Мерин и жеребец

     Два слова в заголовке – это антонимы, то есть противоположные по смыслу. Антонимы очень похожи друг на друга. ДЕНЬ и НОЧЬ означают, в сущности, одно и то же , «половину суток». Антонимы могут быть очень похожими по внешности, звучанию, корню. Как ХОРОШИЙ и НЕХОРОШИЙ.
     Мерин и жеребец – оба из лошадиной породы. Мерин – конь кастрированный, рабочая лошадка. Жеребец не работает, не воюет. Его холят и лелеют. Его единственная обязванность – оплодотворять кобыл, беречь породу.
     Эту простую мысль я попытался зарифмовать. Получилось вот что:

     Вкус к жизни был у мерина потерян,
     Когда силком он был в любви умерен.

      У жеребца нелёгкая работа:
      Творить потомство до седьмого пота.

     У американского актёра С.Сталлоне очень подходящая фамилия. На итальянском  Сталло;не stallone означает «жеребчик». Английское stallion означает то же самое. Жеребец, он жеребец как в Италии, так и в США.


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →