Мой путь. Глава 13. 2 Гваделупа, Франция, Исландия

Карта Гваделупы: Донжон-Башня Жанны де Арк: Памятник- викинг Лейф Э;рикссон Счастливый.


Гваделупа.
Когда-то, в детстве, еще в 2-м классе я прочитал книгу "Марка страны Гваделупа".   
И когда я получил распоряжение следовать для погрузки патоки  в порт Пуент-Питр,Гваделупа, в памяти сразу возникла эта книга. "Марка страны Гваделупа"-одна из первых прочитанных мною книг, рассказывала о воображаемых путешествиях в различные страны, и пробудившая интерес к путешествиям и странам.
И вот судьба занесла меня в эту страну.

Остров Гваделупа
А.Городницкий
               
Такие, брат, дела, такие, брат, дела         
Давно уже вокруг смеются над тобою            
Горька и весела пора твоя прошла             
И партию сдавать пора уже без боя            

На палубе ночной постой и помолчи
Мечтать под сорок лет по меньшей мере глупо
Над темною водой огни горят в ночи
Там встретит поутру нас остров Гваделупа

Пусть годы с головы дерут за прядью прядь
Пусть грустно оттого, что без толку влюбляться
Не страшно потерять умение удивлять
Страшнее потерять умение удивляться
И возвратясь в края обыденной земли
Обыденной любви, обыденного супа
Страшнее позабыть, что где-то есть вдали
Наветренный пролив и остров Гваделупа

Так пусть же даст нам Бог за все грехи грозя
До самой смерти быть солидными не слишком
Чтоб взрослым было нам завидовать нельзя
Чтоб можно было нам завидовать мальчишкам
И будут сниться сны нам в комнатной пыли
В последние года, отмерянные скупо
И будут миновать ночные корабли
Наветренный пролив и остров Гваделупа
1970

Иногда после работы с рыбаками, «Чебоксары» направляли на погрузку мелассы (патоки). Название «меласса» происходит от латинского слова mel, что означает мёд. Черная кормовая патока, («Blackstrap molasses») побочный продукт сахарного производства; сиропообразная жидкость тёмно-бурого цвета со специфическим сладковатым запахом. Во многих странах патока используется в кормлении сельскохозяйственных животных. Погрузка патоки обычно была в портах Кубы или Ресифи (Бразилия), или Пуент-а-Питр (Гваделупа), выгрузка в портах Франции, Голландии.

Пуэнт-а-Питр расположен в юго-западной части острова Гранд-Тер (архипелаг Малые Антильские острова), он находится в центре Гваделупы,
Гваделупа - это архипелаг и заморский департамент Франции в Карибском море. В состав архипелага входят два больших острова Бас-Тер и Гранд-Тер, разделенные проливом, что придает острову форму бабочки, а также несколько мелких островов: Мари-Галант, Ла-Дезирад, Ле-Сент и Петит-Тер.
 Открыл остров Христофор Колумб 4 ноября 1493 года. и назвал его Санта-Мария Гваделупская Эстремадурская, в честь испанского монастыря. Французы завладели островом в 1635 году и истребили множество местных жителей индейцев-карибов. Французы основали на Гваделупе плантации сахарного тростника, для работы на них были завезены рабы — негры из Африки. Численность населения — 450 тысяч. Этнический состав: негры и мулаты — 90 %, белые — 5 %, другие (индийцы,арабы,китайцы и проч).

