Рождество и Малыш Тед

Автор: миссис Молсуорт -Автор книг
"Морковь", "Часы с кукушкой" и др.
Лондон.Макмиллан и Ко.1880
 "О Рождество, счастливого Рождества!
 Оно действительно пришло снова?
 С его воспоминаниями и приветствиями,
 С его радостью и с его болью".
*
Набросок Мальчика из жизни
  _ Двум друзьям, КОТОРЫЕ ЛУЧШЕ ВСЕХ ПОЙМУТ ЭТУ  ПРОСТУЮ МАЛЕНЬКУЮ ИСТОРИЮ
 Я ПОСВЯЩАЮ ЕГО  С БОЛЬШОЙ ЛЮБОВЬЮ
Париж, _ май_ 1880 года.

 Содержание.
 ГЛАВА I. МАЛЫШ ТЕД 1, ГЛАВА II. В САДУ 18
 ГЛАВА III. ЖЕЛАНИЯ И СТРАХИ 37
 ГЛАВА IV. ИСТОРИЯ САННИ 58 ГЛАВА V. ИСТОРИЯ САННИ (_ завершенное_) 76
 ГЛАВА VI. МАЛЕНЬКАЯ НАРЦИССА 94
 ГЛАВА VII. СТАНОВЛЕНИЕ БОЛЬШОЙ 116
 ГЛАВА VIII. "СТАТИСТИКА" 137
 ГЛАВА IX. ПАВЛИНЬЕ ПЕРО И ПОЦЕЛУЙ 161
 ГЛАВА X. НЕСКОЛЬКО ДОЖДЛИВЫХ ПРИКЛЮЧЕНИЙ 179
 ГЛАВА XI. "ЭТО ВСЕГО ЛИШЬ я, МАМА" 200
 ГЛАВА XII. БЕЛЫЙ КРЕСТ 216

ГЛАВА 1.МАЛЫШ Тед.
 "Откуда у тебя такие голубые глаза?"
 "С неба, когда я проходил мимо".

Рождественская неделя много лет назад. Не "старомодное" Рождество
в этом году не было ни снега, ни льда; небо было ясным, а воздух
чистым, но все же без той острой, бодрящей ясности и непорочности, которые
Мастер Джек Фрост приходит к нам в одном из своих приятных,
ярких, солнечных настроений. Для него юмор, а также других людей, не
только он непостоянен в крайности, но даже _black_ иногда, и он
тогда, уверяю вас, самый неприятный посетитель. Но в это Рождество
он вбил себе в голову вообще не приезжать, и мир
выглядел довольно укоризненным и смущенным. Бедный, голый декабрь
мир - он скучает по своему снежному одеянию, так изящно скрывающему все несовершенства, проявляющиеся в отсутствии зеленой травы и трепещущих листьев; он
также скучает по своим зимним драгоценностям - сосулькам и инею. Бедный старый
мир! Какое великое множество декабрей вы пережили трусцой; неудивительно
вы начинаете чувствовать, что вам нужно немного принарядиться и приукраситься, как красавице, которая уже не так молода, как была раньше. И в то же время вечно молодой мир!Кто, глядя на мартовские нарциссы и сладкие апрельские первоцветы, может поверить, что мир стареет? Иногда можно почти пожелать
что это перестанет быть таким изысканным, таким бессердечно молодым. Ибо
нарциссы кивают своими золотыми головками, первоцветы улыбаются сквозь
свои лиственные гнезда - год за годом они никогда не подводят нас. Но
дети, которые так любили их; маленькие ножки, которые так охотно бегали
по дорожкам, крошечные ручки, которые с таким восторгом собирали цветочные сокровища - где они все? Мужчины и женщины, некоторые, возможно, в далеких
землях; или слишком утомленные заботами и печалями, чтобы искать
весенние цветы давних времен. И некоторые - самые сладкие из всех - эти_
кажется... еще дальше, но, несомненно, ближе? в более счастливой стране,
цветы которой наше воображение тщетно пытается представить.

Но я, кажется, немного забываю, что собираюсь рассказать об
ребенке детям, и что мои "рассказы" начинаются не в марте или апреле,
а на Рождество. Рождество-время, к счастью, не зависит от
Дед Мороз для всех его удовольствий. Рождество-коробки точно так же, как
без его присутствия. И никогда рождественская коробка не была более желанной,
чем та, что была доставлена в один дом на берегу моря двадцать шестого декабря
много лет назад.

И все же это был не очень большой подарок и не очень необычный подарок. Но он
был очень дорогим и, на мой взгляд, очень, очень красивым; потому что это был
крошечный мальчик. Такой милый крошечный малыш, я думаю, вы бы назвали его;
такой аккуратный и крошечный, с такими милыми детскими голубыми глазками. Его ручки и ножки,
особенно, были очень восхитительны. "Почти такие же красивые, как только что вылупившиеся
утята, не так ли?" маленькой девочкой я еще знаю, что некоторые детские
ноги, которым она восхищалась, и я действительно думаю, что она была права. Неудивительно, что
был он, что счастливые люди в доме на берегу моря были очень горжусь
их Рождественская коробка, о которой особенно думала мать ребенка
никогда не было и не могло быть ничего более милого, чем ее малыш Тед.

Но бедному малышу Теду недолго пришлось ждать своей доли неприятностей
которые, как нам говорят, выпадают на долю всех, хотя, похоже, некоторым людям,
и детям в том числе, досталось больше, чем другим. Он был очень хрупким маленьким
ребенком. Его мать сначала этого не заметила, потому что, видите ли, он был
ее первым собственным ребенком, и она была слишком довольна
, чтобы считать его кем-то иным, кроме совершенства. И действительно , он был совершенен в своем
добрый, только в нем было так мало от него самого! Он был похож на один из тех очень, очень крошечных белых цветочков, за которыми приходится охотиться под живой изгородью и которые удивляют своей изящностью, когда смотришь на них
поближе. Нужен только такой хрупкой изысканности обработки нежной, и эти
чуть приоткрытые бутоны иногда сожмется от прикосновения даже
добрый матерей и сестер, и мягко исчезать из их поля зрения, чтобы
цветут ярче и мягче климат, чем у нас. И зная это, холодный
холодок пополз вокруг сердце чуть Теда матери, когда его мамку, которая
был старше и мудрее, чем она, печально покачала головой, как она владела, что он
о крошечный ребенок, которого она когда-либо видела. Но холод не
оставайся там. Тед, который был едва месяц от роду, внезапно улыбка
малыш от удовольствия, когда она с тревогой смотрит на него. Он заметил
несколько ярких цветов на стене, и его голубые глаза сказали ему, что
правильно было бы улыбнуться им. И его улыбка была его
мама как солнце, пробивающееся сквозь облака.

"Я не буду бояться за дорогой", - сказала она. "Черт знает что такое
так будет лучше для него, но я думаю, я действительно думаю, что он выживет и вырастет здоровым, счастливым мальчиком. Как может рождественский ребенок быть кем-то другим? " -И она была права. День за днем, неделя за неделей, месяц за месяцем,малыш стал крупнее и сильнее. Не все было гладко,
однако. Иногда ему приходилось довольно упорно бороться за свою маленькую долю мира и жизни. И многие печальные приступы детского плача заставляли его
сердце матери болеть, когда она спрашивала себя, не было ли, в конце концов,
лучше для ее бедного маленького мальчика отказаться от битвы, которая казалась такойпытался убедить его. Но нет, мастер Тед совсем не так думал. Он
плакал, и он не хотел засыпать, и он снова плакал. Но все это время
несмотря на плач и беспокойство, он становился сильнее и больше.

"Мир кажется мне не таким уж плохим местом. Я хочу оглядеться вокруг
в нем и увидеть все, что можно увидеть ", - я мог бы представить, как его детский разум думал про себя, когда его держали у окна детской, а его
ясные глаза неустанно взирали на открывающиеся виды
отсюда - горы вдалеке, поднимающие свои величественные древние вершины к
славное небо, которое Тед выглядел так, будто он знал достаточно много о том, если он решил рассказать; море рядом с его постоянно меняющимися шарм и
белые паруса бегущие вдоль на солнце. Ах да, маленький Тед был в
правоте - мир - очень красивое место, и мальчик, чей
особый уголок находится там, где был он, - очень счастливый маленький человек,
несмотря на боль и обиды младенчества.

И вскоре Тед приступы плача стала настолько вещь
последнее, что было очень сложно в них поверить. Все его ворчания
и жалуются, и я перебрался в эти первые несколько месяцев. Для
"после того, как он получил путевку", как его сестра ее называли, не было такого
счастлив малыш. Все пришло прямо к нему, и нескольких облаков
в том то и дело проплывали над его небом, но сделал солнце кажется
ярче.

И день ото дня мир стал красивее и приятнее для него. Было
очень приятно, когда его выносили на руках у няни или катали
в его маленькой коляске, но когда дело доходило до ковыляния по ницце
твердый песок на его собственных крепких ногах, а иногда - когда няня позволяла
он - подплывал "воздушным змеем вплотную" к игривым волнам, а затем снова отпрыгивал
когда они, как он сказал, "наклонялись", чтобы намочить его маленькие ножки - ах,
это было слишком восхитительно! И едва ли не еще более восхитительным было подбирать
красивые гладкие камешки на пляже и пробовать, как далеко он сможет их забросить
в море. Море было таким красивым и добрым, подумал он.
Долгое время ему было очень трудно поверить, что это может быть сердито
, бушующе и дико, как он часто слышал, потому что, конечно, на мокрой или
штормовые дни маленький Тед так и не спустился на берег, а остался дома
в своей собственной теплой детской.

Было красивых ракушек и камней и водорослей можно найти на этой
восхитительный морской берег. Тед был слишком мал, чтобы интересоваться таким тихим
делом, как сбор камней и ракушек, но однажды, когда он гулял
со своей матерью, она часто останавливалась, чтобы подобрать и рассмотреть все, что попадалось под руку.  ей показалось, что наконец-то любопытство Теда пробудилось. "Что ты делаешь?" - спросил я. - серьезно сказал он, как будто не совсем уверен, что его мать ведет себя правильно, потому что медсестра всегда говорила ему: "иди дальше стрейт, вот хороший мальчик, мастер Тед", и это было немного озадачивающе понимать, что мамы могут делать то, чего не должны делать маленькие мальчики. Это была одна из
головоломок, которых, как обнаружил Тед, в мире было немало,
и над которыми ему пришлось немало поразмыслить самому, прежде чем все
стало ему ясно. "Что ты делаешь?" спросил он. -"Я ищу красивые камешки, чтобы взять их домой и сохранить", - ответила его мать.
"Жалобный тон", - повторил Тед и больше ничего не сказал, но в его детской голове пробудились несколько новых идей.Медсестра заметила, что в тот день он был тише обычного, уже Тед был изрядным болтуном. Но его глаза блестели, и
очевидно, у него в голове была какая-то приятная мысль. Следующий день был погожим, и он отправился с няней на прогулку. Он выглядел немного встревоженным, когда они добрались до поворота дороги, или, скорее, до соединения двух дорог,
одна из которых вела к морю, другая - в сельскую местность.
"Что делается с морем?" спросил он.

"Да, дорогой", - ответила няня, и лицо Теда прояснилось. Когда они добрались до
берега, он спокойно побежал дальше, но глаза у него были очень занятые, даже более оживленные, чем обычно. Они оглядывались по сторонам, пока, наконец, не увидели увидев, что им нужно, медсестра с полминуты или около того не замечала
что ее маленькая подопечная отошла от нее и отстает.

"О чем вы, мастер Тед?" - поспешно сказала она, оглядываясь вокруг.
она увидела, что он наклонился - не то чтобы ему пришлось сильно наклоняться, бедному маленькому человеку - и пытается поднять какой-то предмет, лежащий у его ног.

"А тон, - воскликнул он, - красота, здоровый тон Теда muzzer," подъемно-в
руками большой круглый камень, один из тех, что в детстве мы часто
сказать, упал с Луны-что ее красивую округлую форму и
крапинка привлекла его внимание. "Тед сам разберется с этим".

И с очень красным лицом он мужественно потащил его за собой.

"Позволь мне помочь тебе с этим, дорогая", - сказала няня.

Но "Нет, занк ту", - твердо отвечал он каждый раз, когда предложение
повторялось. "Тед должен сделать это сам".

И "калли" он делал это до конца. Медсестре удалось лишь уговорить
его время от времени опускать его, а потом немного отдыхать, как она сказала, потому что
камень был действительно таким большим, что она боялась, как бы он серьезно не утомил
его руки. Не раз она указывала на более красивые и мелкие камни,
и попытались предположить, что его мать могла бы их столь же хорошо, или
лучше, но нет. Величина, тяжесть даже, было свое очарование; делать
было то, что стоило ему усилий для матери он смутно понимал его
пожелание; "лампы жертвенности" из _self_-жертва, были зажжены в
его детское сердце, никогда не будет погашен.

И, о, счастье в этом маленьком сердце, когда, наконец, он достиг его
номер матери, по-прежнему таща тяжелый камень, и положил его у ее ног!

"Тед принес это для тебя", - торжествующе воскликнул он. И мама была
очень доволен! Камень сразу же занял свое место на каминной полке в качестве
украшения, и усталый маленький человечек взобрался на
колени своей матери с выражением такого восторга и удовлетворения, каким приятно быть
видно по детскому лицу.

Так началось образование Теда. Он уже рос дальше птиц и
цветов, хотя был всего лишь трехлетним человечком; и каждый день он
находил новые вещи, которым удивлялся, которыми восхищался, о которых задавал вопросы, и,
в отличие от некоторых маленьких людей его возраста, он всегда прислушивался к ответам.

Через некоторое время он нашел более красивые подарки, чтобы привезти их домой своей матери
чем большие камни. С наступлением весны цветы вернулись, и Теду,
который в прошлом году был слишком мал, чтобы обращать на них внимание, стал нравиться
другой поворот дороги едва ли не больше того, который вел к морю.
Идя по переулкам, прячась среди живых изгородей или более смело улыбаясь
ему в поле, он узнавал старых друзей, которых так любят все
счастливые дети.

Однажды он нашел цветы, которые показались ему прекраснее всех, что он
когда-либо видел, и, полный восторга, поплелся домой с маленьким букетиком
из них в своих маленьких горячих ручках. Весна переходила в лето
итак, и Тед почувствовал себя немного уставшим к тому времени, когда они с медсестрой
добрались до дома, и он, как обычно, вбежал, чтобы найти свою мать и рассказать
о своих приключениях.

"Тед broughtened некоторые самые красивые цветы:" он с жаром воскликнул, И
его мать наклонилась, чтобы поцеловать и поблагодарить его, хотя она была занята
разговаривал с некоторыми дамами, которые пришли, чтобы увидеть ее, а кого Теда в его
спешите едва заметил. Теперь он оглядывался на них с любопытством
и заинтересованностью. Ему скорее нравилось, когда дамы приходили навестить его мать, но ему
было бы еще приятнее, если бы они просто позволили ему остаться
тихо рядом с ней, глядя на них и слушая, что они говорят,
не замечая его. Но такое поведение не показалось бы ему
добрым, и когда Тед стал старше, он понял это и понял, что это
правильно - чувствовать удовольствие от того, что с тобой разговаривают и даже целуют.

"Как хорошо выглядит Тед", - сказала одна из дам его матери. "Он
растет довольно крупным, сильным мальчиком. И какие красивые цветы он принес
тебе. Ты очень любишь цветы, мой маленький человечек?

"Сес", - сказал Тед, глядя в лицо леди.

"Полевые цветы здесь очень красивые", - сказала другая из
дам.

"Очень красиво", - сказала его мать. "Но любопытно, не правда ли, что
в этой стране нет коровьих лепешек? Они мои любимые.
У меня сохранились такие приятные воспоминания о них в детстве ".

Она обернулась, потому что Тед осторожно потянул ее за рукав. "Что такое
букли?" он спросил.

"Хорошенькие маленькие желтые цветочки, чем-то похожие на первоцветы", - сказала его
мать.

"О!" - сказал Тед. Затем медсестра постучала в дверь, и сказал ему, что его чай был
готова, и поэтому он затрусил дальше.

"Мама любит букли", - повторил он про себя два или три раза,
пока няня не спросила его, о чем он говорит.

"Но здесь нет коровьих лепешек", - сказала няня, когда он повторил это.

"Нет", - сказал Тед, - "но, может быть, Тед сможет их найти. Тед пойдет и посмотрит
завтра с няней".

"Завтра воскресенье, мастер Тед", - сказала няня; "Я пойду в церковь".

"Что такое церковь?" он спросил.

"Церковь - это когда все молятся Богу, все вместе в большом доме. Разве
вы не помните, мастер Тед?"

"О да, члены Ted", - ответил он. "О чем молится МО, сестра?"

"Ну, я уверен, вы это знаете, мастер Тед. Вы, должно быть, забыли. Спросите
Еще раз свою маму".

Тед последовал ее совету. Позже вечером он спустился вниз , чтобы сказать
спокойной ночи. Его мать была на улице, прогуливалась по саду, потому что был
прекрасный летний вечер. Тед побежал к ней, но по пути что-то
привлекло его внимание, отчего его маленькое сердечко сжалось. Это была кучка
цветов он собрал для нее, лежащую засохла уже, бедняжка
вещи, на скамейке как раз у двери, где она отложила их, когда говоришь
до свиданья посетителей. Тед резко остановился; его лицо сильно покраснело,
и крупные слезы медленно выступили у него на глазах. Он осторожно собирал
их в свою маленькую ручку, когда мама окликнула его.

"Пойдем, Тед, дорогой", - сказала она. "что это ты делаешь?"

Медленнее, чем обычно, Тед подбежал к ней. "Маззеру наплевать
на зема", - сказал он, протягивая свое заброшенное подношение. "Бедные цветы
умирают, когда у них кончается вода".

"Дорогой мой, - сказала его мать с неподдельной печалью в голосе, - мне так
жаль, очень жаль, дорогой маленький Тед", - и она наклонилась, чтобы поцеловать его.
"Отдай их мне сейчас, и я всегда буду хранить их".

Теда быстро утешили.

"Зэм не буксирщик", - сказал он с сожалением. "Тед хотел бы иметь буксирные повязки для
маззера". А затем, быстро изменив ход мыслей, он продолжил: "Что такое
молиться МО?" - спросил он, нетерпеливо глядя своими ярко-голубыми глазами.

"Молиться Богу - значит спрашивать Его о чем угодно, и тогда Он отвечает
нам. Точно так же, как вы просите меня о чем-то, и я отвечаю вам. И если то, о чем мы просим
, хорошо для нас, Он дает это нам. Это один из способов ответить на наши
молитвы, но есть много способов. Ты поймешь лучше, когда
подрастешь, дорогой маленький Тед ".

Тед больше ничего не спрашивал, но на его лице появилось яркое довольное выражение. Он
любил задавать вопросы, но он не задавал глупых и не дразнил
, как это делают некоторые дети, и, как я уже сказал, когда он получал ответ, он
хорошо обдумал это в своей маленькой головке, пока не понял, или
думал, что понял. До сих пор его мать считала его слишком маленьким, чтобы
научить его произносить собственные молитвы, но теперь она начала чувствовать, что
он становится достаточно взрослым, чтобы произносить какие-нибудь простые молитвы вечером и утром,
и она решила когда-нибудь поскорее научить его.

И вот теперь она поцеловала его и пожелала спокойной ночи.

"Бог мой маленький мальчик", - сказала она, как она погладила его голову со своими
мягкие светлые волосы, которые подвешивали в довольно небрежно кудри и нарезать поперек
лоб спереди, как один из херувимов сэра Джошуа Рейнольдса. "Боже
благослови мой маленький мальчик", - сказала она, и Тед побежал снова, еще с
ярким выражением на лице.

Он позволил медсестре уложить его спать очень "хорошо", хотя время ложиться спать так и не пришло
это было очень приятно для активного маленького человечка.

"А теперь иди спать, мастер Тед, дорогой", - сказала няня, укрывая его
а затем вышла из комнаты, так как в тот вечер была занята какой-то работой.

Комната Теда была рядом с комнатой его матери. Действительно, если двери были оставлены
открытыми, было довольно легко разговаривать друг с другом. Этим вечером случилось так, что его
мать поднялась наверх вскоре после того, как он был уложен в
кровать. Она приводила в порядок какие-то вещи в своей комнате, двигаясь по комнате тихо
чтобы не разбудить его, если, как она надеялась, он заснул, потому что
заснуть Теду давалось не так легко, как некоторым детям. Он был слишком
занят своими мыслями, у него было слишком много вещей, о которых нужно было думать и удивляться
чтобы его мозг успокоился за одну минуту. И если у него и было
сильное желание, я думаю, оно заключалось в том, чтобы время ложиться спать никогда не наступало
вообще!

Минуту или две до матери Теда не доносилось ни звука.

"Я очень надеюсь, что он спит", - сказала она себе, но тут же остановилась
коротко для прослушивания. Тед разговаривал сам с собой тихо, но ясно и
внятно. Что он мог сказать? Его мать слушала с улыбкой
на лице, но улыбка переросла в какую-то милую серьезность по мере того, как она
различала слова. Маленький Тед молился. Он не ждал,
что она научит его - его детский дух сам нашел простой способ для
себя - он просто просил Бога о том, чего он хотел.

"Пожалуйста, дорогой Дод, - сказал он, - скажи мне, почему ты не хочешь выращивать буксиры
в таком случае. Маззер их так любит".

Затем наступила полная тишина. Тед , казалось , затаил дыхание .
ожидание, и почему-то его мать тоже стояла так тихо, как только могла. И
через минуту или две тоненький голосок зазвучал снова.

"Пожалуйста, дорогой Дод, пожалуйста, скажи мне", - и затем снова воцарилась тишина
как и прежде. Это длилось не так долго, однако, на этот раз-не более
минуту прошло, когда звук слабый плач прорвался по Теда
услышав матери с малышом было не расплакалась.

Тогда его мать больше не могла оставаться в стороне.

"В чем дело, мой мальчик?" - спросила она; несмотря на то, что он был ребенком, она беспокоилась не о том,
чтобы заставить его устыдиться своих невинных молитв, обнаружив, что она
услышала, что он сказал, когда думал, что остался один.

"О чем плачет мой Тед?"

Слезы, которые на мгновение прекратились, вернулись снова.

- Маззер, - сказал он, - "Дод не будет"пикировать на Теда. Тед все пил и пил,
и Тед был кайтом кайтом кайтом, но "Дод" не "отвернулся". "Дод" это сон,
маззер?"

- Нет, мой мальчик, но чего же так сильно хотел Тед?

"Тед хотел towslips для muzzer, но Дод _won't_ amswer", - повторил он
жалобно.

Ответом матери был град поцелуев, и она мягко и терпеливо
пыталась объяснить ему кажущееся молчание, которое стало причиной его
невинные слезы. И, как это было в "манере" Теда, он слушал и верил. Но
"когда-нибудь", - сказал он своей матери, "когда-нибудь", разве она не отвезла бы его в
"местечко, где растут буксиры"?




ГЛАВА II.

В САДУ.

 "Хей-хо! маргаритки и лютики,
 Сладко виляющие рогатки, они изгибаются и кланяются".
 ПЕСНИ СЕМИ.


Внизу, в саду красивого дома Теда, тек, или, скорее, танцевал,
с постоянным веселым журчанием, крошечный ручеек. Напряженный, суетливый поток его
был, на пути к чудесной реки, что, в свою очередь, пришел
несущийся вниз по горному ущелью к морю. Я должен как-нибудь рассказать вам об
этом горном ущелье, или, если хотите, мы посетим его с
Тед и его верного соратника, которого вы еще не слышали о ... его
идеальный отец большого шотландского колли собаки, Cheviott.

Вы не представляете, каким милым псом он был, таким храбрым, но таким нежным и
внимательным. Он происходил из храброй и терпеливой породы, ведь вы знаете, что "колли"
- знаменитые шотландские овчарки, которые для своих хозяев-пастухов более
полезны, чем мог бы быть любой двуногий слуга. И хотя я не уверен
что сам "Чеви" когда-либо имел отношение к "разведению овец",
как кроткий Авель в старину, но, без сомнения, как собачонка в его северной
дома он, должно быть, много слышал об этом - без сомнения, если бы его язык
обладал способностью говорить, он мог бы рассказать своему маленькому хозяину несколько
странных историй о приключениях и чудом спасшихся, которые произошли с
члены его семьи. Ибо высоко в Пограничных горах, где он родился,
бури иногда налетают так внезапно, что пастух и стадо оказываются совсем рядом
практически заблудившимися, и, если бы не их верные колли, они могли бы никогда не найти дорогу
снова дома. Также часто ранней весной бедные маленькие ягнята
сбиваются с пути или попадают в какую-нибудь аварию, например, запутываются в
кустах и не могут убежать. Что же тогда стало бы с ними, если бы не
их четвероногий опекун, который призывает на помощь, пока не стало слишком поздно,
и направляет нежных, глупых ягнят и их матерей по правильному
пути? Я думаю, что отец и мать Теда поступили правильно, выбрав для
своего мальчика в компаньоны колли, похожего на Чевиотта.

Через ручей, прямо у подножия садовой дорожки, которая спускалась вниз
из дома в качестве моста была перекинута пара досок. Узкий
мост, и не очень фирма одна, чего греха таить, и, возможно,
именно по этой причине-потому что там было что-то немного рискованным и
опасные об этом, Тед, правда мальчик, что он особенно любил
пересекая ее. Ему нравилось постоять на нем минуту или две по пути,
"покачиваясь" вверх-вниз, чтобы почувствовать дрожь досок,
но это, конечно, было всего лишь своего рода игрой с опасностью. Я не
думаю, что ему бы очень понравилось внезапно окунуться в озорную
маленький ручей в холодных водах, очень холодно, он бы почувствовал, хотя это
посмотрел буро так ярко и заманчиво. И еще много раз искупался бы в ручье, который устроил Тед
, если бы Чеви был так же увлечен своим настроением, как
его маленький хозяин. Не успевали они вдвоем броситься бежать с
вершины наклонной садовой дорожки, как Тед кричал: "Гонка,
Чеви, гонка! Кто первым доберется до моста?" И он будет работать как
быстро, как его крепкая крошечные ноги могли нести его, Cheviott ограничивающего рядом
его грандиозное шоу и делает _his_ лучше. Но, и не этом
умно со стороны Чеви?--пройдя совсем немного по эту сторону моста, он
не остановился бы на месте, потому что это могло бы разочаровать Теда и заставить
его почувствовать, что у них не настоящая гонка, а все идет постепенно
медленнее, как будто он чувствовал, что у него нет шансов на выигрыш, так что этот маленький
Тед всегда достигал моста первым и стоял, крича от ликования
и триумфа. В первый или два раза, когда мама Теда увидела это маленькое
представление, она была напугана, потому что, если бы собака мчалась на полной
скорости или даже только со скоростью багажного поезда рядом с мальчиком, он не смог бы
я бы избежал того, чтобы сбросить его в ручей. Но ни за что в этом роде
Чевиотт был слишком джентльменским, и, понаблюдав за ними раз
или два, мать Теда почувствовала себя совершенно удовлетворенной тем, что о маленьком человечке
нельзя было позаботиться лучше, чем о его четвероногом друге.

Там был еще один друг, тоже вполне может быть доверено принимать
уход Тед, хоть он, конечно, очень добрая, хорошая медсестра в
дом, медсестер не можете быть целый день в саду,
и они всегда очень любил много есть. Так что, несмотря на то, что Тед
когда он был еще совсем маленьким мальчиком, ему было очень приятно иметь двух таких
хороших друзей на улице, как Чевиотт и Дэвид, садовник, о другом
я собираюсь вам рассказать.

Был прекрасный весенний день. Тед проснулся рано и подумал про себя
как хорошо, ярко и солнечно будет в саду. Он
несколько торопился одеться, потому что ему нужно было сделать несколько дел
в спешке, а дни, особенно летом, никогда не казались
достаточно длинными для всего, что у него было впереди. Только что эти летние дни казались
действительно полными приятных событий для его старшего кузена Перси - в
по крайней мере, он был тем, кого Тед считал "старшим" кузеном, и он был на много
лет старше Теда - был с ним на каникулах, и хотя Перси
нужно было сделать несколько уроков, но все равно они проводили много времени вместе.

"Тед интересуется, "одет" ли уже Перси", - сказал Тед своей медсестре. "Одетый"
это было слово, которое он всегда использовал для обозначения "одетого", и над ним часто смеялись
за его использование. Этим утром его мысли были заняты Перси, потому что он
приехал только накануне вечером, и помимо удовольствия видеть его
с собой, что было всегда приятно, была приятная новизна
это... то, что он должен был показать Перси, фокусы, которым научился Чеви, хотя он и был большой
собакой, буквы и маленькие слова, которые Тед освоил сам
с тех пор, как Перси был там в последний раз.

"Я не уверена, что мастер Перси будет готов так рано сегодня
утром", - сказала няня. "Возможно, он немного устал со вчерашнего путешествия
".

"Тед не думает, что Перси устанет", - сказал Тед. "Перси хочет посмотреть
сад. Перси такой большой, правда, сестра? Перси может подбрасывать палочки
в небо так высоко. Перси подбросил одну палочку в небо, до небес, так
высоко, что она никогда больше не упала ".

"В самом деле, - сказала няня, - вы совершенно уверены в этом, мастер Тед? Возможно,
это действительно произошло снова, но вы этого не видели".

Видите ли, няня была разумным человеком. Она не сразу начала
говорить Теду, что он несет чушь, или, что еще хуже, что он
рассказывает истории. Для очень маленьких детей часто "романтические отношения" в сладком
невинным способом, который ничего общего не имеет с рассказа ... я имею в виду
_untruth_-говорю, на это лучше не называть ложь "истории" является
не так ли? Мир и люди в нем, и то, что они видят, и
слышишь, все ново и странно для маленького существа, так в последнее время начали
на их загадочное путешествие. Что удивительного, что реальность и фантазия иногда смешиваются вместе
что трудно понять, что красивые
голубые колокольчики иногда не звенят в лунном свете, или что есть
больше нет медведей в лесу или фей, прячущихся в траве? Возможно,
для нас было бы лучше, если бы мы были более готовы поверить даже таким
проходящим мимо фантазиям, чем так быстро, как мы иногда делаем, обвинять
других в желании обмануть.

Тед задумчиво посмотрел на сестру.

"Возможно, это произошло", - сказал он. "Возможно, это могло произойти снова после того, как
Тед уснул".

"Осмелюсь предположить, что он зацепился за дерево или что-то в этом роде", - сказала няня,
закончив расчесывать мягкие кудри Теда и поднимая его со стула
на котором он стоял, как раз в тот момент, когда Перси просунул голову в дверь
чтобы спросить, можно ли Теду пробежаться с ним по саду перед завтраком.

"Они еще не вниз", - сказал Перси, кивая его светлые курчавые головы в
руководством отца Теда и комната матери; "они еще не готовы.
Сестра, пожалуйста, разрешите Теду немного прогуляться со мной перед завтраком", и Тед
потрусил прочь, держа Перси за руку, чрезвычайно довольный.

Был ли когда-нибудь такой умный, добрый и замечательный большой мальчик, как Перси
раньше? Был кто-нибудь, кто так много знал о _everything_--крикета
и в крокет и футбол, Конькобежный спорт, рыбная ловля и лазание по деревьям-вещи
на земле и в воде-что там было, он не знал? Эти
были мысли, которые были заняты в маленький мозг Тэда, когда он последовал
вроде Перси и про сад, что яркое летнее утро, стучали
не переставая, и готовы были молчать, когда Перси взял его
в голову относиться к своей крошечной любительницам некоторые из его школы
переживания.

"Когда-нибудь Тед пойдет в школу, Перси", - сказал он полувопросительно.

"Конечно, пойдешь. Я надеюсь, ты придешь в мою школу, если я к тому времени не уйду
. Знаешь, я мог бы присматривать за тобой и следить, чтобы они не
запугивали тебя ".

"Что такое "запугивать"?" - спросил Тед.

"О, дразнить, ты знаешь. Унижает тебя, потому что ты маленький парень,
и все такое. Бьет тебя, если ты не выглядишь сообразительным. Все те
вещи, которые большие парни делают с маленькими ".

Тед открыл глаза. Ему было не очень понятно, что имел в виду Перси - это
это была новая идея, и она бы сильно огорчила его, если бы он по-настоящему поверил
в то, что большие мальчики могут быть кем угодно, только не хорошими для маленьких.

"Ты не сбиваешь Теда с толку, а ты большой, Перси", - сказал он
с упреком.

"Нет, конечно, я не сбиваю, но это другое. Ты мне как брат,
ты знаешь ".

"И брувверс не смог бы себя поколотить", - сказал Тед с видом
удовлетворения.

"Н-нет, полагаю, что нет", - сказал Перси. Каким бы мальчиком он ни был, он почему-то чувствовал, что
ему невыносимо разрушать прекрасную веру маленького Теда. "Но никогда
подумайте об этом прямо сейчас, - добавил он. - давайте пройдемся по берегу и посмотрим
как идут дела с капустой и цветной капустой. Их только что посадили
, когда я был здесь в последний раз "; и некоторое время оба мальчика были очень
заинтересованы в изучении состояния грядок с овощами.

"Теду больше всего нравятся цветы", - сказал ребенок после нескольких минут молчания.
"Когда Тед..."

"Почему бы тебе не говорить "я" и "мне нравится", Тедди?" - сказал Перси. "Ты становишься
таким большим мальчиком - четырехлетним".

"Тед _means_ я", - не унимался маленький человек. "_Я_ Салл все Ф'owers в
Тед саду, когда меня большая."

Перси был вынужден оставить то, чем он занимался, - охоту на слизней
и гусениц среди капусты, - чтобы он мог стоять спокойно
и смеяться.

"Боюсь, ты не получишь премию по грамматике в нашей школе, Тед,"
сказал он. Но Тед лишь засмеялся.

"Я еще не выучил грамматику", - сказал он медленно и отчетливо. "Но, пожалуйста,
Перси, Тед не любит капусту. Пойдем посмотрим на цветы. С той стороны было
много кочанов. Тед любит зем лучший из всех, но по зем
сделать сейчас".

"_Crocodiles_", - сказал Перси. "Что может быть крокодилы?"

"Маленький Ф'owers с заостренными листьями", - сказал Тед. "Может, это не
с'ocodiles но somesing как кок--Коко----"

"Может быть, крокусы", - сказал Перси, когда они направлялись к дому.
"Да, они очень красивые, но скоро засыхают".

"Когда я вырасту, у меня будет сад, где их никогда не будут делать", - сказал
Тед. "Я закажу кодилы и жгуты для маззера и...и..."

"Заходи завтракать, дружище", - позвал его отец из
столовой. "Чем ты занимался этим утром?"

"Мы были в саду, - сказал Тед, - и Перси проверял
капуста. Он ловил слизней на слизней, червей на червей, уховерток на
уховерток."

"Мой дорогой мальчик", - сказал отец Теда, хотя он не мог помочь
смеется: "Вы не научитесь преувеличивать."

"Что 'saggerate?" начал Тед, но, оглянувшись еще одна идея прижилась
его. "Где muzzer?" - внезапно сказал он.

"Мама сегодня утром немного устала", - сказал его отец. "Съешь свой
завтрак, дорогой", - а затем он повернулся, чтобы поговорить с Перси и задать ему
вопросы о том, как у него дела в школе.

Минуту или две никто из них не замечал Теда. Он спокойно сидел за своим
поставил перед ним миску с хлебом и молоком, но он не сделал попытки
съесть это. Потом его случайно увидел Перси.

"Ты не голоден, Тед?" он сказал.

Тед поднял свои голубые глаза, полные слез.

"Сес, - сказал он, - Тед голоден. Но если маззер не спустится, Тед не сможет
есть. Тед весь день ничего не будет есть, и он умрет.

"Не все так плохо", - тихо сказал его отец, потому что он не
хотел, чтобы Тед видел, как трудно было не улыбнуться его забавной манере
говорить, "потому что смотри, вот идет мама".

Тед от удовольствия приплясывал на своем месте.

"Это dedful когда thoo не здесь", - сказал он с чувством, и сейчас хлеб
и молоко, быстро отправил. "Когда я буду большой", - продолжил он, в
интервалы ложек, "я буду такой же большой дом,--как
горы," глаза выглядывая в окно, "и всех маленьких мальчиков
в мире будем жить там со всеми их favers и muzzers, и
Перси, и все остальные, и никто никогда не уйдет, ни в школу
, ни на занятия спортом, ни вообще никуда, чтобы все они были вместе всегда ".

Тед огляделся в поисках одобрения, а затем взял еще ложку.

"Какое хорошее место вы будете делать в мире, мой мальчик, когда ты большой,"
сказал его отец.

"СЭС", - сказал Тед с удовлетворением.

"Но поскольку это время еще не пришло, боюсь, я должен отправиться к своей
"биднесс", - продолжил его отец. Потому что ему приходилось несколько раз в неделю выезжать за город
на приличное расстояние, чтобы убедиться, что все его люди выполняют свою работу
должным образом. "И Перси должны пойти со мной в день", продолжал он, "потому что он должен
новая одежда, и я буду проезжать - - - -", который был
ближайшие города, в которых они жили.

Лицо Перси выглядело очень довольным, а вот у Теда стало немного грустным.

"Не бери в голову, Тедди", - прошептал Перси. "У нас будет много дней. Ты должен
хорошо поиграть с Чеви, чтобы поддержать свой дух".

"А Дэвид сегодня собирается подстричь траву, - сказал его отец, - так что тебе
будет вдоволь повеселиться".

"Но Тэд должны быть осторожными", - сказал его матери: "не трогай острые Давида
инструменты, Тед. Я была очень напугана на днях, - добавила она. - Тед
пытался открывать и закрывать те огромные ножницы для обрезки
бордюров ".

"Зэм приклеился быстро, - сказал Тед. - Зэм иногда легко открывает кайт".

"Ну, ты их ни в коем случае не трогай", - смеясь, сказала его мать. Но
хотя Тед сказал "Нет", я не уверен, что он действительно услышал то, что
его мать говорила. Он уже был не в себе, я не знаю, куда
возможно, побежал за Чевиоттом или еще дальше, среди
маленьких облаков, которые неслись по голубому небу, которые он поймал
вид из окна.

А потом его отец и Перси ушли, а его мать занялась
своим хозяйством, отправив Теда в детскую и сказав ему, что он
может попросить няню надеть ему большую блузку, чтобы он мог поиграть
в саду, не рискуя испачкать свою одежду.

Теду было немного грустно за него, когда он выбежал в сад.
Он надеялся на такой приятный веселый день с Перси. Но плохое настроение никогда
не беспокоило его долго. Он отправился с Чевиоттом на забег до
литтл Бридж, который всегда был первым пунктом программы Ted, и тщательно
Чеви, как обычно, подъехал достаточно вовремя, чтобы избежать любого риска
опрокинуть своего хозяина в ручей. Подъехав к мосту, Тед остановился
неподвижно и немного "покачнулся", как обычно. Затем он заглянул в блестящие
вода с ярко-коричневой гальки игристое вверх по ней, и
интересно, каково это - быть маленькой рыбкой.

