О лошади с любовью

     У меня не достанет ни слов, ни сил, ни времени, чтобы красочно раскрыть историческую связь русского человека с лошадью. Невозможно себе представить казака без его коня, кавалериста без его скакуна. Самого обездоленного из землепашцев мы называем «безлошадным». Без деревянной лошадки детство ребёнка трудно назвать безупречно полноценным.
     Мы дети, потомки своих предков. А   страстная  любовь к лошади порою приносила им печальные плоды. Я имею в виду, в частности, защитников древней Трои, которых обманули с помощью деревянного Троянского коня.
     Другие народы, не конники, впадали в ужас при виде мчащихся на них всадников, полулюдей-полуживотных. Они прозвали таких всадников кентаврами (от КОНЬ и ТАВР «житель Тавриды»). Богине Кибеле поклонялись в Малой Азии и не только. КИБЕЛА – это чуть изменённое слово КОБЫЛА. Тот же корень есть во многих европейских и русских словах: кавалерия, кавалер, кабальеро и т.д. Есть этот корень, а, скорее, это слово полностью, и в Аравии, но самоцензура и привитая мне как прививка от бешенства политкорректность не позволяют здесь прямо назвать это знакомое каждому мусульманину слово.
     Эта статья затеяна как толкование слова ЛОШАДЬ и некоторых связанных с ним по смыслу слов.  К написанию статьи побуждает засилие версии о том, что слово ЛОШАДЬ – это заимствование из тюркских языков. Я эту версию не разделяю  и предложу свою, попутно затронув такие слова, как КОНЬ, МЕРИН и не только.
                (продолжение следует)


Рецензии