В Пуент-а-питр мы пришли под погрузку патоки, после бункеровки рыбаков. Грузовые танки были тщательно подготовлены, промыты, пропарены, вычищены все остатки, и даже подчистили ржавчину. По приходу нас поставили на рейд.  На борт поднялись портовые власти, и после завершения формальностей прибыл представитель сахарного завода -грузоотправителя совместно с представителем порта.
На танкерах типа «Казбек», под средней надстройкой находится 4-я группа (тройка) грузовых танков, и поэтому они проветриваются несколько хуже, чем остальные. Состояние всех грузовых помещений (танков) кроме этой группы удовлетворяло представителя завода. Порт нас не принял к причалу, так как, по их мнению, не были готовы грузовые помещения.
Мы повторно пропарили все, помыли, и снова через два дня вызвали проверяющего. Он опять нашёл лёгкий запах дизельки. Ещё через два дня все повторилось. После последней проверки я вызвал старпома и спросил, сколько у нас есть нашего отечественного молотого кофе в пакетах. Он сказал - всего несколько пакетов по килограмму. Я приказал разложить по пакету в танк (три танка) на железные листы и сжечь там это кофе. Это сделали ночью и запах кофе, кажется, достигал берега. На следующее утро опять вызвали проверяющего. Поднявшись на борт, он прошёл к танкам, заглянул и сказал, что он готов подписать акт о приёмке танков под погрузку.
Погрузка патоки шла медленно, и мы успели подружиться с представителями завода и порта. Выяснилось, что у завода не было достаточного количества груза, и они договорились с портом о нашей задержке. Администрация порта и завода состояла из французов, и они всегда находили взаимопонимание. Мы с администрацией сахарного завода, нашли общий язык, и в таймшите (учёте времени стоянки судна) разделили простой судна пополам — по три дня на судно и на завод.
Главный инженер завода подарил мне книгу о производстве сахара, где была обширная глава о производстве патоки, ею видах, правилах хранения и транспортировке. При хранении патоки, в верхнем слое образуется пена. Он рассказал, что однажды в Бостоне в 1919 году из-за большого стремительного  образования пены, взорвался гигантский резервуар с мелассой, и волна патоки с большой скоростью пронеслась по улицам города. Погиб 21 человек, ещё 150 попали в больницы. По одной из версий, взрыв произошёл из-за брожения патоки и создания большого количества пены, которое резко повысило давление в резервуаре.

Я сделал перевод этой главы на русский язык и при встрече на Кубе подарил этот перевод и книгу Николаю Ивановичу Плявину. Этот перевод был частично помещён в последующее издание книги «Эксплуатация морского танкера», главой «Перевозка патоки».

Ещё один рейс с патокой у нас был из Ресифи (Бразилия), с выгрузкой в Роттердаме. Ресифи известен тем, что там начинается знаменитый бразильский карнавал. Карнавал начинается, как правило, в декабре. Улицы города заполнены музыкой, ритмами самбы, людьми в красочных и ярких костюмах. Нам удалось присутствовать на нем только однажды, и то в самом начале. К сожалению, мы не могли задержаться, помешало окончание погрузки и выход из порта.

Франция- Лорьян, Руан, Луи Дрейфус,

Патоку из Пуент-а-питра мы должны были доставить во Францию на два порта выгрузки. 1-й порт Лорьян, 2-й порт Руан, так как проходные глубины на реке Сена не позволяли следовать с полной осадкой судна (8,5 метра). Поэтому после частичной выгрузки в Лорьян , оставшуюся часть груза мы должны были выгрузить в Руане.

Выгрузка патоки значительно отличается от грузовых операций с нефтепродуктами. Большая вязкость, образование пены, кристаллизация — все это создавало определённые трудности, но у нас была отработана своя методика, задержек не было.
В Лориане за выгрузкой наблюдали представители фирмы-получателя. На 2-й день выгрузки они сказали, что судно собирается посетить глава фирмы Луи Дрейфус. Они предупредили, что он старый человек, ему за 70 лет, поэтому никаких угощений, у него строгая диета. Я спросил, не родственник ли он того Дрейфуса, обвинённого в шпионаже. Они сказали, что Луи Дрейфус миллионер, один из 12 самых богатых людей во Франции. На следующий день утром подъехало 2 машины. На борт по трапу бодро поднялся пожилой мужчина за ним свита несколько человек. Я представился, мы прошли в каюту. Дрейфус поинтересовался нашей методикой выгрузки патоки, так как, по его словам, в другом порту Франции уже две недели стоит греческий танкер с таким же грузом. Мы рассказали и показали, что мы делаем для ускорения выгрузки. Он спустился в помповое отделение, посмотрел наши «ноу-хау». Вернувшись в каюту, где был уже сервирован стол, я предложил тост за успех фирмы. Дрейфус не отказался, выпил рюмку водки и закусил бутербродом с чёрной икрой. Он сказал, что его семья давно работает с Россией и СССР, что его спасли советские моряки во время пожара на пассажирском лайнере «Жорж Филиппар».
 