"Маленьким рыбкам, - сказал он себе, - всегда есть с кем поиграть
друг с другом. Они не ходят в школу, и у них нет ни красоты, ни поваров,
у которых они, должно быть, так долго заказывают обеды, ни...ни
кроватей, которые нужно застилать, и чулок, которые нужно штопать. Желаю медсестра Тум этом
утро. Теду не нравится быть в одиночестве. Тед хотел бы кого-то
меньше играть, потому что тогда они не будут ходить в школу или Д'ives
с папой".

Но как только он подумал это, он увидал бы кто не вошел,
он пересек сад, и его мысли сразу приняли другой оборот.

"Дэвид, старина Дэвид, - воскликнул он, - ты собираешься подстригать траву? Позволь мне
прийти и помочь тебе, Дэвид".

И он побежал обратно через мост и направился к Дэвиду, как
быстро, как только мог.

"Доброе утро, мастер Тед", - сказал садовник. "Какой прекрасный день,
Мастер Тед, безусловно. Действительно.

"Сэс", - согласился Тед. "Доброе утро, старина Дэвид. Я собираюсь остаться в
сад давно, tevible долгое время, потому что это такая sprendid
прекрасный день. Что такое thoo собираешься делать, Дэвид? Разве Тед не может помочь тебе?"

"Я собираюсь подстричь траву, мастер Тед, но я не буду очень длинной - нет;
потому что нужно подстричь только середину. Все остальное пойдет на сено, чтобы
быть уверенным. Да, действительно".

"А когда сено было cuttened?" - поинтересовался Тед.

"Это будут как мастер-порядок, а не как учитель может выбрать ни-ни,"
сказал Дэвид. "Он не в состоянии заставить светить солнце; нет, воистину; ни
дождь тоже, - нет".

"Бог посылает дождь и солнце", - сказал Тед благоговейно, но все же глядя на
Дэвида с некоторым любопытством.

"Что ж, действительно, вы правы, мастер Тед. Да, да. Но я должен продолжать
с моей работой. Бог также дает нам работу; да, действительно; а они, как и нет
работающие никогда не ожидают, что им дадут поесть, нет, никогда; они не заботятся о своей еде
во всяком случае, если они не будут работать на это.

Тед выглядел несколько озадаченным. "Тед ест, - сказал он, - не продукты - Тед
не знает, что такое мясо, - а хлеб с маслом, чай и картошку,
и рисовый пудинг, и мясо, и иногда малиновый джем, и яблочный пирог
и-и- много всего. И Тед любит зем очень много, но ему не
работы".

"Я не знаю за что, мастер-Тед, - сказал Давид, - это все виды работ;
да, действительно; и я вижу, что вы совсем рядом, всегда заняты - боже мой, да; работаете
очень хорошо, мастер Тед - да."

 Иллюстрация:
 "Я бы хотел, чтобы ты позволил мне помочь тебе подстричь траву". - С. 32.

"Я люблю быть занятым. Желаю thoo позволите мне помочь thoo косить траву,"
сказал Тед, глядя на Дэвида с тоской, как он начал свой большой косой, для
старый садовник не знал, сенокосилки, и, скорее всего,
посмотрел на них с презрением. Но он остановился на мгновение
чтобы посмотреть вниз на крошку Теда, уставившегося на него снизу вверх и желающего оказаться на его
месте.

"Нет, действительно, мастер Тед _bach_! - сказал он, - вы скоро ваш cliver
вырезать маленькие ноги и руки на кусочки, если вы используете со своей косой, мастер
Тед... да, действительно, верно. Конечно, это выглядит легко, но это не так просто.
даже для такого опытного человека, как вы, мастер Тед... нет, в самом деле. Но я говорю тебе
что ты должен сделать. Ты поможешь собрать траву в кучу, а потом
Я сложу ее в тачку и увезу. Да, действительно, это было бы лучше всего ".

Это предложение пришлось Теду очень по вкусу. Они с Чеви, находясь на безопасном
расстоянии от косы Дэвида, подумали, что было бы здорово побросать
мягкая прекрасная трава и представьте, что они оказали Дэвиду огромную помощь. И
через некоторое время, когда Chevie стали думать, что с него хватит, и
с этакой снисходительной рычание объяснить, растягивается
сам на солнышке немного до полудня спать, Дэвид остановились
резка, и, с помощью Теда конечно, заполнила Курган и колесных
его в тот угол, где трава была лечь, чтобы быть на пути.
Становилось довольно жарко, хотя еще довольно рано, и лицо Теда
слегка покраснело от напряжения, когда он бежал рядом с Дэвидом.

"Вы теперь лучше ездить; скачок, мастер-Тед", - сказал садовник, когда его
курган был пуст. Поэтому он поднял его и выкатил обратно на лужайку,
что было вполне по сердцу самому Теду.

"Разве ты не собираешься стричь большими ножницами Ту?" Тед сказал, что после
пока.

"Очень хочу, чтобы смазывать", - сказал Давид, "и я забываю их делать. Я оставлю
бордюры до обеда, -- да, конечно", - и он продолжал свою
косу, как вдруг из дома послышался голос, звавший его.

"Дэвид, Дэвид, тебя разыскивают", - произнес голос, и затем повар приготовил
ее появление сбоку от дома. "Нужно отнести записку
в ...".

Они не могли расслышать, куда, но Дэвиду пришлось пойти. Он огляделся по сторонам
и, испугавшись экспериментов Теда, взвалил косу на плечо и ушел
с ней, опасаясь несчастных случаев.

"Вы идете внутрь, мастер Тед?" он спросил.

"Медсестра позовет меня, когда будет готова", - спокойно сказал Тед, и
зная, что малыш часто подолгу играет сам с собой
, добрый Дэвид оставил его, больше не беспокоясь. Он получил свою
косу в целости и сохранности, он никогда не думал о больших ножницах, которые оставил
лежать в траве!

Теперь эти гигантские "ножницы", как он называл их, он всегда был
замечательный аттракцион для Теда. Он часто думал, как забавно они будут смотреться
рядом с крошечной парой ножниц, с которыми работала его мать - хорошенькими
, которые лежали в ее маленьком футляре, обитом бархатом и атласом. Тед
в те дни ничего не слышал о Гулливере и его странных приключениях,
но если бы и слышал, можно было бы предположить, что ему понравились две пары
ножницы были похожи на Бробдиньяга и лилипута. И как только
Дэвид исчез, к несчастью, его взгляд привлекли огромные ножницы.

"Зем все еще крепко держится", - сказал он себе. "Дэвид говорит, что зему нужно
масло. Жаль, что у меня было немного масла. Думаю, растительное масло, чтобы Тед стал большим
подошло бы. Но ножницы достаточно большие. Тед задается вопросом, сделает ли его больше растительное масло
. Они не могли быть намного больше ".

Тед немного посмеялся про себя над забавной фантазией. Затем он сел и
уставился на ножницы. Что они ему напомнили? Ах да, они были
похожи на ножницы "большого, длинного, красноногого человека с ножницами" из
замечательной истории "Конрад Сосущий пальчик" в его немецкой книжке с картинками.
Пока он смотрел на них, Теду почти показалось, что фигура человека с
ножницами внезапно выскочит из кустов и схватит
его собственность.

"Но он не стал бы резать пальцы Теда", - подумал маленький человечек про себя,
"Потому что Тед никогда не сосет зем. Как жаль, что ножницы приклеены намертво!
Бедный Дэвид не может резать земом. Может, Тед намажет земом бедного
Дэвида! Тед пойдет за растительным маслом ".

Не успел подумать, как готово. Тед вскочил и направился к
дому, когда рычание Чевиотта заставило его остановиться. Собака только что
проснулись, и видя, что его юный хозяин, отправляясь куда-то думал, что это
свой бизнес, чтобы спросить, куда и зачем. Он поднял голову и
сонно покачал ею, затем снова зарычал, но, конечно, мягко.

"Что ты сказал, Чеви?" - спросил Тед. "Ты хотел знать, куда я
направляюсь? Оставайся здесь, Чеви. Тед вернется через минуту - он сейчас здесь
пойдет за растительным маслом, чтобы смазать ножницы бедного Дэвида ".

И он тронулся в путь, хотя третье рычание Чевиотта преследовало его на бегу.
"Что Чеви имеет в виду?" - подумал Тед.

"Возможно, он думает, что Маззер сказал: "Что ты имеешь в виду?" - подумал Тед. "Возможно, он думает, что Маззер сказал
Тед не должен был прикасаться к большим ножницам зема. Но маззер он'ы имел в виду, что Тед не должен был
резать земом. Маззеру бы понравилось, если бы Тед помог бедному Дэвиду", - и, успокоив свою
совесть, он довольный потрусил дальше.




ГЛАВА III.

ЖЕЛАНИЯ И СТРАХИ.

 _ Дети._ "Вот гвозди, можем ли мы помочь?
 Джесси._ Ты поможешь, если мне понадобится помощь.
 _ Дети._ Тогда она тебе понадобится?
 Пожалуйста, захоти этого - нам нравится помогать ".


К счастью для планов Теда, в детской никого не было.
Скорее, нам следовало бы сказать "к сожалению", потому что, если бы няня была
-йраньше она спросила бы, зачем ему маленькая бутылочка, в которой
был рыбий жир, который он в последнее время перестал принимать, но в
котором еще оставалось несколько капель.

Тед взобрался на стул и дотянулся до полки, на которой она стояла, и
через две минуты он снова был там с бутылкой в руке, торжествующий. Он нашел
Чевиотт неподвижно лежал там, где он его оставил; он поднял глаза и зевнул
когда появился Тед, а затем удовлетворенно зарычал.
Иногда Чеви было немного трудно решить, насколько сильно
он должен заботиться о Теде. В конце концов, маленький двуногий мальчик, который
уметь говорить - это не совсем то же самое, что ягненок или даже овца. Он
не мог бегать вокруг него с лаем, мешать ему бежать рысью туда, куда он
хотел - было явно, что Тед имел отношение к некоторым вещам и понимал их
, до которых собачий опыт Чеви не доходил.

Так Cheviott лежал и моргал своими честными глазами на солнце, и
уставился на Теда, и спрашивает, что он теперь! Тед был очень в
тип-топ состояние восторга! Он сел, скрестив ноги, на траву, подтянул к себе
восхитительные большие ножницы - они были тяжелы даже для того, чтобы
тянуть их - и, откупорив бутылку масла "фисси", приступил к работе.

"Зем _ис_ приклеился крепко, если уж на то пошло", - сказал он себе, переняв
Любимое выражение Дэвида, когда тот тщетно тянул и тянул. "Если бы ты
мог удерживать одну сторону, а Тед - другую, они бы вскоре ослабли",
- заметил он Чевиотту. Но Cheviott только слабо зарычал и зажмурился
в своем мастер-сонно, и после гораздо больше тянет и подавно
удалось открыть ножницами, что, действительно, наконец, разлетелась в разные стороны так резко
что мальчик упал с шоком, и закатил на секунду или две
на траве, к счастью, не на ножницы, прежде чем он пришел
баланс.

Весело рассмеявшись, он снова подтянулся. К счастью, бутылка не была
опрокинута. Тед осторожно капнул пару капель на пальцы,
совершенно не обращая внимания на рыбный запах, и продолжил смазывать
ножницы. Это он повторил несколько раз, полируя их со всех сторон до тех пор, пока
они не засияли, но, не понимая, что
место, где требуется масло, - это шарнир, он сосредоточил все свое внимание на
общем блеске.

Затем он сел и с восхищением посмотрел на них.

"Разве Дэвид не будет доволен?" сказал он. "Зем теперь весь в масле. Ted
надо посмотреть, не приживутся ли они сейчас ".

Почти с таким же трудом, с каким ему пришлось их открывать, Теду теперь
удалось их закрыть.

"Зем уже лучше, - подумал маленький деловитый человечек, - но Тед должен посмотреть, как они
режутся".

Он положил их плашмя на траве, в том месте, где лопасти не был
полностью срезать по косой. Рывок номер один - масло действительно помогло
они открылись легче -рывок номер два, смотрите на них
разинув рты -рывок номер три, они кусают траву, и Тед просто собирается
торжествующий крик, когда его пронзает мгновенный приступ боли. Он
была стоять на коленях почти _on_ ножницы, и их жестокие челюсти был опущен,
травой, нежной мясистой частью его бедной маленькой ножки!

Его так напугала не боль, а ощущение, что его крепко держат
теперь уже ужасные ножницы.

"Дэвид, Дэвид, - закричал он, - о, пожалуйста, приди. Сестра, пожалуйста, приди. Тед
порезался".

Его маленький голосок звучал чисто и пронзительно в летней тишине
мирного сада, и няня, которая спешила выйти к нему,
услышала его из открытого окна. Дэвид тоже был на обратном пути, и беднягу
Теда вскоре отпустили. Но это был тяжелый порез - его пришлось нести
в дом, чтобы его вымыли, вытерли губкой и нежно перевязали
мамины пальцы. Он перестал плакать, когда увидел, каким жалким выглядела мама
.

"Теду так жаль тебя", - сказал он.

"И маме жаль Теда", - ответила она. "Но, мой дорогой маленький мальчик, - продолжила она, когда бедной ножке стало удобно, а ее владелец забыл о своей боли в мамином колене, - разве ты не помнишь, что мама говорила тебе не делать этого?" - спросила она.
она продолжила, когда бедной ножке стало удобно, а ее владелица забыла
о своей боли в мамином колене.
прикоснуться к инструментам Дэвида?

"О, сес", - ответил он. "Тед прикоснулся бы к зему не ради себя, а ради того, чтобы
помочь Дэвиду", и невинная уверенность, с которой он посмотрел на
ее лицо тронуло сердце его матери.

"Но все же, дорогой Тед, ты должен попытаться понять, что то, что говорит мама
, ты должен делать в точности. Маме нравится, когда ты добр и помогаешь
людям, но все же мама знает лучше тебя, и именно поэтому, когда
она тебе что-то говорит, ты должен помнить, что нужно делать то, что она говорит ".

Тед выглядел серьезным и немного озадаченным, и, видя это, его мать
сочла за лучшее пока больше ничего не говорить. Урок послушания был
понимаете, Тед нашел его довольно озадачивающим, но то, что
сказала его мать, запечатлелось в его сознании. Он часто думал об этом, и по мере того, как он
рос случилось, как вы услышите, заставить его задуматься
это все-таки больше.

Для Теда было настоящим испытанием не иметь возможности бегать как обычно в тот день
днем, потому что, сделай он это, порез мог бы снова начать кровоточить,
так что ему пришлось смирно сидеть в детской, глядя в окно и
все надеясь, что Перси скоро вернется. Однажды Дэвид со своей тачкой
проезжал внизу, и садовник окликнул его, чтобы узнать, лучше ли ноге хозяина
Теда. Тед довольно печально покачал головой.

"Ему лучше, - сказал он, - но Тед не может бегать. Тед такой грустный, Дэвид.
Маззеру нужно написать письма, а Перси нет дома ".

Дэвиду пришла в голову добрая мысль. Он подошел к окну в гостиной
и осторожно постучал в него. Там писала мать Теда. Мог бы он
отвезти мастера Теда на своей тачке в ту часть сада, где он
работал?--он бы хорошо заботился о нем. "Маленький джентльмен никогда
не порежется, если я буду с ним рядом - нет, в самом деле; я обеспечиваю ему достаточную безопасность ".

И мать Теда с радостью согласилась. Так что через несколько минут он был
удобно устроен на красивой куче сухой травы, рядом с Чевиоттом
рядом с ним и Дэвидом под рукой.

"Вы больше никогда не притрагивайтесь к моим инструментам, мастер Тед, какое-то время; нет, чтобы быть уверенным;
а теперь?" - сказал Дэвид.

"Нет", - сказал Тед. "Маззер говорит, что я не должен. Но не большие ножницы
красиво oilened, Дэвид?"

"О, Фуст скорость-да", - сказал Дэвид. "Хоть я не говорю это cliver
запах-нет. Мне не нравится этот запах, мастер Тед ".

"Не берите в голову", - успокаивающе ответил Тед. "Тед попросит маззера немного
для тебя - один член. Thoo можем поставить некоторые на ножницы".

"Что это, господин Тед?" вопросил Давид, который был не у всех выше
получение информации из его маленьким хозяином.

"Один член", - повторил Тед. "О, это что-то, что очень приятно пахнет. Я
не знаю, что это. Я думаю, что это должно быть выброшено из головы. Я
сейчас сбегаю и принесу тебе чего-нибудь, Дэвид, сию минуту ", - и он уже собирался
подняться на ноги, когда ощущение затекания в забинтованной ноге
остановило его. "О, я забыл", - с сожалением воскликнул он.

"Да, действительно, мастер Тед. Ты сегодня мало ходишь пешком, если честно.
конечно, нет, в самом деле... ненадолго; да.

Тед полежал неподвижно минуту или две. Он смотрел на небо, которое
в тот день было очень чистым и красивым.

"Кто рисует небо, Дэвид?" внезапно спросил он.

"В самом деле, мастер Тед, я не думаю, что вы задаете мне такой глупый
вопрос, мастер Тед бах!" - сказал Дэвид. "Кто сотворил небо и море
и все такое прочее?"

"Дод", - сказал Тед. "О, я это знаю. Но я подумал, что Министерство обороны п'рапс
отправило туда кого-нибудь покрасить это. Вчера вечером было так душно,
Дэвид... Все гости... Тед не может сказать всех. Почему сейчас мало
гостей, Дэвид?"

"Я не знаю наверняка", - сказал Дэвид, на мгновение прерывая свою работу и
поднимая глаза к небу.

"Тед подумал", - медленно продолжил малыш, - "Тед подумал_
возможно, краски Министерства обороны были готовы. Может быть, именно поэтому? "

Дэвид был довольно прозаичен, и я не знаю, делало ли это его
еще более плохим компаньоном для Теда, мозг которого и так был достаточно забит фантазиями.
хватит фантазировать. Поэтому он не улыбнулся идее Теда, но ответил довольно серьезно
,

"Действительно, мастер Тед, я не считаю это неприемлемым".

"Если бы он мог летать", - продолжил ребенок через минуту или две, как раз в этот момент
стайка птиц грациозно пролетела между его пристально смотрящими глазами
и чистым голубым сводом над головой. - Как жалостливо летают птицы, не правда ли,
Дэвид? Если бы Тед умел летать, он бы скоро узнал все о небе и
обо всем остальном. И тогда не имело бы значения, что он повредил ногу.
_ Не мог бы Тед научиться летать, Дэвид?"

Тед уже парил слишком высоко над головой бедного Дэвида, чтобы тот знал
что ответить. Что он мог сказать, кроме как снова "Нет, конечно, мастер Тед"? Он
никогда не слышал, чтобы кто-нибудь умел летать, кроме ангелов. Ибо
Дэвид любил ходить в церковь, или, скорее, в часовню, и хотя он не умел
читать Библию Теда, он очень хорошо читал свою собственную.

"Ангелы", - сказал Тед. Это слово заставило его оживленную фантазию по-новому
направление. Он неподвижно лежал, глядя вверх, наблюдая теперь за прелестными маленькими
перистыми облаками, которые начали подниматься по мере захода солнца, и воображая
, что это ангелы с крыльями, мягко парящие туда-сюда в небесах.
ароматный воздух. Он наблюдал за одной маленькой группой, которая казалась ему тремя
ангелами с переплетенными руками, такими длинными, что в конце концов его глазам
порядком надоело наблюдать, и маленькие белые занавески мягко закрылись над
ними. Маленький Тед заснул.

"Так, так; боже мой, он устал", - сказал старый Дэвид, когда, удивленный
необычной тишиной, повернулся посмотреть, чем занят Тед. "Благослови его господь, он
устал очень плохо с его cliver говорить и боль; Ай-но, действительно, он
не с суеты ... нет. Он храбрый маленький джентльмен, мастер Тед... Да,
в самом деле ", - и добрый старик приподнял голову мальчика, чтобы ему было
удобнее лежать, и перевернул его тачку набок, чтобы затенить
его от солнца.

