Глава 3. Как родились японские азбуки?

 На следующий день ;;чан никак не могла дождаться, когда закончатся уроки и она сможет встретиться со своими новыми друзьями. Друзья приглашали ее в гости, но она вежливо отказалась. В парке она чуть было не сбила зазевавшегося прохожего. Добежав до дома, она тут же нажала кнопку лифта. Ей казалось, что лифт едет мучительно медленно, поэтому не стала его ждать и стрелой взметнулась по лестнице на третий этаж. Квартиру она открыла не сразу. От нетерпения руки не слушались ее, и она все время роняла ключи. «Ананасик!» - крикнула она с порога, не снимая обуви. «Кто там меня зовет?» - потягиваясь промурлыкал он и медленно поплелся к двери.

Знаешь как по тебе скучала?
Ну ладно, ладно. Мне такой сон снился!
Расскажи. Это страсть как интересно!
Хорошо, слушай. Давным-давно, в эпоху Нара, когда японцы записывали слова с помощью китайских иероглифов, звучащих похоже и люди писали на деревянных дощечках, жили-были поэты. Они сочиняли красивые стихи и ублажали слух императоров.
Как романтично. А дальше?
Любимцам муз нравилось отдыхать на природе, и их часто посещали различные образы и картины. Но иероглифы (кандзи) были громоздкие и совершенно не пригодные для быстрой записи. Поэтому один из изобретательных мастеров слова придумал сокращать их до нескольких штрихов. А так как он писал для сборника «Манъёсю» (;;;, «Собрание десяти тысяч листьев»), такой способ письма стали называть «азбукой Манъёсю». Так родилась хирагана.

 А в X веке, чтобы показать и запомнить практически все знаки хираганы, специально сочинили песню цветов «Ироха-ута».

В ней встречались знаки, которые сейчас почти не используеются (вэ ; и ви ;).

;;;;;;;

Ироуа ни о эдо

Красота блистает. Миг —

;;;;;

чиринуру о

И увяла вся.

;;;;—;;

уа га ё тарэ дзо

В нашем мире что, скажи,

;;;;;

цунэ наран

Пребывает ввек?

;;;;;;;

уи но окуяма

Грани мира суеты

;;;;;

кё: коэтэ

Ныне перейди,

;;;;;;;

асаки юмэ ми дзи

Брось пустые видеть сны

;;;;;

уэи мо сэ дзу

И пьянеть от них!

;;;;; ;;;;; ;;;;; ;;;; ;;;;; ;;;;; ;;;;; ;;;;;

Тебе понравилась хирагана?
О, да! Она выглядит так мило.
Древние японки тоже ее полюбили за изящество и округлые очертания. А сегодня она применяется для написания окончаний и смещных словечек для передачи эмоций и ощущений - междометий.
А мужчины тоже ее использовали?
Нет они, вернее буддистские монахи, придумали для этого более рубленый, угловатый шрифт и назвали его катаканой.

 Сразу видно мужскую руку.
Ну, да. А потом она закрепилась за только иностранными словами.
Какой странный сон…
Чуть не забыл. Во сне я еще видел предков ; и ; .
Правда? А как они выглядели?
Сейчас все покажу и расскажу. Представь японку в дорогом кимоно. Она сидит дома и ждет мужа.

 Древние люди увидели это так:

; («дом») + ; («женщина, сидящая на коленях»).


 Кандзи ; (ан) при быстрой записи стал знаком ;.


  Этот кандзи означает "безопасный" или "спокойный". Когда женщина в доме, то в нем комфортно и безопасно. Логично, ведь?
Ага. А ;?
; это скорописный вариант ; (а), он связан с чем-то неизвестным: тень, Африка и др.


 В нашем блоге, я буду делиться интересными фактами, историей и играми, которые помогут детям изучить хирагану и катакану. Мы сможем вместе познавать мир японской письменности и языка, и, надеюсь, это будет весело и увлекательно!


Рецензии