Так описывали газеты происшедшее в то время:
«Это случилось в 1932 году в Индийском океане. Экипаж танкера «Советская нефть» обнаружил горящее судно. Капитан танкера А. М. Алексеев считал, что это горит пассажирский лайнер, обогнавший «Советскую нефть» накануне вечера. Высокое пламя свидетельствовало, что на судне большой пожар. Капитан знал, что эфир чист и поблизости не видно других судов. Капитан собрал совещание старшего комсостава судна и сказал: «Радист принял сообщение: «На горизонте горящее судно. На сигналы не отвечает». Вы сами видели пламя. Считаю своим долгом заявить вам, что международная практика торгового мореплавания не считает нефтеналивное судно обязанным оказывать помощь горящим судам. Ни один из наших восемнадцати танков после сдачи бензина во Владивостоке ещё не дегазирован. Вы сами понимаете, чем мы рискуем, приблизившись к этому адскому плавающему костру... Мы вправе пройти мимо. В этом районе много судов, идущих к Суэцу и из него. Видимо, уже кое-кто из них получил SOS и идёт на помощь. Если мы пройдём мимо, закон будет на нашей стороне. Но мы пока ближе всех к горящему судну, и я полагаю, что это красавец, так лихо обогнавший нас вчера вечером. Там сотни людей. Я принимаю решение идти на помощь. Ваше мнение? Прошу высказаться».
Следовать немедленно для оказания помощи — таково было единое мнение всех собравшихся старших офицеров танкера».
 
Танкер подошёл к горящему судну на максимально возможное расстояние, несмотря на реальную опасность. Позже, в своём рапорте капитан А. М. Алексеев писал: «Ветер зюйд-вест шесть баллов, волнение — пять баллов. В 4.00 было еще темно. Расстояние до горевшего судна «Жорж Филиппар» составило 300 саженей». (Сажень равна 1,82 м.)
Всего наши моряки спасли 438 человек, в том числе 261 пассажира (из которых 30 детей и 72 обожжённых и раненых) и 176 человек команды. танкер поднял на борт свои шлюпки и четыре спасательных бота лайнера.
 
Месье Луи Дрейфус поблагодарил экипаж судна за отличную работу и сказал, что он будет информировать руководство НМП о нашей хорошей работе На следующий день Дрейфус прислал в подарок ящик коньяка более 20 лет выдержки. Коньяк с приходом в Новороссийск забрал замначальника пароходства, мотивируя, что капитаны не имеют права получать такие дорогие подарки и должны сдавать их в пароходство.
После частичной выгрузки в Лорьян, судно с остальным грузом направили в Руан. Руан расположен в 50 милях (100 км) от устья Сены. По Сене судно вёл речной лоцман. Переход по Сене был сложным, но очень интересным. Производили впечатление старинные замки на берегах.

Жанна д’Арк
Руанский собор знаменит самым высоким шпилем в Европе. Современный Руан являет собой настоящий музей шедевров готики. Печальную известность город обрёл из-за процесса Жанны д’Арк: ее объявили еретичкой и сожгли на костре в 1431 г. на площади Въе-Марше (Place du Vieux-Marche). Все, что осталось от крепости Филиппа-Августа, это донжон (главная башня), где Жанну «допрашивали» 9 мая 1431 г.  Донжон прозван «башней Жанны д’Арк». Здесь Жанну допрашивали и отсюда повели на казнь.

Лозунги Жанны Д’Арк:
Владимир Солоухин —

Звучал с непонятной силой
Лозунг ее простой:
За свободу Франции милой,
Кто любит меня — за мной!

Драпают пешие воины,
Смешался конников строй,
А она говорит спокойно:
Кто любит меня — за мной!

Знамя подъемлет белое,
Его над собой неся,
Как будто идет за девою
Сзади Франция вся.

Истерзана милая Франция,
Проигран за боем бой.
Уже бесполезно драться…
Кто любит меня — за мной!

Шестнадцати лет девчонка,
Носительница огня,
Сменила свою юбчонку
На латы и меч коня.

Свершая святое дело,
За ударом неся удар,
Едет нежная дева,
Железная Жанна д’Арк.

В стане британцев паника,
В стане британцев вой,
Она поднимается — ранена:
Кто любит меня — за мной!