Тед улыбнулся во сне, когда Дэвид посмотрел на него. Сказать вам, что
заставило его улыбнуться? Во сне его желание исполнилось. Ему снилось, что он
летит. Это был сон, который пришел к нему.

Ему показалось, что он бежит по садовой дорожке с Чеви, когда все в
после Chevie, казалось, исчез, и где он стоял
довольно снежно-белого ягненка. С радостным криком Тед бросился вперед, чтобы поймать
его, и положил руку на его мягкую шерстяную шерсть, когда ... это был не ягненок, а
маленькое облачко, которое он пытался схватить. И что удивительно, маленькое
облачко, казалось, подплыло к нему и опустилось ему на плечи,
а затем весь Тед, казалось, обнаружил, что оно превратилось в
крылья!

"Тед может летать, Тед может летать!" - воскликнул он от восторга, или ему показалось, что он
заплакал. На самом деле именно в этот момент Дэвид поднял голову и
почувствовав, что он движется, Тед вообразил, что это крылья поднимают его ввысь,
и одарил Дэвида довольной улыбкой, которую заметил. Лети! Думаю, да.
Он поднимался и поднимался, все выше и выше, белые крылья самым чудесным образом уносили его
ввысь, пока, наконец, он не оказался прямо
в голубом небе, где он так хотел быть. И очень много-очень много
и много других маленьких белых предметов парило или летало вокруг,
и, присмотревшись к ним повнимательнее, Тед увидел, что это не маленькие облачка
как они и показались сначала, но крылья - все пары прекрасных белых крыльев,
и милые маленькие личики выглядывали из-за них. Все они были
такими же маленькими детьми, как и он сам.

"Иди и поиграй, Тед, иди и поиграй. Тед, Тед, ТЕД!" - кричали они так
громко, что Тед резко открыл глаза - свои настоящие глаза наяву, а не во сне
- и вот он, лежит на мягкой траве, не вставая
в небе среди облаков- совсем дети!

Сначала он был несколько разочарован. Но пока он размышлял про себя,
стоит ли пытаться снова заснуть и продолжать видеть
свой сон, он услышал, как его по-прежнему зовут: "Тед, Тед, ТЕД".

И, взглянув вверх, он забыл обо всем на свете, когда увидел, как он бежит
вниз по отлогому берегу так быстро, как только могли нести его ноги, Перси, его
дорогой Перси!

Тед вскочил - теперь даже раненая нога не могла удержать его на месте.

"Это ты звонил мне, Перси?" сказал он. "Я был в восторге, ты не знаешь?
знаешь, такой забавный смех? Но я так рад, что ты вернулся, Перси.
О, Тед так рад ".

Тогда пришлось рассказать обо всех дневных приключениях - несчастном случае с
ножницами, езде на тачке и забавном сне. И в
свою очередь, Перси должен был рассказать обо всем, что он видел, делал и слышал - о
магазины, в которых он побывал в маленьком городке, и что он ел на
ланч и-и - бесчисленные мелочи, которые составляют интерес
дня ребенка.

"Как ты думаешь, Перси, есть какой-нибудь магазин, где мы могли бы купить "крылья"?
спросил Тед. У него были самые смутные представления о том, что такое "магазины", но Перси
рассказывал ему о красивых маленьких лодках, которые он видел в
магазин игрушек на рыночной площади: "лодки с белыми парусами и все снаряженное
совсем как настоящие". А если бы были лодки с белыми парусами, то почему
не белые крылья?

"Крылья!" - воскликнул Перси. "Какие крылья ты имеешь в виду, Тедди?"

"Крылья для маленьких мальчиков", - объяснил Тед. "Как раз то, о чем я мечтал.
Было бы так здорово летать, Перси".

"Красиво, не правда ли?" - согласился Перси. "Но никто не может летать, Тед. Никто
не смог бы сделать крылья, которые были бы полезны людям. Люди не могут летать".

"Но маленькие мальчики, Перси", - настаивал Тед. "Маленькие мальчики не такие уж и большие.
намного крупнее птиц. О, ты не представляешь, как это приятно - летать.
Перси, давай попробуем сделать крылья ".

Но больший опыт Перси вселял меньше надежд.

"Боюсь, это было бы бесполезно", - сказал он. "Люди часто пытались. Я
слышал истории об этом. Они всего лишь упали ".

"Они поранились?" - спросил Тед.

"Я полагаю, что да", - ответил Перси.

Как раз в этот момент Дэвид, проходивший мимо, остановился, чтобы сказать мальчикам, что кто-то
зовет их из дома.

"Это твой папа, мастер Тед; думаю, да", - сказал он.

Нога Теда теперь не так затекала и болела. Он мог ходить почти
так же хорошо, как обычно. Когда они подошли к двери дома, его ждал отец
. Он слышал о несчастье Теда, и на его лице была довольно комичная
улыбка, когда он наклонился, чтобы поцеловать своего маленького мальчика.

"Я хочу, чтобы ты навестил г-н Бранд", - сказал он. "Он говорит, что не
видел тебя давно, малыш Тед".

Тед поднял свои голубые глаза на лицо отца с довольно озадаченным выражением
.

"Кто такой мистер Брэнд?" спросил он.

"Почему, ты его не помнишь, Тедди?" - сказал Перси. "Этот огромный
джентльмен ... такой ужасно высокий".

Тед не ответил, но, казалось, был очень впечатлен.

"Это диант?" серьезно спросил он.

"Очень близка, я должен сказать", - заявил Перси, смеясь, а потом, как он
уже видел Мистера Бранда, который встретил Теда отцом на обратном пути из
Перси убежал в другом направлении, а Тед последовал за отцом
в гостиную.

Мистер Брэнд сидел и разговаривал с матерью Теда, но как только дверь
открылась, он поднялся со своего места и вышел вперед.

"Я как раз собирался спросить вас, не... ах! вот твой маленький мальчик", - сказал он
отцу Теда. Затем, снова сев, он притянул Теда к себе между колен
и ласково посмотрел на маленькое невинное личико. Он очень любил
детей, но мало что знал о них, и Тед, глядя на них и
испытывая скорее благоговейный трепет, стоял более молчаливо, чем обычно,
серьезно глядя на посетителя.

Он был очень высоким и очень крупным. Не могу сказать, соответствовал ли он представлению Теда о
"дианте". Но странные фантазии начали сменять друг друга
в голове мальчика. В тот день было многое, что могло взволновать и расстроить
малыша - никогда не отличавшегося крепостью ребенка - в тот день, и его сон
, когда он спал на траве, усугубил все это. И теперь, когда он стоял,
глядя снизу вверх на большого мистера Брэнда, странная путаница идей заполнила его
разум - о великанах, достаточно высоких, чтобы дотянуться до неба, поймать и сбить с ног
некоторые из облачных крыльев, о которых так мечтал Тед, перемежались с удивлением
если бы это было "растительное масло", которое сделало этого большого человека таким огромным. Если бы он,
Тед, употреблял очень, очень много растительного масла, вырос бы он таким же
большим и сильным? Сможет ли он, возможно, подстригать траву, как Дэвид,
бегать быстрее, чем Перси ... не знаю, для чего... потому что в этот момент голос мистера
Брэнда вывел его из задумчивости.

"Какой же он рассеянный малыш", - говорил мистер Брэнд, потому что
он уже два или три раза разговаривал с Тедом, а ребенок
не обращал на это никакого внимания.

"Обычно нет", - сказала мать Теда. "Обычно он очень бодрствует, чтобы
все это происходит. О чем ты думаешь, Тед, дорогой?

"Да", - сказал мистер Брэнд. "Расскажи нам, что у тебя в голове. Ты
думаешь, что я очень крошечный человечек - самый крошечный человечек, которого ты
когда-либо видел?

"Нет", - серьезно сказал Тед без малейшей улыбки, чем его мать
была немало удивлена. Для, молодых, хотя он, Тед, как правило, очень
быстрая видеть шутка. Но он просто сказал "Нет", и разом уставились на Мистера
Абсолютно, без лишних слов.

"Тогда о чем ты думала? Что я самый большой мужчина, которого ты когда-либо
видела?"

"Сэс", - сказал Тед по-прежнему серьезно, но с каким-то огоньком в глазах,
что побудило мистера Брэнда продолжить свои вопросы.

"И что еще? Ты хотел бы быть таким же большим, как я?

Тед колебался.

"Я бы скорее полетел", - сказал он. "Но Перси говорит, что никто не умеет летать. Я бы хотел
стать большим, если бы мог забраться очень высоко ".

"Как высоко?" спросил мистер Брэнд. "На вершину вон той горы?"

"Гора такая же высокая, как облака?" - спросил Тед.

"Да", - сказал мистер Брэнд. - "когда вы на самой вершине, вы можете смотреть
вниз на облака".

Тед выглядел несколько озадаченным.

"Вот что я тебе скажу," джентльмен пошел дальше, позабавило выражение
лицо ребенка, "я вам вот что скажу ... как я такой большой, а если я отнесу
вы на вершине горы-мы пойдем сегодня днем. Я возьму
кувшин холодной воды и буханку хлеба и оставлю это у тебя там, чтобы
у тебя было что поесть, и тогда ты сможешь остаться там совсем
устройтесь поудобнее в одиночестве и узнайте все, что вы хотите знать. Ты бы хотел
этого, не так ли? оказаться совсем одному на вершине горы?"

Говоря это, он довольно странно посмотрел на Теда. Правда заключалась в том, что
Мистер Брэнд, который, несмотря на свой рост, был не очень стар, был увлечен
забавой (для него) наблюдать за озадаченным выражением лица ребенка, и
забыл, что то, что для него было просто мимолетной шуткой, может сильно отличаться
для нежного маленького четырехлетнего мальчика.

Лицо Теда побелело, он немного отодвинулся от этого странного
джентльмена, которого он не мог разглядеть, но который был таким крупным, что Тед почувствовал
невозможно сомневаться в том, что он способен сделать все, что пожелает.

"Тебе бы это понравилось, не так ли?" повторил он довольно серьезно и
взглянул на Теда, слегка нахмурив брови, что заставило мальчика внезапно
подумайте о некоторых историях о "людоедах", которые он слышал.

"Нет", - прямо сказал Тед. Но он боялся сказать больше. Людоеды не
любили, когда им противоречат, и, возможно - возможно, этот странный человек действительно
думал, что ему это понравится, и действительно хотел доставить ему удовольствие. В любом случае,
никогда не следовало отвечать грубо, хотя лицо Теда стало еще бледнее,
когда его взгляд упал на горную вершину, отчетливо видневшуюся из-за
окно с того места, где он стоял, и легкая дрожь пробежала по нему, когда он
подумал, что, возможно, ему придется уйти, нравится ему это или нет. Он
отодвинулся еще дальше, но это было бесполезно. Г-н Бранд положил руку
вокруг него и было не уйти, когда вдруг какой-то шум снаружи
окно привлекло внимание джентльмена, и он стал подниматься. Это была
его собака громко лаяла, и мистер Брэнд, опасаясь, что он, возможно, попал в
какую-нибудь неприятность, вышел через стеклянную дверь, чтобы посмотреть. Тед был настороже
и прежде чем кто-либо в комнате заметил его, он исчез.

Куда ему идти? Он не осмелился спрятаться в саду, потому что там его
могли увидеть, тем более что мистер Брэнд бегал за своей собакой;
он не хотел идти в детский сад, для медсестра хотела спросить его, почему он
не остался внизу, он даже не пожелает найти Перси, ибо, хотя он и
не мог бы объяснить почему, он чувствовал, что было бы невозможно для
чтобы он сказал _любой one_ странного ужаса, что шутка Мистера бренда было
проснулся. Ему стало стыдно за него, боитесь тоже, что ли, как он смутно
думал, может быть, предложение было сделано в шутку и
с пожеланием, чтобы порадовать его, нелюбви к нему будут неблагодарны и
недобрым. Действительно , бедняга Тед был встревожен больше, чем когда - либо помнил
это было за всю его короткую жизнь - он не мог придумать ничего другого, кроме как
спрятаться, пока не минует опасность.

Его осенила блестящая идея - он пойдет и нанесет визит куку! Это было
не очень часто он заходил на кухню, и никто не искал его там
. И повар был добрым, очень добрым, когда не был очень занят. Поэтому с легким
содроганием, когда, пробегая мимо открытой входной двери, он увидел
хорошо знакомую горную вершину, хмуро смотревшую на него, как теперь казалось, из-за
впервые в своей жизни Тед направился в каюту повара.

Ее не было на кухне, но, услышав, что кто-то идет, она позвала
из задней кухни, где она находилась. Так было еще лучше, с каждым шагом
чем дальше от гостиной, или, скорее, от мистера Брэнда, тем лучше.
Тед побежал в кухню, и, чтобы предотвратить мышления Кука
есть что-нибудь случилось спросил ее, если он может играть с котом.
Он нашел кусок веревки, на которой Кук привязывали пробки, и, как киска
скорее котенок, чем кот, он забавлялся в течение некоторого времени
заставить ее бежать за ним, насвистывая сейчас и затем, чтобы сохранить свое сердце,
хотя повар смотрел на него внимательно, она могла увидеть, какой он белый
был, и как время от времени он бросал испуганные взгляды через свое
плечо.

"Вашей ноге лучше, мастер Тед?" - спросил повар.

"О боже, занк ту", - сказал Тед. "Ему намного лучше".

"Тебе придется позаботиться о том, чтобы никогда больше не прикасаться к острым инструментам, не так ли?"
продолжала она, продолжая суетиться со своей работой.

- Сес, - повторил он. Но в его голосе не было обычной сердечности,
и кухарка, которая, как и все слуги, любила смышленого, нежного маленького
человечка, посмотрела на него с некоторой тревогой. Внезапно послышался звук
колес по гравийной дорожке.

"Что это, кук?" - спросил Тед, вздрогнув.

"Только собачья повозка джентльмена ... джентльмена, который навещал твоего
папу. Он уезжает", - спокойно сказала кухарка.

Тед поспешил на кухню. Из окна машину могли видеть
большие люди, но не он.

"Подними меня на стол, пожалуйста, кук", - сказал он, и когда кук
добродушно сделал это и увидел, что великан действительно уезжает
, Тед чуть не заплакал от удовольствия. Но свои страхи и свое
облегчение он хранил в своем маленьком сердечке.

"Занк ту, повар", - сказал он серьезно, но с милой вежливостью, которую
никогда не забывал. - Занк ту, и, пожалуйста, подними меня снова.

"Он забавный малыш", - сказала себе Кук, глядя вслед удаляющемуся Теду
. "Интересно, что у него на уме, благослови его господь".

Тед снова появился в гостиной.

"Где ты был, дорогой?" - спросила его мать. "Мы искали
тебя, чтобы попрощаться с мистером Брэндом. Куда ты пошел?

"Тед был на кухне, готовил еду", - ответил он.

"Но почему ты ушел, дорогой, пока мистер Брэнд был здесь?" - спросила его
мать. "Ты испугался его собаки?"

"Нет, - сказал Тед, - Тед никогда не боялся собак".

"Нет, дорогой, я знаю, что ты не боишься", - сказала его мать. Но она этого не чувствовала
удовлетворенный. Ее маленький мальчик почему-то выглядел не так, как обычно. И все же
она чувствовала, что лучше больше ничего не спрашивать - возможно, через некоторое время Тед
расскажет ей о себе. И она преуспела, потому что для него было бы почти
невозможно выразить свои смешанные чувства.

"Маззеру нравится этот крупный мужчина", - думал он про себя. Маззер думает,
он добрый. Со стороны Теда непослушно и недобро пугаться ", и поэтому
верный маленький человечек хранил молчание.

И прошло совсем немного времени - до тех пор, пока сам Тед не научился
немного лучше "понимать", что даже его мать поняла
все целиком.




ГЛАВА IV.

ИСТОРИЯ САННИ.

 "Конечно, он был великаном,
 С белой, как снег, бородой".


Но всякий раз, когда мистер Брэнд, бедняга, приходил на зов, Тед был уверен, что каким-то
таинственным образом исчезает. Через некоторое время его мать начала замечать
это, однако, поскольку мистер Брэнд приходил не очень часто, она делала это не сразу
. Однако она заметила еще одну вещь, о которой сожалела.
Теду не понравилась большая гора. Было очень жаль, потому что раньше
ему это так нравилось - так нравилось наблюдать за разными
выражениями, "взглядами", как называл их Тед, которые менялись в зависимости от времени
дня, или времени года, или погоды. И его отцу и матери
было приятно видеть его таким "замечательным" для такого маленького мальчика; они
думали, что это показывает, как оно и было на самом деле, что он, вероятно, вырастет в
веселый человек с добрым сердцем.

Но теперь все было совсем по-другому. Когда он сидел на коленях у матери в
гостиной, он отворачивал свое маленькое личико в сторону от
окна, чтобы не видеть возвышающуюся над ним вершину горы. Он
никогда не смейся над его старого друга, надевая ночной колпак из тумана, как он
привык делать, и все его милые фантазии о том, что он сможет достичь
дорогих маленьких звездочек, если окажется на самом верху, были испорчены.

"Что-то напугало Теда", - сказала однажды его мать отцу.
"Интересно, что бы это могло быть. Я знаю, что вы не устрашили бы его, дорогая", она
добавил, обращаясь к Перси, который был в номере, хотя, конечно, _Ted_ был
нет, иначе мать бы не сказал, что это", но все-таки есть
там было что-нибудь в свою игру, что мог бы это сделать? Вы говорили о горах или рассказывали истории о них?
"

- Нет, - сказал Перси, - задумчиво; "Я уверен, что ничего не было. Должны
Я спрашиваю об этом, Тед? Возможно, он был бы не прочь рассказать мне, даже настолько...
насколько... - Перси замолчал и слегка покраснел. Он был мальчик хороший
чувства, не грубая и стук-в своих отношениях, как многие школьники.

"Даже не так сильно, как говорю, _me_, вы собирались сказать", - заявил Тед
мать, улыбаясь. "Не обращай внимания, дорогая. Осмелюсь предположить, что
ему было бы легче рассказать тебе, и я очень рад, что у моего маленького мальчика есть такой добрый Перси
, с которым можно поговорить. Но я думаю, что, возможно, лучше ничего ему не говорить. Мы
может найдешь градусов, и если это только своего рода фантазии-он может
видели горы в поисках мрачной какой-то вечер-это может угасать из
более быстро, если мы не замечаем этого".

Тот день был очень ярким и чудесным. Мать Теда подумала:
про себя она хотела бы сделать что-нибудь, чтобы сделать Теда, да и Перси тоже,
"особо" счастливым, потому что недели бежали быстро - скоро это будет
пришло время Перси, который уже не был маленькой рыбкой, вернуться в школу. И
Старшая сестра Перси тоже была с ними в тот момент. Она была даже больше, чем
Перси, так что, конечно, Тед думал, что она совсем взрослая, хотя на самом деле
ей было еще много лет до этого. Она была очень мила в любом случае, с
нежным красивым лицом и добрыми глазами, и хотя она была не очень старой, она
очень умела рассказывать истории, что является самой восхитительной чертой в
старшая сестра или двоюродная сестра - не так ли? И еще она умела очень
красиво петь, еще одна восхитительная вещь, по крайней мере, так думал Тед, потому что он
очень любил петь. Эту большую девочку звали Мейбл.

И, немного подумав, поговорил об этом с Мейбл, матерью Теда.
подумал, что лучше всего было бы выпить чаю в уединенном маленьком уютном местечке
в ущелье между горами, о котором я вам рассказывал. Мы
Кстати, должны были когда-нибудь поехать туда с Тедом и Чевиоттом, не так ли?
Ну, неважно, Чевиотт будет - то есть был- участником
цыганского чаепития, так что это приведет к тому же, не так ли?