Конечно, мне лучше было бы
Цветы собирать в лесу.
Но гибнет Франция милая,
И Францию я спасу.

Девчонка я, мне бы все же —
Жених, ребятишки, дом.
Но если не я, то кто же?
Если не я — никто.

Хрупка я, но бог поможет,
Дух укрепляя мой.
Если не я — то кто же?
Кто любит меня — за мной!

В чем силы ее источник,
Загадка не решена.
Но все исполнилось в точности,
Как сказала она.

Победа — ее награда.
Как молния, меч сверкал.
С Орлеана снята осада,
Коронован в соборе Карл.

А дальше? Позор мужчинам.
Людям стыд и позор.
Суд заседает чинно,
В Руане горит костер.

Британцы или бургундцы,
Епископы или князья,
Девчонку мучить? Безумцы!
Отвагу судить? Нельзя!

А что же Франция милая?
Где же она была?
С легкостью изменила,
Походя предала.

И Карл, коронованный Жанной,
Где же тогда он был?
Король, как это ни странно,
Первым руки умыл.

А эти зеваки, толпы
Вокруг костра на ветру,
Почему не бросились, чтобы
Спасти из огня сестру?

Конечно, каре, охрана,
Войско во всей красе.
Но если бы ради Жанны
Бросились сразу все?

В больших городах и малых,
В селах и деревнях,
В харчевнях и пышных залах,
Пешими, на конях?

Трусы? Рабы обмана?
Горем сердца полны?
Не вас ли спасала Жанна,
Бросясь в костер войны?

Пламя уже до груди,
Уже до глаз достает.
Бывают предатели люди,
Бывает и весь народ.

Люди, сделайте милость,
Пока не померк еще взор.
Одна за всех получилось.
Все за одну… позор!

Вечером под золою
Нашли в углях палачи
Сердце ее как живое,
Только что не стучит.

Сердце бросили в Сену,
Чтобы стереть и след.
С тех пор прошло постепенно
Полтысячи с лишним лет.

Слава ее окрепла.
И там, где в беде народ,
Дева встает из пепла,
На помощь она идет.

Тогда всех других дороже
Лозунг, зовущий в бой:
Если не я, то кто же?
Кто любит меня — за мной!

В 1909 папа Пий X провозгласил Жанну блаженной, а 16 мая 1920 года папа Бенедикт XV канонизировал её (День памяти — 30 мая). В настоящий момент практически в каждой католической церкви во Франции есть статуя святой Жанны д’Арк. Орлеанская дева изображается в мужском костюме, с мечом в руке. Существуют известные с XV века и дошедшие до наших дней легенды, которые предлагают версии «чудесного спасения» Жанны д’Арк

Выгрузка в Руане прошла без всякой задержки. Приёмку груза осуществлял представитель получателя груза, он же руководил работой этого причала. Его дом располагался недалеко от причала. Это была молодая семья с пятилетней дочкой. Я пригласил его с семьёй на обед на судно. Девочка быстро освоилась на судне и каждый день приходила в гости и целый день была у нас. Заботу о ней взяли наши женщины-буфетчица и повар. Кормили, а иногда после обеда они укладывали ее спать на судне. Родители не возражали, так как они видели отношение к дочери и ее радость. В ответ они пригласили меня (естественно с помполитом и стармехом) на обед в ресторан. В ресторане, десерт-сырная доска (нарезанные кусочки сыров, подавались на деревянной доске).
 Там я впервые попробовал кальвадос, о котором я читал в книгах Ремарка. Кальвадос — это яблочная водка домашнего изготовления (самогон). На прощание мне подарили 2-х литровую бутыль кальвадоса с фермы отца нашего хозяина.

На отход от причала и выход в Сену, обстановка была довольно стеснённой. Сильный ветер, судно в балласте, почти пустое, рядом стоящие суда, все это создавало опасность навала, поэтому я не хотел рисковать и заказал на выход 2 буксира, чтобы избежать возможных опасных ситуаций. Все прошло благополучно, судно вышло в Сену и под проводкой речного лоцмана последовало на выход к морю.

Иногда, после выгрузки патоки планировалась перевозка спирта, так как танки уже были хорошо промыты. Грузились спиртом обычно в портах Франции на Ильичевск. Самое неприятное это была выгрузка в Ильичевске, с тройным кордоном охраны около судна, детальным досмотром на проходной порта.
Иногда, несмотря на очень тщательную мойку грузовых танков перед погрузкой, спирт растворял какие-то остатки предыдущих грузов и мог слегка припахивать нефтью. Моряки, разбавляя такой спирт с растворимым кофе и добавляя всяческие ароматические добавки, получали «дизель-бренди», который пользовался большим успехом у гостей судна.

Исландия-Рейкьявик, Сейдисфьордур.

Исландия
Йоунас Хадльгримссон
(Перевод Виктора Генке)

Белый, заснеженный берег, Исландия, милая матерь!
Где твои свежесть и стать, слава былая твоя?
Вечности власть непреклонна, и день твоей доблести прежней
Молнией меркнет в ночи мертвенной древности лет.
В землях, приятных для взора, на взморье белели торосы,
Свет ярко-синих небес солнцем играл на волнах;
В древности прибыли праотцы, предки великие наши,
По морю правя челны, плыли с востока сюда.
Ладно и любо им было на лоне цветущего дола,
Силу и славу они ставили выше всего.
Летом, на лавовом поле, где льет свои Эксара воды,
Издавна в Альманнагья альтинг народ созывал.
Там, на прославленном тинге, где Торгейр сменил нашу веру,
Были и Гицур, и Гейр, Гуннар, и Хедин, и Ньяль.
Витязей вихрем несли быстроходные, стройные струги:
Дорог и дивен товар, дома оценят сполна…
Ныне же горько и грустно взирать, как от лености люди
Словно бы замерли здесь — зря, без движенья вперед.
Чем занимались мы, часто ли, долго ли думали, сколько
Сделали зла мы себе за шесть прошедших веков?
В землях, приятных для взора, на взморье белеют торосы,
Свет ярко-синих небес солнцем играет в волнах;
Лишь с того поля из лавы, где льет свои Эксара воды,
Изгнан из Альманнагья альтинг прославленный прочь.
Дома у Снорри — на сене ягнята. И весело вереск
Рьяные враны теперь рвут на священной скале.
Добрые дети Исландии, древние старцы и чада,
Ныне забыто у нас наших величье отцов.

Особенно сложными были зимние рейсы в Исландию. Мне пришлось сделать несколько рейсов в Исландию в Рейкьявик и в Сейдисфьордур. Здесь в памяти дикие штормы с ураганным ветром и волнами до 9-10 метров высотой, выбитые волной иллюминаторы на спардеке, снесённые вентиляционные трубы на баке.
Летом память оставила у меня Рейкьявик зелёными склонами холмов, красными черепичными крышами домов, освещаемыми не ярким солнцем, памятником первооткрывателю Америки знаменитому викингу Лейфуру Эрриксону, подаренный Соединёнными Штатами Америки в 1930 году в честь 1000-летия исландского парламента Альтинга. Лейф Э;рикссон Счастли;вый — древнескандинавский мореплаватель из Исландии. Считается, что он был первым европейцем, ступившим на континентальную часть Северной Америки, примерно за пять столетий до Христофора Колумба. Согласно сагам об исландцах, он основал скандинавское поселение в Винланде, прибрежная Северная Америка.
  Около памятника произошла забавная сцена. На скамеечке возле памятника сидела пожилая женщина. Она обратила внимание что мы фотографируемся на фоне памятника и спросила «Who are you? (Кто вы?). Мы ответили, что мы советские моряки, фотографируемся на память об Исландии. Вдруг она разразилась тирадой: “You are not seamen. If you were seamen, instead of a monument you would be drunk and with the girls (Вы не моряки. Если бы вы были моряками, то вы были бы пьяны и у девок вместо памятника).

Во времена СССР, в соответствии с Консульским уставом, существовало требование, чтобы капитан судна, заходящего в порты страны, должен был лично подать рапорт консулу СССР в этой стране, с кратким изложением особенностей рейса, приложить судовую роль. Однажды, во Франции я не подал такой рапорт. Консул сообщил в Министерство иностранных дел СССР, МИД в пароходство. Пароходство потребовало объяснений и объявило выговор за несоблюдение этих требований.
С тех пор, при заходе в любую страну я неукоснительно соблюдал это требование. Это дало мне возможность легально совершать поездки в столицы, так при стоянке в голландских портах побывать в Гааге, из Чивитта-Веккия в Риме, из Руана в Париже, из Латтакии (Сирия) в Дамаске, и также в других странах, куда мы заходили.
 