Они все отправились в путь - отец и мать Теда, еще один джентльмен и леди
которые остановились на лето в коттедже неподалеку, чтобы они
могли быть рядом со своими друзьями, их дочь, которая действительно выросла,
и Мейбл, и Перси, и Тед. Вы можете представить, какой там хлеб с маслом
нужно было нарезать, домашний пирог, чай, сахар и сливки, о которых
нельзя забывать. И когда все корзины были готовы, и все
помогали и планировали, как их нести, кто, по-вашему, взял самую
большую из всех и пытался тащить ее за собой? Кто, как не наш
четыре-летний Тед?

"Мальчик мой, мальчик мой", воскликнула мать, смеясь, он выглядел
комическое--корзина очень почти как большой, как себе и своим
личико уже совсем покраснело от напряжения, "ты не сможешь
возьми эту корзину. Да ведь я едва мог ее нести".

"Но мальчики сильнее muzzers", - сказал Тед серьезно, и это было действительно
с трудом они могли уговорить его сдаться, и только
затем, позволив ему нести еще что _looked_ так важно, но
была в реальности намного светлее, так как он проводится только скатерть и
заварочный чайник и чайные ложки.

Я не рассказал вам об этом ущелье - не сказал вам, я имею в виду, насколько оно было прекрасно
. И если бы я говорил о нем часами, я бы и вполовину не смог описать его
красоту. Весной, пожалуй, это было самое красивое место из всех, потому что тогда оно
был богат ранними цветками, которые так быстро распускаются и
которые кажутся нам вдвойне ценными после зимнего цветочного голода.
Но даже ранней весной, при всей красоте первоцветов
и фиалок, ущелье не могло выглядеть красивее, чем этим летним
днем. Папоротники и орляк никогда не казались пыльными и увядшими
в этом любимом месте трава и мох тоже сохраняли свою свежесть
в течение всех жарких дней, словно за ними ухаживали волшебные пальцы. Это было благодаря
реке, которую вы видите - веселой, красивой маленькой реке, которая текла, танцуя
вниз по центру этого горного перевала, в одной части превращающегося в
водопад, затем, как будто устав, некоторое время течет более спокойно
по короткому отрезку менее крутой дороги. Но всегда красивая,
всегда добрая и щедрая к счастливым обитателям своих берегов, сохраняющая
им прохладу в самые жаркие дни, разбрасывающая тут и там свои брызги
жемчужных капель, словно в милой забаве.

По обе стороны от воды бежали небольшие тропинки, и тут и там
грубо сколоченные деревенские мостики через нее соблазняли посмотреть, так ли красив другой берег
хотя, когда вы останавливались, чтобы рассмотреть
об этом вы сочли невозможным сказать! Тропинки были тут и там
почти полностью скрытые, потому что на них было так мало протоптано, что мох покрывал их по-своему
и иногда тоже приходилось карабкаться
и восхождение, чтобы пробиться сквозь запутанные узлы и упавшие
обломки скалы, которые их завалили. Но время от времени появлялся
участок ровной местности, где ущелье слегка расширялось, а затем тропинка
на некоторое время обрывалась на своего рода поляне, с которой снова выходила на
другую сторону. Именно на одной из таких полянок мать Теда устроила
цыганский чай. Можете ли вы представить себе более красивое место для угощения летним днем
? Над головой - самое синее из синих небес и солнечный свет, смягченный
лиственным покровом густо растущих деревьев; с одной стороны - мягкий
напор серебристой реки, чья песня здесь была низкой и нежной, хотя
вдалеке был слышен грохот шумного водопада;
с другой стороны виднелся горный склон, короткий коричневый скользкий дерн которого, казалось,
соблазнял подняться. И совсем рядом обилие папоротников, орляков-папоротничков
и цветов, о которых я вам рассказывал - немного выше странно поблескивает
шарики из множества видов грибов, желтых, оранжевых и даже алых,
вспыхивали так, словно соперничали с более мягкими оттенками жимолости
и нежного вьюнка и розовой наперстянки внизу. Это был прекрасный сон
о сказочной стране, и осознание того, что невдалеке волны широкого
синего моря мягко набегают на песчаный берег, казалось, каким-то образом делало его
еще прекраснее.

Чай, конечно, имел большой успех - когда это был цыганский чай, если только
люди не очень вспыльчивы, суетливы и им трудно угодить,
что-нибудь еще? Чайник хорошо справился со своей задачей, потому что вода в нем закипела
красиво в костер сухие стебли и листья, которые Перси и Мэйбл,
и занят Тед course_ _ г., были собраны. Вкус очень хороший ... "не
'Мокий", - сказал Тэд. ломтики хлеба с маслом и пирожное
исчезли чудесным образом, пока, наконец, все говорили "Нет,
спасибо, не больше", когда ребята раздавали немногих
безутешный-части, которые остались.

А после этого было весело мыть посуду и собирать вещи, в
чем Тед сильно отличился. Он не оставил бы меньше
лоскуток бумаги или даже крохи, для феи будет в гневе, он
сказали, если бы их дом был не оставили "кайт порядок". И Перси и Мэйбл
забавлялись его фантазии, и естественно его установить их про
феи и тому подобное. Потому что дети теперь были одни.
дамы отошли немного дальше, к месту, где мать Теда хотела
рисовать, а джентльмены отправились взбираться на ближайшую вершину,
откуда открывался прекрасный вид на море. Это было бы
слишком для Теда, и действительно, когда его отец спросил его, не хотел бы он
пройти часть пути с ними, и его мать, и Перси заметили
что на его счастливом лице появилось обеспокоенное выражение, когда он сказал, что
предпочел бы остаться там, где он был, что было странно для него, потому что, несмотря на то, что он был таким
маленьким мальчиком, он всегда стремился к восхождению и стремился делать все, что угодно
он видел, что делает кто-то другой. Поэтому добрый Перси, помня о
словах матери Теда, сказал, что он тоже не пойдет, и остался с остальными, помогая
им прибираться в домике фей.

"Ну вот, - сказал наконец Тед, усаживаясь на траву у ног Мейбл, - ну вот,
Я думаю, что феи будут довольны. Все очень аккуратно. Феи
всегда злятся, если люди неопрятны. "

"Я думал, феи всегда в хорошем настроении", - сказал Перси. "Я не
знал, что они когда-нибудь злятся".

"О, я думаю, Тед прав", - сказала Мейбл. "Они злятся на людей, которые
грязны или неопрятны. Разве вы не помните историю о том, как они приходили на
работу в дом, где на кухне всегда было прибрано по ночам? И
они никогда не заходили в следующий дом, потому что там всегда был
беспорядок ".

"Пожалуйста, расскажи мне эту историю, Мейбл", - попросил Тед.

"Боюсь, я не очень хорошо это помню", - ответила она.

"Ты помнишь?" - спросил Перси, который лежал на земле и смотрел на
небо и кусочек коричневой горной вершины, который был виден с того места, где
он был: "ты помнишь, Мэб, историю о маленьком мальчике, который упал
спал на вершине горы, и феи похитили его и
увезли в свою страну, под гору? И он подумал,
что его не было всего лишь день - когда он вернулся домой, я имею в виду, потому что им пришлось
выпустить его снова через некоторое время - он подумал, что его не было всего день
или два, и, представьте себе, прошло двадцать лет! Все дети выросли
большими, и молодые люди среднего возраста, и люди среднего возраста довольно
старый, и никто из них больше не знал его. Он потерял все свое детство.
Разве это не печально?

"Да, очень", - сказала Мейбл, - "Я помню эту историю".

"Я думаю, это самоотверженно", - сказал Тед. "Я не люблю горы, и мне не
нравятся дианты. Я никогда не поднимусь на гору, никогда".

"Но это была не вина горы, Тед", - сказал Перси. "И это были не
великаны, это были феи".

"Я думаю, что это был диантс", - настаивал Тед. "Мне не нравится зем. мистер
Брэнд - диант", - таинственно добавил он низким голосом.

Перси думал о том, что сказала мать Теда. Теперь он был уверен
что это как-то связано с мистером бренд, который сильно напугало
малыш. Но Мэйбл не знала об этом.

"Я люблю горы", - сказала она. "На самом деле я их люблю. Я всегда так рад
жить там, где я могу видеть их высокие вершины, уходящие в небо ".

"Но это не будет приятно находиться в покое, только Кайт, на вершине одного из
зем, не так ли?" сказал Тед.

"Нет, было бы нехорошо оставаться одному в таком отдаленном месте, как это",
сказал Перси, "но, конечно, никто никогда не остался бы на вершине
горы в одиночестве".

- Но если бы зем был _made_, - с сомнением сказал Тед. - Я бы не возражал, чтобы
вот если бы у меня был Чеви ", - добавил он, обнимая за
шею дорогого песика и склоняя к нему свою маленькую белокурую головку, потому что, конечно же, Чеви был
на вечеринке.

"Бедный Тед", - сказал Перси, смеясь. "Никто никогда не заставит тебя жить
совсем одного на вершине горы. Мейбл, я бы хотел, чтобы ты рассказала нам
историю, - обратился он к сестре. "Здесь так мило. Я пойду спать
если кто-нибудь не сделает что-нибудь, чтобы я не заснул".

Он лежал, вытянувшись во весь рост, на мягкой мшистой траве, на том же месте
неподвижно, и смотрел на голубое небо и коричневую горную вершину. "Расскажите нам
сюжет, мат", - повторил он лениво.

"У меня сейчас нет ни одной очень милой истории", - сказала Мейбл. "Знаешь, Перси, я была так
занята своими уроками, что у меня не было времени ни на какие
истории".

"А ты не можешь приготовить их сам?" спросил Перси.

"Иногда я делаю, немного", - ответила она. "Но я не могу приготовить их все
совсем самостоятельно. Иногда в наших немецких книгах для чтения встречаются забавные истории
маленькие кусочки, и я дополняю их. Была одна - о да,
Я расскажу тебе одну историю о великане, который жил на вершине горы ".

Тед придвинулся ближе к Мейбл и прижался к ней.

"Диант на вершине горы", - повторил он. "Это очень
верно, Мейбл?

"О нет. Послушай, и я расскажу тебе. Когда-то, давным-давно, была,
очень далеко отсюда, незнакомая страна. В
нем было много-много лесов, а рядом с самым большим лесом из всех возвышалась цепь
высоких гор. Люди, которые жили в этом лесу, были бедными, простыми
у них не было много времени ни на что, кроме работы, потому что это было
трудно заработать достаточно, чтобы прожить. Большинство из них работали на древесном угле,
и вообще их было не так уж много. Конечно, в лесу
там не было бы много места для коттеджей и домишек, не так ли? И
ни один из их коттеджей не стоял рядом. У каждой семьи была своя собственная
хижина, совершенно отделенная от других, и если вы не принадлежали к
лесу, вы с трудом могли найти дорогу из одной его части в другую.
Бедные люди, тоже были так заняты, что у них было не много времени для посещения
чтобы увидеть друг друга, или развлекались каким-либо образом. У них у всех был
бледный печальный взгляд, что-то вроде того взгляда, который, как я слышала, говорил папа, у
бедных людей в некоторых частях Англии - у людей в этих частях
где они так ужасно усердно работают в темных прокуренных городах и никогда не видят
солнце, или зеленые поля, или что-нибудь свежее и красивое. Конечно,
лесным людям жилось не так плохо, как _ that_, потому что их работа в любом случае
проходила на открытом воздухе, и лес был чистым - не как на грязных фабриках,
даже несмотря на то, что было очень темно. Именно недостаток солнечного света был их
худшей проблемой, и это придавало им такой белый, тусклый, наполовину испуганный
вид. Лес был слишком густым, чтобы солнце могло проникнуть в него по-настоящему
даже зимой, и тогда, конечно, лучи такие тонкие и бледные
что от них мало пользы, если они все-таки попадают. И горы у самого
сайд подходил так близко к краю леса, что и там не было
солнечного света, потому что это была северная сторона,
сторона, до которой солнечный свет не мог добраться. Так что по этим причинам место
пришел бы тусклый страны".

"Что было там, на другой стороне леса?" - спросил Перси. "
они не могли попасть на солнце с той стороны?"

"Нет", - ответила Мейбл. "Я думаю, что там была река, или что-то. Или же это
оказалось, что лес был очень большой, что было бы вполне
путешествие выбраться любой другой стороне. Я думаю, что это было все. В любом случае
они не могли. И им просто приходилось жить без солнечного света так хорошо, как
они могли. Их отцы поступали так до них, и они думали, что с этим ничего не поделаешь
. Они были слишком бедны и слишком много работали, чтобы переехать
в другую страну или делать что-либо, кроме как просто проживать каждый день
таким, каким он был, скучным и печальным, редко разговаривая даже друг с другом.

"Но знаете ли вы, в лесу без солнца не всегда было так,
хотя лучшие времена были так давно, что вряд ли кто-нибудь из бедных
людей знал, что когда-то было по-другому. Когда-то давно это было,
был путь к солнечному свету по другую сторону горы, и этот
путь лежал прямо через сам большой холм. Но гора принадлежала
великому и очень могущественному гиганту, - при этих словах Тед придвинулся еще ближе к
Мейбл, - который жил в ней совершенно один. Иногда он выходил через
отверстие наверху, которое было его дверью, и оставался там некоторое время
оглядываясь по сторонам, глядя на черный лес у своих ног, и
мрачно улыбаясь про себя при мысли о том, каким темным и унылым он, должно быть, был
для людей, которые в нем жили. Потому что он вовсе не был добрым великаном. IT
был ли он тем, кто закрыл проход, через который бедные лесные жители
обычно проходили к своим светлым хижинам на другой стороне, потому что в те
дни они не жили в лесу, они ходили туда только за своим
они работали, а по воскресеньям и праздникам все были счастливы и развеселились
вместе, и маленькие дети росли румяными и сообразительными, совсем
непохожими на бедных маленьких бледнолицых созданий, которые теперь печально висели
они стояли у дверей хижины в лесу, выглядя так, словно не знали, как
смеяться или играть ".

"Почему этот непослушный диант закрыл дорогу?" - спросил Тед.

- Потому что он поссорился с лесным народом. Он хотел, чтобы они позволили
своим маленьким мальчикам и девочкам, или некоторым из них, прийти к нему, чтобы быть его
слугами, но они не захотели, и поэтому он был так зол, что запер
дверь. Но это было так давно, что люди уже почти забыли
об этом-дети, что гигант хотел, чтобы его слуги были
старые дедушки и бабушки Сейчас, и некоторые из них были мертвы, я
полагаю, поэтому, что настоящая история их бедах был забыт
их, но не гигант, и когда он вышел на верхней части
поднимаясь на гору, чтобы подышать свежим воздухом, он обычно смотрел вниз на лес и думал
какими унылыми и несчастными они, должно быть, там ".

"Противный диант", - сказал Тед.

"Да, он был очень недобрым, но все же я думаю, что тебе тоже было бы скорее
жаль его. Он был старым и совсем одиноким, и, конечно, никто его не любил
. Люди в лесу почти никогда не говорили о нем. Они знали, что он
был там, или что он когда-то был там, и время от времени некоторые из
детей, которые слышали о нем, боялись его и перешептывались
говорили друг другу, что он съел бы их, если бы смог поймать, но это
это было почти все, что они обратили на него. Они, казалось, забыли
, что он был причиной их печальной, унылой жизни, и действительно, я не
уверен, что кто-либо, кроме нескольких очень старых людей, действительно знал. Среди этих самых
стариков были мужчина и его жена, которые были почти самыми бедными из
всех в лесу. Они были так бедны, потому что у них почти не было работы,
и у них не было детей, которые могли бы работать на них. Все, что у них было, - это
маленькая внучка, которая жила с ними, потому что ее отец и мать
умерли. И странно, что она сильно отличалась от
другие бедные дети в лесу. Все они были бледными, печальными и
такими же подавленными, как их родители. Эта маленькая девочка была светловолосой
, с яркими глазами и розовощекой. Она была единственным веселым существом
в лесу, и все бедняки стояли и смотрели на нее, когда
она порхала вокруг, и желали, чтобы их дети были такими же. Я не
знаю, как ее звали на самом деле; в истории об этом не говорится, но имя, которое она
получила у лесного народа, было Саншайн - по крайней мере, так оно и было
Саншайн по-немецки, но я думаю, что "Санни" - более приятное имя, не так ли?

"Да", - сказал Перси; и

"Сес, - сказал Тед, - "Санни" - это лучше всего".

"Ну, мы будем называть ее "Санни". Причина, по которой она была такой непохожей, заключалась
отчасти в том, что она родилась не в лесу. Ее отец, который был
сыном этих стариков, ушел, как и некоторые из лесного народа
, в другую страну, и там он женился на светловолосой,
хорошенькой девушке. Но она умерла, а сам он тяжело заболел, и у него остались
силы только на то, чтобы вернуть свою малышку обратно в лес к родителям
когда он тоже умер. Видите ли, история Санни была довольно печальной, но
и все же это не сделало ее грустной - казалось, что солнечный свет каким-то образом был внутри_
нее, и ничто не могло прогнать его ".

Мейбл остановилась. Послышались приближающиеся голоса и шаги.

"Они возвращаются", - сказала она. "Мне придется закончить историю в другой раз
. Я не думала, что рассказывать будет так долго".

- О, ну же, продолжай, дорогая, дорогая Мейбл, о, ну же! - умоляюще воскликнул Тед.

Но прекрасное лицо Мейбл покраснело.

"Я не могла, Тед, дорогой, - сказала она, - только не перед важными людьми", и Перси
посочувствовал ей.

"Остальное мы услышим дома, в саду", - сказал он.

"Thoo не скажу это без меня, не без Тед, Р'ease," спросил
малыш.

"Нет, нет, конечно, нет, дорогая", - сказала Мэйбл, как она поцеловала его жаждет
лицо.

Как раз в этот момент луч яркого вечернего солнца упал на каштановые волосы Теда,
осветив их и придав им золотистый оттенок, и когда малыш поймал
его взгляд, он поднял его, смеясь.

"Там еще Солнышко целует Теда", - весело сказал он.




ГЛАВА V.

ИСТОРИЯ Солнышка (дополнено).

 "Дитя света, лучезарная девушка,
 И веселый, как утренний воздух ".


Они все трое смеялись над остроумием Теда, когда его мать и другой
к ним подходили дамы.

"Вы, кажется, очень счастливы, дети", - сказала она.

"О, сес, - сказал Тед. - Мейбл рассказала нам такую замечательную историю. Это
еще не закончено. Остальное она расскажет дома в саду. О,
Я так счастлива. Это был такой насыщенный день ".

От избытка восторга он начал напевать себе под нос.

"Тед хочет, чтобы кто-нибудь спел песню", - сказал он.

Его мать взглянула на Мейбл. Лицо бедняжки Мейбл снова сильно покраснело. Это
было бы хуже, чем рассказывать истории.

"Если мы все вместе пели", - сказала она робко, "я бы не возражал, пытаясь
начало".

И вот через минуту или две запел ее чистый молодой голос - как у жаворонка
казалось, он поднимается все выше и выше, набираясь сил и отваги
по мере того, как оно росло, а затем снова мягко опадало, как будто для того, чтобы позвать остальных,
которые присоединились к ней в старом знакомом припеве простой песни, которую она
выбрала - "Дом, милый дом".

Тед слушал, завороженный, и его голосок, там и там может быть
уважаемые. Но внезапно, когда Мейбл остановилась и на мгновение воцарилась тишина
, он повернулся к своей матери и, бросившись в ее
объятия, разрыдался.

"Маззер, - сказал он, - я этого не вынесу. Это слишком трогательно ", и хотя его
мама и Мейбл успокаивали взволнованного малыша нежными словами и
ласками, в глазах было больше слез, чем у Теда, когда они все благодарили
Мейбл за ее пение.