В Исландии, в Рейкьявике, как обычно, нужно было посетить консула СССР, подать рапорт о прибытии судна, представить судовую роль (список экипажа). Консул был занят, и секретарь сказала, что он примет на через 30 минут. В приёмной находился ещё один человек, молодой светловолосый парень. Сначала я подумал, что он местный, вероятно в ожидании оформления визы. Но вскоре это заблуждение рассеялось, после того как он на чистом русском языке заговорил с секретарём консула. Мы разговорились, познакомились. Оказалось, что это советский актёр Олег Видов. Он был приглашён на главную роль принца Хагбарда в датско-шведско-исландском фильме «Красная мантия» («Hagbard and Signe» В консульство он пришёл, чтобы сдать гонорар, полученный им за съёмки, ему оставлялась какая-то незначительная часть из этой довольно внушительной суммы. Я пригласил его на судно, но он отказался, сославшись на съёмки.

На время стоянки нам организовали поездку в Долину гейзеров, в ста километрах от столицы. Уже на подъезде к долине открывается уникальное зрелище — белый пар, который то вырывается вверх, то стелется по земле. Исландцы говорят, именно благодаря этому зрелищу столица Исландии и получила своё название. Когда впервые на берегах острова высадился норвежский мореплаватель Ингольфур Арнарсон, он решил назвать это место Рейкьявиком, что означает «Дымящаяся гавань».
Самыми знаменитыми гейзерами являются Большой Гейзер (именно в честь него назвали все гейзеры мира) и гейзер под названием Строккур, которые выбрасывают на высоту 20–30 метров столбы пара и горячей воды. Гейзер извергается каждые 2–6 минут, вода в ручьях, вытекающих из этого гейзера, имеет запах серы. Однако два эти гиганта не являются здесь единственными гейзерами. Много в долине и небольших гейзеров, некоторые из которых выбрасывают фонтаны горячей воды маленькую высоту, другие просто разбрызгивают воду, а некоторые по виду больше напоминают бурлящие и пузырящиеся лужи. Они представляют опасность для людей. Нас предупредили, что не следует подходить близко к краю такой лужи, ведь если упасть туда, то можно заживо свариться. Такое иногда случалось с неосторожными животными, но, к счастью, не с людьми. Существуют специальные места для купания, где горячая гейзерная вода все-таки не так горяча.
 
Сейдисфьордур — небольшой рыбацкий порт на востоке Исландии. Население меньше 1000 человек. Располагается на восточном побережье страны, в конце Сейдис-фьорда. Сейдисфьордур с 3 сторон окружён горами, а четвертая его сторона смотрит на просторы фьорда. Этот фьорд в длину имеет около 10 миль (двадцать километров), а его начало почти не видно из моря. Скалы с одной стороны фьорда похожи на заброшенные руины замка, а с другой стороны поднимаются высокие горы с ледяными шапками. На подходе штормовая погода, якорная стоянка невозможна из-за больших глубин и шторма. На входе во фьорд еле заметный маячок. Лоцман встречал внутри фьорда и предложил следовать за ним. В самом фьорде никаких огней, шли по радару и ориентируясь на кормовой огонь лоцманского бота. В конце фьорда небольшой порт. Мы встали на два якоря, с кормы завели швартовые тросы на причал. С берега на судно подали шланг, по которому мы выгружали доставленное дизельное топливо для местных рыбаков. Экипаж сразу же занялся рыбной ловлей. Косяк трески зашёл в бухту, и на каждый крючок опущенной снасти цеплялась крупная треска. Моряки шутили, что это уже не рыбалка, а добыча рыбы промышленным способом. В городе гостиницы не было, поэтому агент и лоцман, прибывшие из Рейкьявика, на время выгрузки поселились у нас на судне. Агент подарил два бочонка исландской сельди для экипажа, прикупив, что исландцы очень любят селёдку с отварной картошкой. Я ему сказал, что здесь вкусы русских и исландцев совпадают.