Остальная часть истории была у них на следующий день. Дети
были все вместе в саду, недалеко от любимого "моста" Теда.
Они могли слышать лепет ручейка, как стучали в прошлом
солнце и сейчас, а потом далекий крик морской птицы будет звучать
сквозь прозрачный воздух, делая Cheviott навострить уши и выглядят очень
внезапно проснувшийся, хотя на самом деле, будучи уже не в
первом расцвете молодости, он был склонен к некоторой сонливости в жаркий
полдень.

"Мы все готовы, Мейбл", - сказал Тед, устраиваясь поудобнее в
своем любимом кресле рядом с ней. "Теперь иди, пожалуйста. Отсюда мне хорошо видна вершина
горы кайт, и дзен, я могу утонуть, я увижу старого
дианта, высовывающего голову ", очевидно, детский страх перед горой
это быстро уходило в прошлое, и Перси чувствовал себя вполне довольным.

- Ну, - начала Мейбл, - я говорила тебе, чтов Санни жила с ней
старыми дедушкой и бабушкой с тех пор, как она была совсем маленькой. Они были
очень добры к ней, но они были очень бедны, почти самые бедные из всех в
лесу. И все же их коттедж никогда не казался таким унылым и печальным, как
другие. Как это могло быть, когда рядом всегда была светлая головка Солнышка
, порхающая повсюду, и ее веселый голос, звучащий, как у птички?

Старики смотрели на нее наполовину с удовольствием, наполовину с грустью.

"Это не может продолжаться долго", - сказал однажды старик, когда маленькая девочка
бегала и прыгала в своей обычной счастливой манере.

Пожилая женщина поняла, что он имел в виду, без его объяснений, и она печально кивнула
и как раз в этот момент в коттедж влетела Солнышко, чтобы
показать им цветы, которые она действительно нашла в лесу, которые, вы
смотрите, это было величайшее из возможных чудес, потому что там почти никогда не было видно никаких
цветов. И Солнышко рассказала им, как она нашла их в
маленьком уголке, где деревья росли не так густо, чтобы внутрь проникало больше
света. И когда она увидела, как удивились пожилые люди,
она посмотрела на них довольно странно, и, казалось, у нее появились какие-то новые мысли.
проснувшись в ее сознании, она сказала: "Дедушка, почему в лесу больше нет
цветов, и почему я единственная маленькая девочка, которая смеется и
поет? Почему здесь все такие грустные? Я помню мало, только
немного, о другой стране, где я жил до того, как я пришел сюда. Люди
там смеялись и улыбались, и у моей матери были такие же светлые волосы, как у меня,
и отец тоже не грустил, пока мама не ушла и мы не приехали
в эту темную страну. Почему здесь так темно, и почему вы все выглядите такими печальными?"

"Старик сказал ей, что это все из-за недостатка солнца, "благословенного солнца",
он назвал это, и Санни много думала над его словами. И по крупицам
она узнала от него всю историю, потому что он был одним из немногих
оставшихся стариков, которые знали причину своих несчастий. И Солнышко
думала и раздумывала над этим так долго, что начала бросать танцевать
смеяться и петь, как раньше, так что ее бедные дедушка и
бабушка начали бояться, что лесная печаль настигла их.
последнее портило ее жизнерадостный характер, и какое-то время они ее очень жалели
. Но однажды она сказала им, что у нее на уме. Вот
что она им сказала--

"Дорогой дедушка и бабушка, я не могу видеть печаль
бедные люди здесь, и я уже думал что ничего нельзя сделать.
И несколько ночей назад мне приснился странный сон. Мне приснилось, что прекрасная
леди встала рядом со мной и сказала: "Иди, Солнышко, и ничего не бойся. Великан
не причинит тебе вреда ". И с тех пор мне пришло в голову, что я мог бы
вернуть солнечный свет нашим бедным соседям, и тебе тоже, дорогая
дедушка и бабушка, поскольку вы еще не так уж и стары, если вы
позволите мне пойти посмотреть, смогу ли я растопить черствое сердце великана.'

"Солнышко стояла перед пожилой парой, и пока она говорила, к
их изумлению, внезапный луч солнца проник через маленькое
грубое окошко коттеджа и мягко упал на ее светлую голову. Ее
дедушка посмотрел на ее бабушку, а ее бабушка посмотрела на
ее дедушку. Они не знали, как говорить - они были так удивлены.
Никогда, с тех пор как они были совсем, совсем маленькими детьми, они не видели ничего подобного
. И они прошептали друг другу, что это, должно быть, волшебный знак,
они должны отпустить ребенка. Я думаю, что это было очень хорошо и любезно с их стороны
отпусти ее, единственное, что у них было, чтобы подбодрить их. Слезы катились
их бедные, старые лица, как они попрощались с ней, не зная, что они
доживу до ее возвращения. Но они сказали друг другу: 'мы не
очень много лет прожить. Было бы очень неправильно с нашей стороны упустить шанс
на жизнь и счастье для всех бедных лесных жителей только ради того, чтобы сохранить для себя
немного солнечного света ". И поэтому они отпустили ее, потому что были
добрые старые люди.

"СЭС", - сказал Тед, "зем был очень добрым. Но как dedful для солнечных придется
перейти на "диант". Сделал ей идти в полном одиночестве, Мейбл?"

"Да, совсем одна. Но она не испугалась. И почему-то ее дедушка
и бабушка тоже не испугались за нее. У них было чувство
, что она должна была уйти, и она ушла. Она отправилась в путь на следующее же утро.
Ее дедушка объяснил ей дорогу, потому что, каким бы старым он ни был, он никогда
не забывал о тех днях, когда проход через гору великана был
оставлен свободным и открытым, так что лесному народу не было необходимости
проводят всю свою жизнь во мраке и тени.

"Санни тихо шла по темным тропинкам среди деревьев. Она не
танцуй и скакай, как обычно, потому что она чувствовала себя так, словно внезапно
выросла почти до женщины, думая о том, что она должна сделать для
своих бедных соседей. И когда она огляделась вокруг, ей показалось, что она
никогда раньше не замечала, насколько здесь темно, холодно и уныло. У нее был
хороший путь для ходьбы, потому что с тех пор, как проход закрылся, люди
уходили все дальше и дальше в лес. Они начали бояться
великана и были рады убраться от него как можно дальше, потому что
ничего хорошего не добьешься, оставаясь рядом с ним. Поэтому Солнышко пошла дальше, мимо
дома, которые она знала, где она кивала людям, которых видела, но не
разговаривала с ними, что было так непохоже на ее обычную веселость, что все они
удивленно смотрели ей вслед и гадали, что нашло на маленькую
девочку. И один или двое из них покачали головами и печально сказали, что она
становится такой же, как все они. Но Солнышко шла дальше
и дальше, время от времени тихо улыбаясь самой себе, и ее яркая
маленькая головка сияла в темноте, как будто ее освещало солнце
. Она прошла хороший путь, но в нем не было ничего нового или непохожего. IT
всегда был темный лес и мрачные деревья. Но, наконец, она увидела
совсем близко, за деревьями, темные склоны огромной горы,
и она поняла, что, должно быть, находится рядом с закрытой дверью ".

 Иллюстрация:
 "Она рылась в листьях и ветках, пока не нашла
 маленькую серебряную ручку". - С. 83.

"О! - сказал Тед, - неужели она не боялась медведей?"

"Нет, - сказала Мейбл, - она ничего не боялась. Она тихо подошла к
двери и встала перед ней. Он был отстранен и забрано железной, и он
было так давно было открыто, что плющ и подобные
повсюду росли растения, обвивавшие железные прутья. Выглядело это так,
будто его не открывали сто лет, и я осмелюсь сказать, что это было не так
. Но Солнышко знала, что делать. Она порылась в листьях и
ветках, пока не нашла маленькую серебряную ручку -
ей о ней рассказывал дедушка. И самое странное было то, что, хотя железные прутья были
сильно проржавевшая, так что вы бы и не узнали, что это такое,
маленькая серебряная ручка все еще была яркой и сияла, как будто ее всегда чистили каждый день.
"

- С пластинчатым порошком, - сказал Тед, который был очень сведущ в таких делах,
так как ему очень нравилось наблюдать за работой слуг.

"Да, - сказала Мейбл, - как будто его почистили столовым порошком.
Итак, Солнышко нажала на эту маленькую ручку, и через минуту или две она
услышала отчетливый звон колокольчика. Это было именно то, что ее дедушка
сказал ей, что она услышит, поэтому она стояла совершенно неподвижно и ждала. Через некоторое время
ей показалось, что она услышала звук, как будто кто-то приближался
по коридору, и внезапно верхняя часть двери - по крайней мере, это была
больше похоже на окно, прорезанное в двери - открылось, и раздался голос, хотя она
никого не увидев, крикнул: "Ты пришел погостить?" Это тоже было
то, что ее дедушка сказал ей, что она услышит, поэтому она знала, что
сказать, и она ответила "Да". Затем голос повторил: "Какой ценой?"
и Солнышко ответила: "Солнышко для леса". Но ее сердце начало
биться быстрее, когда дверь медленно открылась и она увидела, что должна войти
в темный коридор. Никого не было видно, хотя голос
звучал совсем рядом, поэтому Санни просто шла, оглядываясь по сторонам,
ибо постепенно, по мере того как она шла дальше, ее глаза привыкали к
начала сгущаться тьма или слабый свет, и через несколько минут она увидела
перед собой очень, очень высокую лестницу. Он шел прямо вверх, без
поворотов или площадок, и ступени были совершенно белыми, так что она видела их отчетливо
хотя свет был тусклым, и поскольку больше идти было некуда,
она просто пошла прямо. Я не могу передать вам, как долго она, казалось, поднималась по лестнице
, но наконец шаги прекратились, и перед ней
она увидела еще одну дверь. Это была не дверь, похожая на ту, что внизу, это было
больше похоже на ворота, потому что это было что-то вроде решетки, которую вы могли видеть
сквозь. Санни прижалась к ней лицом и заглянула внутрь. Она увидела
большую темную комнату с закругленной крышей, чем-то похожую на церковь, и в
одном углу сидел очень старый, мрачного вида человек. У него была очень длинная
борода, но он не выглядел таким уж огромным, как ожидала Солнышко, потому что она
знала, что он, должно быть, великан. Он сидел совершенно неподвижно, и это, казалось,
Солнышко, что он дрожал. В любом случае он выглядел очень старым и очень одиноким
и грустным, и вместо того, чтобы испугаться его, маленькая девочка почувствовала
сильную жалость к нему. Она стояла совершенно неподвижно, но, хотя и не
произведя как можно меньше шума, он обнаружил, что она там. Он махнул рукой, и
зарешеченная дверь открылась, и вошла Санни. Она подошла прямо к
гиганту и сделала ему реверанс. К ее удивлению, он отвесил ей поклон,
затем замахал руками и пошевелил губами, как будто что-то говорил,
но не издал ни звука, и Санни удивленно уставилась на него. Она начала
интересно, если бы он был глухим и немым, и если да, то как она могла объяснить ему
что пришла сюда?

"Я не могу понять, о чем вы говорите, сэр", - сказала она очень вежливо,
а затем, к ее еще большему удивлению, он замахал руками и
движение его губ, казалось, удалось, потому что очень странным низким голосом
он ответил ей.

"Чего ты хочешь?" - спросил он. "Я послал своего голоса вниз, чтобы поговорить с
тобой, и он все это время слонялся без дела, ленивый малый.
В наши дни хороших слуг нет, совсем нет. У меня не было ни одного
стоящего его соли с тех пор, как я отправил своих старых обратно в Огреландию, когда они получили
прошлую работу. Чего ты хочешь?

"Солнечного света для лесного народа".

"Это было все, что солнечный сказал, и она посмотрела на мрачный старый гигант прямой
в лицо. Он посмотрел на нее, продолжая дрожать и потирая лоб.
руки. Потом он сказал, нахмурившись,

"Почему они должны солнышко? Я не могу сделать это сам, так как я тоже
старый подняться на вершину. Воистину, солнце!" и тогда он внезапно
протянул к ней руку и схватил ее за волосы, крича
: "О, у тебя есть солнце! Иди сюда, дай мне погреть руки.
Тьфу! впервые за эти сто
лет мне стало немного не так холодно ", - и Солнышко терпеливо стояла рядом с ним и позволяла ему гладить ее
золотистые волосы вверх и вниз, а через минуту или две тихо сказала,

"Не могли бы вы открыть дверь, добрый мистер Великан, и впустить бедных людей
перебраться на другую сторону?

"Великан все еще держал ее за волосы. "Было бы бесполезно отрезать
их - солнечный свет исчез бы из них", - услышала Солнышко, как он говорил
самому себе. Поэтому она просто тихо повторила: "Ты не откроешь дверь,
добрый мистер Великан? "

И, наконец, он сказал: "Я подумаю об этом. У тебя холодеют волосы.
Иди наверх, - и он кивнул головой в сторону двери в углу
комнаты, - иди наверх и принеси мне немного солнечного света, а потом спускайся снова.

Но Санни не шевелился, пока она чего-нибудь не добьется от него. И она
сказала в третий раз,

"Будете ли вы отстегнуть дверь, хороший господин великан, если я пойду наверх, чтобы удовлетворить
вы?'

"И великан дал ей толчок, и сказал ей: 'слезай с вами, вы
утомляет ребенка. Да, я открою дверь, если ты пойдешь вымыть волосы
ну, а потом спустишься погреть мне руки ".

"Итак, Санни поднялась наверх. Эта лестница была не похожа на предыдущие. Это был
вертимся, поддатый лестницы, которая пошла кругом и вокруг себя, вижу для тебя это
был рядом вершине горы и там не так много места, как пух
ниже. У Санни немного закружилась голова, когда она добралась до вершины, но она полностью
снова прямо через минуту, когда она толкнула маленькую дверцу, которую обнаружила
там, и вышла на солнечный свет. Это было так чудесно, и помните,
она не видела солнечного света, хотя часть яркости осталась
с тех пор, как она была совсем маленькой девочкой. Вы не представляете, как красиво
там, наверху, было совсем не мрачно, и со всех сторон лилось прекрасное теплое солнце
. Санни было очень приятно погреться в нем,
а потом, когда она посмотрела вниз со склона горы и увидела
темные верхушки лесных деревьев, ей стало еще приятнее думать, что
скоро у ее бедных друзей тоже появится шанс насладиться этим. И когда
она подумала, что в ее волосах отразилось достаточно солнечного света, чтобы порадовать великана
она крикнула вниз по винтовой лестнице: "Ты открыл дверь,
Мистер Великан?" И когда великан сказал: "Спускайся, и я тебе расскажу", она
ответила: "Нет, мистер Великан, я не могу прийти, пока ты не откроешь дверь".
А потом она услышала, как он что-то ворчит себе под нос, и через минуту она услышала
скрежет, и она поняла, что дверь открылась, и тогда она спустилась
вниз. Она договорилась со своим дедушкой, что если не приедет
сразу после возвращения он отправлял кого-нибудь из людей следить за тем, чтобы дверь
не открыли, так что она знала, что все будет в порядке, на этот раз гигант
согласился открыть его, но не смог снова закрыть - это как-то уладилось,
я полагаю, каким-то волшебным способом, в истории не сказано, как именно. И тогда Солнышко
снова спустилась вниз, и великан гладил ее по волосам с головы до ног
пока его бедные старые руки не согрелись, и он не стал вполне довольным и
добродушным. Но он не позволил Санни уйти, и ей пришлось остаться,
понимаете, потому что верхняя дверь, похожая на ворота, все еще была закрыта.
И в любом случае она не хотела быть недоброй к великану. Она пообещала ему
что будет навещать его каждый день, если он захочет, если только он
отпустит ее, но он не захотел, поэтому ей пришлось остаться. Я не знаю, как
долго она оставалась. Это было долго, потому что в рассказе говорилось, что она похудела
и побелела оттого, что была заперта в пещере великана и не могла никуда бегать
. Это было хуже, чем в лесу. Единственное, что поддерживало в ней жизнь
это солнечный свет, который она получала каждое утро, потому что на вершине горы всегда был солнечный свет
и, кроме того, утешение от осознания того, что
бедным людям это тоже нравилось, потому что, когда она была наверху, она
слышала их голоса внизу, когда они подходили к двери. День за днем
она слышала, как их голоса становились все веселее и ярче, и через некоторое время она
смогла даже услышать, как маленькие дети смеются и радостно кричат.
И Санни почувствовала, что за себя ей не страшно, она была так рада
думать, что сделала что-то хорошее своим бедным друзьям. Но она становилась все бледнее
, худее и слабее - было так утомительно стоять так долго
каждый день, пока великан убирал солнечные блики с ее золотых волос, чтобы
согреть его иссохшие старые руки, и в мрачной пещере было так ужасно темно, уныло и
холодно. Она вряд ли узнала бы, как проходили дни
или когда был день, а когда ночь, если бы великан не отправлял ее
наверх каждое утро. Но однажды наступило утро, когда она не могла идти; она
поднялась на несколько ступенек, а потом силы оставили ее, и она, казалось,
наполовину заснула, и она сказала себе, что умрет, и
больше она ничего не знала. Она, казалось, мечтал. Ей показалось,
вернулся великан, чтобы искать ее, и что его старое лицо стало грустным и к сожалению
когда он увидел ее. И тогда ей показалось, что она услышала, как он сказал: "Бедная маленькая
девочка, я не хотел причинить ей боль. Я причинил достаточно вреда. Санни,
прости меня. Великан больше не причинит вреда тебе и твоим людям. Его день
закончился ". Затем она действительно уснула, как мне кажется, надолго, потому что, когда
она проснулась, то не могла сообразить, где находится. Сначала она подумала,
что находится на вершине горы, все казалось таким прекрасным, ярким
и теплым. Она немного приподнялась и огляделась вокруг, и она не могла
сообразить, где находится, потому что с одной стороны от себя она увидела темноту
деревья леса, которые она так хорошо знала, а с другой - улыбающиеся
зеленые поля, фруктовые сады и коттеджи с садами, полными цветов,
именно о такой стране рассказывал ей дедушка, который помнил, когда
он был ребенком по другую сторону большого холма. Все было так, как если
горы исчезли. И, вообразите, что _was_ что было
случилось! В немного солнечного слышал голоса рядом с ней, все
оживленно переговаривались. Это были люди леса, которые узнали, что
произошло, и все они поспешили на поиски Солнышка, потому что они
мы ужасно боялись, что великан увез ее в Огрелию вместе с
горой. Но, как видите, он этого не сделал! И Санни, и весь лес
люди прожили всю свою жизнь настолько счастливо, насколько это вообще возможно - они были счастливее
даже, чем в старые времена, которые помнили дедушка и бабушка,
потому что они не только могли свободно покидать темный лес и наслаждаться
солнечные лучи проникали так часто, как им хотелось, но теперь солнечный свет проникал сквозь
все щели и расселины среди ветвей в самый лес
".

"И они больше ничего не слышали о великане?" - спросил Перси.

- Нет, - сказала Мейбл, "только в жаркие летние дни иногда, когда солнце было
палило слишком много на полях и огородах, люди, что
страна заметить большие мягкие серые облака, которое часто заходили между
в них и солнце, и будет находиться там до большой жары выросла
меньше. Это облако казалось всегда одной и той же формы, и каким-то образом Санни,
вспомнив свое видение великана, подумала про себя, что облако
, возможно, было им, и что он хотел загладить свою давнюю жестокость. И
дети леса, услышав ее историю, смеялись, когда
они видели облако и говорили друг другу: "Смотри, вон великан
греет руки". Но Солнышко говорила тихо, шепотом: "Спасибо
тебе, мистер Великан".

"И хотя это очень, очень много времени, поскольку все, что случилось, она
не были вполне забыты, а народ этой страны отличаются
их здоровые счастливые лица, и малые дети их румяные щеки
и золотые волосы".

Мейбл остановилась.

"Это очень красивая история", - сказал Перси. "Есть ли еще что-нибудь подобное в книге
, где ты ее читал?"

Мейбл как раз собиралась ответить, когда ее внимание привлек Тед.

"Я верю, что он спит", - сказала она тихо, для Теда сжались себя
как Соня в своем гнездышке на ее стороне. Но как раз в этот момент
двуногий соня издал забавный смешок, который показывал, что, спал он
или нет, он определенно таковым больше не был.

"Над чем ты смеешься, Тедди?" - спросил Перси.

"Я просто тонул", - сказал Тед. "каким глупым мальчиком был Тед, что боялся гор.
Тед хотел бы подняться на самую-самую вершину", - сказал он.
продолжайте доблестно. "Тед бы ничуть не возражал... нет", - с благоразумной оговоркой,
"нет, если бы со мной были ту и Мейбл".




ГЛАВА VI.

МАЛЕНЬКАЯ НАРЦИССА.

 "Но, я думаю, из всех новичков
 Маленькие дети самые лучшие".


С этого времени, я думаю, Тед перестал бояться гор и великанов.
Только спустя много времени он объяснил своей матери
как именно это было, и к тому времени он, конечно, был уже достаточно большим
, чтобы понять, что мистер Брэнд всего лишь пошутил. Но все же
его не очень заботила перспектива снова увидеть этого джентльмена. Обычно ему
удавалось убраться с дороги, когда он видел собачью повозку с серой
лошадью, въезжающей в ворота, и только один раз, когда у него не было бы
время бежать без фактического хамство, что малыш Тед _never_ был
виновен, он ждал только, чтобы пожать руку и сказать "Хорошо, спасибо
thoo," прежде чем он исчез в столь необъяснимым образом, что он может
не нашли пока посетить бренд-Н продолжалось.

Во многом благодаря рассказу Мейбл он снова полюбил своего
старого друга гору. Но отчасти, я полагаю, он забыл и о своих страхах
из-за нескольких очень интересных событий, которые произошли
примерно в это время. Для него было большим горем, когда Перси пришлось вернуться
ходить в школу - это было одной из постоянных или, скорее, возвращающих
печалей маленького Теда на протяжении всего его детства. Только, как и многие вещи в нашей жизни,
если мы научимся смотреть на них в правильном направлении, это было, конечно, беда
с другой стороны к нему, облако с серебряной подкладкой--серебряный подкладка
который действительно светился ярче всех для серой внешней стороне-там,
не восторг, _delicious_ восторга, вернусь снова
показывать все изменения в сад с Перси был там в последний раз, в
новые игрушки и другие маленькие подарки, которые Тед получил, и прослушивания
к захватывающим рассказам Перси о школьной жизни, рассказывающим о его собственных
приключениях?

И все же бывали моменты, особенно сейчас, когда Тед действительно становился очень
разумным, когда ему хотелось иметь какого-нибудь другого спутника в своей простой повседневной
жизни, кого-нибудь, кому, как маленьким рыбкам, не нужно было ходить в
школу. И время от времени, когда во время своих редких поездок в прибрежный
городок неподалеку он видел маленькие группки братьев и сестер, бегущих
вместе, или когда в историях, которые читала ему мать, он слышал
на веселых детских вечеринках Тед обычно жалел, что у него нет маленького "бруввера
или сестру, даже маленькую, было бы очень мило." Ибо в глубине его
любящего сердца уже был истинно мужской дух, страстное желание иметь
что-то, о чем можно заботиться и защищать; что-то более крошечное и нежное
, чем даже он сам.

И чтобы сделать его детскую жизнь полноценной, к нему пришла эта прелестная вещица. С
осенними днями, как раз тогда, когда Теду стало немного грустно из-за того, что
летняя яркость уходит, и его работа в саду стала в основном
помогая старому Дэвиду подметать быстро опадающие листья, к Теду подошел
милая маленькая сестренка. Она была самой милой малышкой - ясноглазой
и веселой, и выглядела так, словно была готова ко всем видам веселья. Она была
сильнее, чем был Тед, и, честно говоря, я думаю, что должен сказать
красивее. Для сладких и справедливой и родной, как было лицо Теда, как в ребенке - и
мальчик-капюшон, он не был бы довольно звонка. Не из тех детей,
чья гордая няня приходит домой с замечательными историями о дамах, останавливающих
ее на улице, чтобы спросить, чьим прекрасным ребенком он был - не из великолепно
энергичный, крепкий маленький человечек, похожий на моего восьмилетнего сына.
знакомый, у которого мать была в последнее время страшно ходить по улицам
в Берлине с ним, опасаясь, как бы старый император, как он иногда делает, должны
хочу иметь его, чтобы сделать офицер! Нет; Тед, хотя и был гибким и активным
как белка, веселым как сверчок, не был "эффектным" ребенком. Он был просто
нашим собственным дорогим маленьким Тедом, нашим рождественским ребенком с радостным сердцем.

Но я полагаю, что никогда в этом мире не было никого более счастливого, кроме того, что
для него было _можно_ стать счастливее. И это "больше счастья" пришло к
Тед в образе своей младшей сестры Нарциссы. Мальчики, которые презирают сестер,
"девочки" в любой форме, большие или маленькие, не знают, как много они
теряют. Тед все еще был далек от стадии "большого мальчика", и я действительно
не думаю, что что-то могло дать ему возможность смотреть на
вещи так, как смотрят слишком многие большие мальчики. К тому времени он достиг школьник-капюшон,
Нарцисса очень изящная девичья пять или шесть, и вполне способен постоять
для себя в маленьком царственный путь, даже если бы ее брат был меньше
нежная и преданная. И о годах, прошедших между ними, хотя я и хотел бы
рассказать вам кое-что, я не могу рассказать вам ни о половине, ни о четверти. Они были
счастливых солнечных лет, хотя, конечно, и не совсем безоблачных. И
первое лето в жизни маленькой Сисси стало для них своего рода ярким открытием
.

Это снова было очень красивое лето. Дети практически жили на улице
. Бедной медсестре было трудно выполнять работу по дому
которая выпала на ее долю, она закончила утром, прежде чем Тед начал дергать за
ей нужно "кувыркаться в саду, малышка так хочет кувыркаться"; и малышка
вскоре научилась хлопать в ладоши и радостно хихикать, когда ее маленькая шляпка
ее привязали, и ее отнесли вниз, к ожидавшей ее детской коляске
у двери. И у Теда появился новый интерес к охоте за
самыми красивыми полевыми цветами, которые он мог найти, как показала бэби, или Тед _т;е thought_
она так и сделала, совершенно необычайная любовь к букетам своего младшего брата
устроил это для нее.

"Она хорошо знает, кто из детей самый красивый, не так ли, няня?"
однажды он сказал, когда им было все трое... вернее, все четверо, потому что, конечно
Чеви была одной из группы, расположившейся в их любимом месте под
тенью большого дерева, чьи раскачивающиеся ветви маленькая Сисси так сильно любила
, что плакала, когда няня увозила ее от этого места. "Я думаю
малышка знает много, хотя и не умеет говорить "; и малышка, довольная тем, что его
очевидно, заговорили о _ ней_, разразилась забавным каркающим смехом, который
казалось, что она точно знала и одобряла то, что он говорил.

"Малышка прелесть", - сказала няня.

"Как скоро она научится говорить?" Серьезно спросил Тед.

 Иллюстрация:
 "Бэби проявила, или Теду показалось, что проявила, совершенно необычайную любовь
 к букетам, которые ее младший брат готовил для нее". - С. 98.

"Пока нет. У нее нет зубов. Никто не может говорить без
зубов", - сказала медсестра.

"Я надеюсь, - сказал Тед еще более серьезно, - я надеюсь, что Министерство обороны не забыло
их".

Медсестра отвернулась, чтобы скрыть улыбку.

"Не бойтесь, мастер Тед", - сказала она через минуту. "Со временем у нее появятся красивые маленькие
зубки, вот увидите. Сначала это будут крошечные белые крапинки,
а потом они вырастут довольно большими и достаточно сильными, чтобы ими можно было кусаться.
Так появились ваши зубы. Понимаете, не вдруг. "

"Сэс", - сказал Тед. "Ничто не появляется внезапно. Цветы крошечные,
сначала крошечные бутоны, а потом они становятся большими. Няня, я собираюсь взять свою
тележку, чтобы купить ромашек у ручья для малышки. Она любит
покрути ее в руках", - и он отправился в путь со своей маленькой синей тележкой и
белой лошадью, своей самой любимой вещью, которая в свое время сослужила хорошую
службу, чтобы наполнить ее цветами для Сисси.

Спустя несколько минут, как он мужественно тащил тележку по дорожке
опять же, гы-гы длительный-whoing на лошади, который должен был
найти Дейзи головы тяжелый подъем груза, его мать вышла на
сад.

"Тед, дорогой, - сказала она, - твой отец собирается отвезти меня в..."
Прошло много времени с тех пор, как ты был там, и я хотела бы, чтобы мой маленький
мальчик, прогуляйся со мной, пока твой папа занят. Мне нужно многое сделать
по магазинам. Не хочешь пойти со мной?

Тед вскрикнул от удовольствия. Затем внезапно его взгляд упал на
младшую сестру, все еще сидящую в коляске под большим деревом, и его глаза
наполнились слезами.

"Я бы с радостью поехал, - сказал он, - но бедная Сисси. Я так
боюсь, что Сисси заплачет, если я уйду".

Он поднял свое задумчивое личико к матери с выражением,
которое тронуло ее сердце.

"Дорогой Тед, - сказала она, - ты хороший, добрый маленький мальчик. Но не заставляй
ты несчастлив из-за Сисси. Она слишком мала, чтобы плакать из-за твоего ухода
хотя она будет смеяться, увидев, что ты возвращаешься ".

Лицо Теда прояснилось, но внезапно по нему разлился румянец.

"Маззер", - сказал он тихим голосом, нежно дергая ее за платье, чтобы заставить
ее наклониться, "маззер, мне кажется, я собирался плакать не только из-за бедных
малышка извиняется, но отчасти потому, что я так хотела уйти ".

Мама поняла его простое признание.

"Да, дорогой, - сказала она, - осмелюсь предположить, что ты это сделал, и с твоей стороны правильно
рассказать мне. Мой хороший маленький Тед, - она не удержалась и добавила еще раз, и
личико маленького Теда снова покраснело, но на этот раз от удовольствия от
похвалы матери.

Малыш воспринял объявление, которое он счел своим долгом сделать
ей, с большой официальностью, очень философски. Менее философски сделал
она медсестра Катя ее из-под ее любимым деревом с
трепещущие ветви, в сторону дома, где сестра должна была пойти в подготовке
Тед для своей экспедиции. На самом деле, мне жаль говорить, что
молодая леди так мало понимала, чего от нее ожидали, что она разразилась
громким ревом, который был совершенно невыносим для чувств Теда.

"Дорогая крошка, милая крошка, - воскликнул он, - тебя нельзя отрывать от дерева ту.
ту. Я попрошу маззера накрыть меня, сестра, - нетерпеливо продолжал он, потому что
его мать вернулась в дом, - или я почти вполне могу накрыть
сам. Я позвоню тебе, если не смогу найти свои вещи. Я сбегаю и спрошу
маззера", - и он ушел, так стремясь не доставлять хлопот, такой готовый и
услужливый, что медсестра решила, что лучше позволить ему поступать по-своему, а самому
уделите ее внимание расстроенной мисс Бэби.

Тед нашел свою мать не так быстро, как ожидал, хотя и был
заглянул в гостиную и позвал ее по имени, проходя мимо ее собственной
комнаты наверху, по пути в детскую. Дело в том, что мама была
на кухне, советуясь с поваром относительно продуктов, которые необходимо было
заказать, и Теду никогда не приходило в голову искать ее там в это
время суток. Поэтому он пошел прямо в детскую, а также управление с
хороший интернет тащили и уговоров, чтобы открыть ящик _his_ в
сундук, он достал свой лучший маленький пальто и шляпу и собрался, надев их.
Но сначала он посмотрел на свои руки, которые от этого не стали белее.
недавние разрушения среди маргариток.

"Зем очень грязный, - сказал он себе. - зем нужно вымыть".

В кувшине была вода, но амбиции Теда были разбужены, и от маленького мальчика, который был достаточно большим, чтобы "накрыть
себя", как он описал бы этот процесс, можно было ожидать многого
.

"Сес, зэм очень грязный", - повторил он, рассматривая две загорелые
маленькие лапки, о которых шла речь. "У Зэм должна быть горячая вода. Горячая вода делает зем
зе максимально чистым ".

Он огляделся, горячую воду искать было недалеко, потому что, хотя на дворе был
Июнь, погода была не очень теплой, и няня обычно держала небольшую
в яслях горел огонь. А рядом с огнем, соблазнительно рядом
с огнем, стоял чайник, в который Тед заглянул, убедившись,
что воды там достаточно для его цели. У него вряд ли хватило бы
терпения принести его, если бы его там не было, так жаждал он
наслаждения от того, что поставил его вариться. И, что удивительно, ему это удалось;
он поставил чайник, тяжелый для него, как вы можете себе представить, безопасно на
огонь, а затем с огромным удовлетворением сел перед
ним, чтобы посмотреть на результат. В чайнике было очень мало воды, но,
хотя Тед об этом не думал, это было еще меньшим испытанием для его
терпения. И я также вряд ли думаю, что вода могла быть
во-первых, было довольно холодно, или же феи спустились по дымоходу
и раздули огонь своими невидимыми мехами, чтобы помочь маленькому Теду,
потому что чайник, конечно, закипел удивительно быстро - сначала он закипел
сначала тихо, а затем громче, и, наконец, из носика начало выходить то, что Тед
назвал "моке", и он понял, что
чайник закипел.

Тед так привык слышать, как медсестра говорит о "кипящем" чайнике для
чай, ему никогда не приходило в голову, что не обязательно иметь
"кипяток", чтобы вымыть его бедные маленькие ручки. Я действительно не знаю, что
могло бы случиться со всем его бедным маленьким телом, если бы
в этот момент в комнату не вошла его мать. Ее глазам предстало странное зрелище
там был Тед, более чем наполовину раздетый, босой и с красным лицом.
он снимал с плиты дымящийся чайник, держась за ручку
которую он с замечательной предосторожностью завернул в свой носовой платок.

Мать Теда сохраняла присутствие духа. Она молчала до тех пор, пока
кеттл благополучно приземлилась на пол, и Тед со вздохом облегчения
поднял глаза и увидел ее в дверях.

"Я сама террасная доска, muzzer", - сказал он с довольной улыбкой, и
очаровательно значение: "бедный ребенок плакал, поэтому я сказал медсестре, я бы
палуба сам, и мамка не против."

"Разве это не она?" - несколько удивленно переспросила его мать.

"О, она думала, что, может быть, я тебя найду, я помню", - продолжил Тед,
поправляя себя.

"Но няня знала, что ты собираешься вскипятить воду?" спросила его мать.

"О нет, - сказал Тед, - просто у меня такие грязные руки. Зему нужна
горячая вода, чтобы сделать зему чистой. "

"Горячая вода, но не кипяток", - сказала его мать. - "Мой дорогой маленький мальчик,
ты знаешь, что мог сильно ошпариться?"

"Я положил свою hankerwick не обжечь руки," сказал Тед, а
безутешно.

"Да, дорогой. Я знаю, ты хотел как лучше, но только представь, что было бы, если бы ты
уронил чайник и обжегся. А медсестра всегда говорила тебе не
играть с огнем или горячей водой ".

"Сес, - сказал Тед, - но я не играл". Я собирался вымыть руки
чтобы было приятно выйти с тобой", - и его голубые глаза наполнились слезами. Но
вскоре они были стерты, и когда его матери пришлось с помощью
немного горячей воды вымыло лицо и руки настолько, насколько это было возможно, и
пригладило спутанные кудри и застегнуло лучшее маленькое пальто, Тед выглядел
действительно, очень "мило", могу вас заверить, для его поездки в...

Поездка была очень приятной. Надежно примостившись между отцом и матерью,
Тед был горд, как король. Все это было так красиво, проезжая по
тенистым аллеям, где только начинали зарастать жимолость и дикие розы
, время от времени проглядывало море внизу в
его голубая красота, время от времени бросающий взгляд на вершину горы Тед
старый друг, по чьей стороны они были на самом деле путешествия-все это было,
восхитительно. И когда они приблизились к маленькому городку, и дома
стали становиться ближе, пока, наконец, не выстроились рядами и улицами, и
копыта старой кобылы так громко застучали по камням рыночной площади, что
когда люди в этом маленьком сонном заведении вышли посмотреть, кто пришел
, волнению Теда не было предела. Он почти забыл...
прошло так много времени с тех пор, как он был там в последний раз - достопримечательности магазинов и то, что
ему показалось их замечательным содержимым, вид даже стольких
люди и дети, которые ходят о, было почти слишком много для маленькой
страна ребенком; его, казалось, принять его дыхание.

Однако он восстановил самообладание, когда он оказался рысью
по улицам с мамой. У нее было несколько магазинов, чтобы пойти на, друг,
Тед, более интересными, чем другие. Предстояло посетить скобяную лавку
, потому что кухарка выпросила новую форму для консервирования, и детскую
ручка чайника была сломана; там стояли различные молочники и тарелки, которые нужно было
замените в посудной лавке; браун Холланд, чтобы купить у портьеры
Летние блузки Теда. В двух или трех магазинах его мать, будучи
постоянным покупателем и имея у них счет, не расплатилась, и
среди них была бакалейная лавка, где у нее был довольно длинный список товаров
все необходимое было в кладовке, и пока она объясняла обо всем этом
молодому человеку в белом фартуке за прилавком, Тед прошелся по магазину
совершив путешествие открытий за свой счет. Там было так много
интересных вещей: бочонки с сахаром, белым, коричневым и темно-коричневым
аккуратные горки изюма и смородины, плотно закупоренные бутылки
французских слив и ряды обернутых бумагой жестяных коробок, в которых, как знал Тед,
было печенье.

"Какой добрый человек, - сказал он себе, - что дал маззер все, что она хочет",
когда одна за другой выполнялись просьбы его матери. "Да ведь он
позволяет маззеру брать все, что ей заблагорассудится!" он добавил, что его
скитания закрыть на минуту, он стоял рядом с ней и видел ее
поднимаясь немного площади медовое мыло из коробки, которые бакалейщик
представили ее на рассмотрение, и, сильно поразило, Тед отправился
снова на другой бродить. Несомненно, он тоже мог бы взять все, что ему понравится,
и когда эта мысль пришла ему в голову, он остановился перед другой бочкой,
наполненной маленькими и большими комочками полупрозрачного, белого на вид вещества,
что-то вроде очень крупного кускового сахара, только не такого белого, а побольше
прозрачный. Тед знал, что это такое. Это была газировка, по-моему, сода для мытья посуды
обычно так и называют. Тед, как я уже говорил, был очень внимателен ко всем
домашним вопросам, потому что он всегда пользовался своими глазами, и очень часто - действительно
гораздо чаще, чем это иногда было приятно окружающим, если
они хотели помолчать - и его язык тоже, потому что он прекрасно умел задавать вопросы
вопросы.

"Содовая очень полезна, - размышлял Тед. - медсестра говорит, что от нее становится
чище".

Как раз в этот момент ему позвонила мать.

"Тед, дорогой, - сказала она, - я ухожу".

Тед вздрогнул и побежал за ней, но как только он это сделал, то растянулся на
протянул руку и достал комок газировки из бочонка. Он сделал это довольно
открыто, он не возражал, по крайней мере, если приказчик видел, как он ... как
ромашки в поле, он так думал, соду и сахар, а
Французские сливы и все там для него или для любого, кто поможет
себя как им заблагорассудится. Но Тэд не был жадным, он был гораздо лучше
приятно сделать что-то "полезное" для матери, чем для себя ничего.
Он бы спросил ее, что бы ему лучше взять, если бы у него было время.
он остановился бы, чтобы сказать "Спасибо" бакалейщику, если бы его не было в
так спешил побежать за матерью.