С 1976 года я был переведён на более высокую группу судов. Это танкера японской постройки названия, которых начинались на букву «Л» (серия «Л»). Грузоподъёмность 23153 т; длина: 207,0 м; ширина 27,1 м.
С 1962 по 1965 г. в Японии было построено 18 танкеров серии «Л», им был присвоен класс Английского Ллойда с ледовыми подкреплениями, соответствующими примерно классу «Л» Регистра СССР. Суда этого типа мне были знакомы по моей работе старпомом на танкере «Лиски». Поскольку у меня не было штатного постоянного судна, мне пришлось кочевать с одного на другое, подменяя капитанов, уходящих в отпуск, как правило, это 3-4 месяца. С одной стороны, было неприятно чествовать себя временным, но с другой стороны давало неоценимый опыт работы с разными судами, разными экипажами, возможность сравнения.
Это были рейсы из Союза на Японию, с грузом сырой нефти.  Несколько рейсов пришлось сделать на танкере «Лебедин» из Москальво на Японию в порты Чибо, Токио, Иокогама.

Москальво — это порт в северо-западной части острова Сахалин на берегу Сахалинского залива Охотского моря с пограничной заставой и посёлок с несколькими десятками домов.
Москальво находится в 40 километров от районного центра города Оха.
В Москальво рейдовая погрузка сырой нефти на танкера располагалась в бухте Скобликова залива Байкал, закрытой от всех ветров и волнения. С берегом общались судовым мотоботом.
Это была погранзона, и соблюдался жёсткий пограничный режим. В один из дней я съехал на берег, чтобы купить свежих овощей на базаре, свежего молока. Одна из женщин предложила пойти к ней и дома с огорода купить, что мы выберем из овощей, заодно и молоко, у неё есть корова. Стоя на грядках огорода, я по воки-токи (портативной УКВ-радиостанции) вызвал судно и сказал, чтобы они через час прислали катер за мной. Бабка что-то тянула, и вскоре все стало ясно. Подъехал уазик с 4 вооружёнными пограничниками, потребовали документы. Связались с заставой, и вместе поблагодарили бабку за бдительность. Диспетчер порта помог нам купить красную рыбу и красную икру, которая там была в изобилии. Браконьерством занимались все жители посёлка.
   
В 1966 году поступил на 1-й курс эксплуатационного факультета заочного отделения Одесского института инженеров морского флота (ОИИМФ), который окончил в 1974 году, получив диплом инженера-эксплуатационника водного транспорта. Но как оказалось, этого было недостаточно. Начальник Новороссийского морского пароходства (НМП) О. А. Сыченников распорядился, чтобы на большие суда (более 40 000 тонн водоизмещением) назначались капитаны, имеющие высшее судоводительское образование. Никакие другие институты во внимание не принимались. Пришлось поступать на заочное отделение Новороссийского высшего мореходного училища по специальности «судовождение». Мне зачли многие дисциплины водного института и приняли сразу не третий курс. Учиться было не сложно, многие дисциплины были хорошо знакомы по практической работе. Кроме того, иногда на судно направляли на практику группу курсантов во главе с преподавателем, который на месте мог у меня принять зачёт. Но все равно рейсы не позволяли вовремя участвовать во всех сессиях и поэтому время обучения затягивалось. Но главное, считалось, что высшее судоводительское образование я получаю. Училище мне не пришлось окончить в связи с болезнью жены и увольнением из НМП.
Работа на танкерах типа «Л» длилась до 1978 года до назначения на постоянное «штатное» судно «Дружба», которое дало новый виток в моей судьбе.


Примечание: Гваделупа Guadalupe или Guadeloupe),  изначально испанский топоним, который произошёл от арабского слова «долина» или «река» (вади) и латинского «волк» (lupus) и был использован маврами для названия реки Гуадалупе в испанском районе Эстремадура.

Далее:http://proza.ru/2019/06/14/1753


Рецензии
Леонард! С огромным удовольствием прочитала !!!
С благодарностью,
Нат

Наталия Романовская-Степ   29.10.2023 12:57     Заявить о нарушении
Мне очень приятно Ваше мнение, Спасибо. Вам удачи здоровья, терпения. С уважением Леонард П.

Леонард Позолотин   29.10.2023 17:21   Заявить о нарушении