Они быстро шли по улице. Мать Теда была немного
рассеянна в тот момент - она думала о том, что заказала,
и надеялась, что ничего не забыла. И, держа своего маленького мальчика за
одну руку, она не заметила странную вещь, которую он держал в
другой. Внезапно она остановилась перед магазином обуви.

"Я должна купить малышке пару туфель", - сказала она. "Она такая маленькая
задира, у нее в мгновение ока отваливаются носочки матерчатых туфель. Мы должны купить
я думаю, Тед, ей пару кожаных туфель ".

"Сес, я так тону", - сказал Тед.

Тогда его мать зашла в магазин и попросила мужчину показать ей несколько
маленьких кожаных туфель. Тед смотрел на это с большим интересом, но когда
обувь была разложена на прилавке и он увидел, что все они
черные, он, казалось, был несколько разочарован.

"Маззер, - сказал он тихим голосом, дергая мать за юбку, - я видел
такие шикарные ботинки на моталке у мужчины".

Его мать улыбнулась.

"Да, дорогой, - ответила она, - они очень красивые, но они не прослужат так долго
и я подозреваю, что они стоят намного дороже".

Тед выглядел озадаченным.

"Что это значит?" - сказал он, но прежде, чем его мать успела
объясните, активный приказчик достиг вниз "bootly" сапоги и провел
их соблазнительно.

"Они, безусловно, очень красивые", - сказала мама малышки, которая, по правде говоря, была почти так же неравнодушна к синим ботинкам, как и сам Тед.
"Сколько они стоят?" - спросила я.
"Сколько они стоят?"

"Три шиллинга шесть пенсов, мэм", - ответил мужчина.

"А черные, я имею в виду маленькие черные туфельки?"

"Два шиллинга шесть пенсов", - ответил мужчина.

"Видишь ли, разница в шиллинг, Тед", - сказала его мать. Но Тед только
выглядел озадаченным, а его мать, занятая ботинками, не
обратила на него особого внимания.

"Я думаю, - сказала она наконец, - я думаю, что возьму оба варианта. Но поскольку синие
ботинки будут лучшими на долгое время, дай мне их на полразмера
больше, чем маленькие черные туфельки ".

Продавец завернул их в бумагу и передал матери Теда
, которая достала сумочку и заплатила деньги. Мужчина поблагодарил ее,
и мать Теда в сопровождении своего маленького сына вышла из магазина.

Тед шел молча, что было очень необычно. Он пытался
понять, как выразить то, о чем он хотел спросить, и идеи в его голове
были настолько новыми и странными, что он вообще не мог облечь их в слова
один раз. Его мать повернулась к нему.

"Не хочешь отнести посылку с детскими туфельками для нее?" спросила она.

"О, сэс", - сказал Тед, протягивая левую руку. Но когда его мать
передавала ему посылку, она заметила, что его правая рука уже
занята.

- А что это у тебя там такое? - спросил я. она спросила: "камень? Где ты это взял
? Нет, это не камень - а что, это может быть кусок соды?"

- Сес, - ответил Тед с величайшим хладнокровием, - это кусок содовой.
Я думал, что это будет очень suseful для thoo, так что я взял его из этой
добрый дядя, магазин".

"Мой дорогой маленький мальчик!" - воскликнула его мать, глядя на него, сама не знаю как.
Она была несколько удивлена, но и не могла удержаться от смеха, только
она подумала, что лучше не показывать Теду, что ее это забавляет. "Мой дорогой
маленький мальчик, - снова сказала она, - неужели ты не понимаешь? Вещи в
магазине принадлежат мужчине - они его, а не наши".

"Сэс", - сказал Тед. "Я знаю. Но он позволяет тебе брать их. Ты взяла мыло и
что-то еще, и он сказал, что отправит их тебе домой ".

"Да, дорогой, так он и сделал", - сказала его мать. "Но я плачу ему за них. Ты
не видел, чтобы я платил ему, потому что я плачу ему не каждый раз. Он ставит
вниз все, что я получаю в книгу, а затем он подсчитывает, сколько это все
месяц, а затем я посылаю ему деньги. В некоторых магазинах я плачу как только я
вам вещах. Ты видела, как я платил сапожнику за сапожки для маленькой Сисси
и туфли".

"Сес, - сказал Тед, - я видел, как ты достала деньги из кошелька ту, но я
ничего не понял. Я думал, все эти добрые люди берегут для нас приятные вещи,
чтобы мы могли получать их, когда захотим ".

"Но для чего, по-твоему, нужны деньги, малыш Тед? Ты часто видел
деньги, шиллинги, шестипенсовики и пенни? Как ты думаешь, какая от них была
польза?"

"Я думал, - невинно сказал Тед, - я думал, что деньги нужны для того, чтобы раздавать
бедным людям".

Его мать едва удержалась, чтобы не нагнуться на улице и не поцеловать его.
Но она знала, что лучше этого не делать. Теду нужно дать понять, что в
своей невиновности он поступил неправильно, и сегодняшний урок должен
быть ясным и надолго запомненным.

"Что делают бедные люди с деньгами, если бы они могли получить все вещи
они хотят выбраться из магазинов зря?" тихо сказала она.

Тед на мгновение задумался. Затем он радостно поднял глаза.

"Конечно!" - сказал он. "Я никогда об этом не думал".

"А разве вы не видите, дорогой Тед, Это было бы неправильно, чтобы взять вещи
из магазина, не заплатив за них? Они принадлежат владельцу магазина
это все равно, что если бы кто-то пришел к нам домой и забрал
пальто твоего отца, или мою шляпку, или твою маленькую синюю тележку, которая тебе нравится
так много, или...

"Или bootly бу сапоги Цисси", - предположил Тед, сжимая в руках держать больше
плотно посылки, как будто он думал, что мнимый вор может быть
под рукой.

"Да, - сказала его мать, - или новые ботинки Сисси, которые теперь мои
потому что я заплатила за них тому человеку".

"Сэс", - сказал Тед. Затем на его лице появилось очень задумчивое выражение.
"Маззер, - сказал он, - эта газировка принадлежала тому мужчине... Давай я верну ее ему
и скажу, что я не понял?"

"Да", - сказала его мать. "Я действительно думаю, что это самое лучшее, что можно сделать. Не пойти ли нам
сразу? Это всего лишь за углом, в его магазин".

Она сказала это, думая, что маленькому Теду будет легче сделать это сразу
потому что ей было жаль, что ее маленькому мальчику приходится объяснять это
незнакомке показалась странной ошибка, которую он совершил, хотя она чувствовала, что это правильно
что это должно быть сделано. "Может, нам сразу уйти?" повторила она, с тревогой глядя
на маленькую фигурку рядом с ней.

"Сэс", - сказал Тед, и, к ее удивлению, его тон был довольно бодрым
и жизнерадостным. Поэтому они повернули назад и зашагали по улице, пока они не
подошел к углу, возле которого был магазин.

Мать Теда взяла у него сверток с маленькими сапожками и держала
его за руку, так сказать, чтобы придать ему смелости. Но он двигался на довольно
уверенно, не дрогнув или перетащив обратно, и когда они
дошел до магазина он пошел в первый. Он пошел прямо к
прилавок и протянул кусок содой, чтобы приказчик.

"Пожалуйста, чувак, - сказал он, - я не знал, что должен платить за это деньги. Я
не понимал, пока маззер не сказал мне, и поэтому я вернул это обратно".

Бакалейщик посмотрел на него с удивлением, но с улыбкой на лице, потому что
он был добрым человеком, у него были свои маленькие мальчики и девочки. Но прежде чем он
что-либо сказал, мать Теда вышла вперед, чтобы объяснить, что это был почти
первый раз, когда ее маленький мальчик был в магазине; раньше он этого не делал
понимала, что значит покупать и продавать, но теперь, когда она объяснила
это ему, она подумала, что было бы правильно, если бы он сам принес комок
содовой.

"И действительно, это было его собственное желание сделать это", - добавила она.

Бакалейщик поблагодарил ее. Для него это не имело ни малейшего значения
конечно, сказал он, но все же он был разумным человеком и уважал мать Теда
за то, что она сделала. И затем, наполовину испугавшись, что самообладания ее маленького
мальчика надолго не хватит, она взяла его за руку,
и, пожелав продавцу доброго дня, они вышли из магазина. Когда они вышли
снова выйдя на улицу, она посмотрела на Теда. К ее удивлению, его маленькое
личико было довольно светлым и счастливым.

"Он был добрым человеком, - сказал Тед. - он не сердился на Теда. Он знал, что я
не понимаю ".

"Да, дорогая", - сказала мать, рады видеть в простых
способ, в котором Тед взял урок; "но теперь, Тед, ты понимаешь,
и вы никогда больше ничего трогать в магазине, не так ли?"

"О нет, маззер, конечно, нет", - сказал Тед, его лицо слегка покраснело.
"Тед никогда бы не взял ничего, что не принадлежало бы ему - никогда"; ты знаешь
это, маззер? добавил он с тревогой.

"Да, мой дорогой маленький мальчик", и на этот раз его мать наклонилась и
поцеловала его на улице.




ГЛАВА VII.

СТАНОВЛЕНИЕ БОЛЬШИМ.

 "Дети думают, что они залезут на дерево".


Маленький Тед был очень счастливым и побежал наверх в детскую с
"бутли бу ботинками" и более скромными маленькими черными туфельками для крошки
Нарцисса.

"Посмотри, что тебе принес Тед", - сказал он, целуя свою младшую сестренку с
той милой нежностью, которую он всегда проявлял к ней, - "и посмотри, что есть у маззера
передала мне, - продолжал он, поворачиваясь к няне с другим свертком. В его
от волнения он не знал, какую расстегнуть первой, и Бэби успела
схватить одну из черных туфель, к счастью, не синюю, и стала
энергично сосать ее, прежде чем Тед и медсестра увидели, что она делает.

"Разве она не довольна?" восхищенно спросил Тед. Малышка, должно быть, очень довольна
своими новыми вещами, раз пытается их съесть", - подумал он. А потом
у него появилось время рассмотреть и восхититься собственным подарком. Это был восхитительный подарок
- книга, милая старомодная толстая книга со всеми старыми детскими
стишками и к тому же с картинками. И гордость Теда была велика, когда
то тут, то там он мог разобрать одно-два слова. Благодаря фотографиям,
его собственной хорошей памяти и терпению всех известных людей, окружавших
него, прошло совсем немного времени, прежде чем он смог рассказать почти все из них. И так к этим счастливым летним дням добавилось
новое удовольствие, как и ко многим предстоящим зимним
вечерам.

В тот вечер, когда Тед ложился спать, он, как обычно, помолился, сидя на коленях у своей
матери.

"Сделай меня хороший мальчик", - сказал он, а затем, когда он закончил он
вскочил на его поцелуй на ночь, с сияющим лицом.

"Я думаю, Бог сотворил меня хорошим, маззер?" сказал он.

"Правда, дорогой? Я надеюсь, что Он так к тебе относится", - ответила она. "Но что
заставляет тебя так говорить?"

"Потому что я чувствую себя таким счастливым и таким хорошим, - сказал Тед, - и ты сказал, что я был
хорош сегодня, когда ты поцеловал меня. И, о, может, я возьму с собой в постель свой любимый сборник гимнов
?"

И с древними легендами о Джеке и Джилл, Маленьком мальчике Блу и
Марджери Доу, надежно спрятанными у него под подушкой, счастливый Тед заснул. Интересно,
снились ли они ему! Как жаль, что так много милых фантазий и
видений маленького детства утрачено для нас! Какие причудливые картины они рисуют!
сделал бы. Какое тяжелое бремя ляжет на совесть
тех, кто неосторожными словами или необдуманным тоном разрушает прекрасную
нежность детских грез и тщеславия, стирает цвет
о детской поэзии!

Я мог бы рассказать вам, дорогие маленькие друзья, много милых историй о Теде и
его маленькой сестре в первый солнечный год жизни маленькой Нарциссы,
но, осмелюсь предположить, вам будет интереснее услышать больше из них
дети по мере взросления. Повседневная жизнь простых счастливых маленьких
людей, я надеюсь, знакома всем вам, и, как я хочу, чтобы вы знали, моя
мальчик Тед, думать о нем через своего детства, как друг и
товарищ, я не должна занимать слишком много в маленькую книжку, так быстро
заполняется, только первые годы его жизни. И теперь все это подошло к
концу - перемена, для Теда великая и чудесная перемена, произошла примерно в
это время. До того, как маленькая Сисси научилась бегать в одиночку, до того, как Тед
освоил самые длинные слова в своем драгоценном "сборнике гимнов", этим маленьким
людям пришлось покинуть свой прекрасный горный дом. Однажды, когда
мир выглядел задумчивым и печальным в своем осеннем наряде, прощания были
можно сказать-- "прощай" сад и шаткому мостику Теда; "до свидания"
старый Давид; и увы! до свидания серьезные Cheviott, все, что осталось
верной старой колли, чтобы сказать "До свидания"; попрощаться с дальним
шум моря и безмолвных гор, что малыш Тед когда-то были
поэтому боятся; прощай, чтобы все дорогой старый дом, где Тед синий
телега осталась забытой под деревом, где птицы продолжали петь
и верещат, как будто не было таких вещей, как расставание в
мир-и Тэд, и Сисси были отогнаны в новый дом, и
часто рассказывал истории из своей первой было все, что осталось от его
их детские умы.

На расстоянии многих часов пути от гор и моря, рядом с которыми
эти дети провели свои первые счастливые годы, совсем в другом
уголке Англии находится красивый, тихий старый город. Он
красив со своего места, так как стоит на возвышенности; прекрасная
старая река протекает у подножия его замковой скалы, а с другой
стороны видны высокие скалы с приятными извилистыми тропинками, иногда
спускаемся близко к кромке воды, и это прекрасно само по себе. Для
замок-Это такой замок, как не встречаются много раз в
жизнь. Это складывалось веками естественного откоса после бурной сцены он жил
в давние времена суток, чтобы сделать то, что он сейчас--почтенный старик
гигант среди своих собратьев, мрачно и торжественно, но с мечтательной миролюбие
об этом, что есть чудесный Шарм. Когда вы пересекаете неиспользуемый подъемный мост
и ваши шаги тонут в поросшей мхом траве большого внутреннего двора,
нетрудно представить, что вы вот-вот войдете в замок
спящая красавица из милой старой сказки - такая тихая и похожая на сон.
кажется, так странно картинка на модные ныне заросшую травой
с гамом и лязгом всадников и тяжеловооруженных всадников, что она должна
когда-то знал. А рядом находится величественная старая церковь, тоже торжественная и безмолвная
но совсем не такая, как ее брат-близнец замок. Один
как отдыхает воин после битвы, думая с грустью о диких
сцены, которые он видел и участвовал в; другие, как святой человек
старый, тихий и торжественный, но с весом человека скорбей и
опасения, которые были поручены ему, но всегда готов к сочувствию
и указывать вверх с надеждой, которая никогда не подводит.

По крайней мере, таковы были чувства, которые вызвал у меня вид старой церкви и
старого замка, дорогие дети. Я не думаю, что Тед думал о
них таким образом, когда впервые познакомился с ними, и все же я не
знаю. Он, возможно, не смогли сказать многое из того, что он чувствовал, он был
такой паренек. Но он действительно чувствовал, и это было по-своему странно
и ново, и у него чуть не перехватило дыхание, когда он впервые вошел в
красивую старую церковь, тихо идя по проходу позади своего отца,
с маленькой шляпой в руке, пристально глядя вверх своими серьезными глазами на
таинственный участок высокой крыши. "О матушка", - сказал он, когда он пошел
дома, "когда я стану большой, я всегда буду, как церковь _high_ лучший".И
когда ясный звон курантов вырвался, как они поступили с постоянно свежим
красотки четыре раза в день, звучание ребенок необычные, как будто они пришли
прямо с небес, это было все, Тед едва не залился
слезы, как он это делал в тот летний день, когда Мэйбл была спета "Дом, милый
главная" в горном ущелье.

Потому что это было в этом старом городе, с его церковью, замком и причудливым
улицы, где некоторые из домов до сих пор окрашен в черный и белый, и
другие наклонитесь вперед в лучших историй, как будто они хотели поцеловать друг
других; где входные двери в основном прямо на улице, а вы
приехать на дорогой старый сад как некое вкусный сюрприз в
туда, где каждый поворот, как вы ходите, эти же старинные улочки дает вам
новый писк, более восхитительное, чем в прошлом, реки или скалы или
вдаль холмы с их нежной света и тени; где, на
дн рынке страны люди приезжают толпой с мясом и
сливочное масло и яйца, с разбросанными тут и там алый плащ среди них
приходят и уходят, давая старую Хай-стрит внешний вид практически иностранного
город, - вот в этот дорогой старый дом, маленький Тед прижились раз и
научился любить свою новую родину так сильно, что он забыл сосна на
горы и море. И вот, спустя несколько лет после того, как мы попрощались с
ними, когда они уезжали из красивого домика в саду, мы снова находим
их - Теда, крупного мальчика девяти или десяти лет, Сисси выглядит, возможно, старше
чем она была на самом деле, такой яркой, жизнерадостной и способной маленькой девочкой
, какой она стала.

Они в саду, уважаемые сад, который был восхитительный игровой
место, как детей иметь не могла, хотя и довольно, довольно сильно отличается от
первая та, что вы видели меня. Там были сплошные подъемы и спады, лежащие так, как это было
на склоне холма; здесь тропинки проложены по ровной местности, хотя
некоторые, конечно, зигзагообразны, как маленькие тропинки в интересном
сад всегда должен быть таким; кроме того, есть несколько прекрасных широких садов, которые тянутся
прямо из одного конца в другой, создавая великолепные шоссе для поездок
в тачках или тележках с игрушками. И в этом саду тоже высокие деревья
и хорошо росли, а их предостаточно. Это было просто место для скрытия и
искать или "Я шпион".

Тед и Сисси были работать на своих огородах.

"О боже", - сказала маленькая девочка, бросая свои крошечные грабельки и мотыгу,
"Сисси так устала. И цветы не вырастут, если их не посадить
пинай. Сисси так любит цветы ".

"Я тоже, - сказал Тед, - но девочки так быстро устают. Бесполезно им
пытаться ухаживать за садом ".

Сисси выглядели довольно мрачными.

"Мальчики, не надо было все ж'owers", - сказала она. "Зоопарк-это не лето
ребенок, Тэд, зоопарк-это Kismas ребенка. В зоопарке должен быть снег, а Сисси должна
получай цветы ".

Говоря это, она довольно озорно посмотрела на своего брата.

"Так получилось, мисс Сисси, - сказал Тед, - что в то
Рождество, когда я родился, снега не было. Мне так сказала мама. И в любом случае, если бы тебе понравились
снежки, я бы разрешила тебе их взять, так что не вижу причин, почему бы мне не взять
цветы ".

Сисси обвила руками шею Теда и поцеловала его. "Бедный Тед, - сказала она
, - в зоопарке будут цветы. Но у Сисси в саду их не будет, если
Зей не посадит кик".

"Ну, неважно. Я помогу тебе", - сказал Тэд. "как только я делал мой
уроки в этот вечер, я буду работать в саду".

"Zank zoo, дорогой Тед", - восторженно сказала Сисси, и последовали новые объятия
, которым Тед подчинился с достоинством, хотя в последнее время это было
до него дошло, что он становится слишком большим для поцелуев.

Детская "сады" были просто под стену, которая опоясывала их
настоящий отец саду. По другую сторону этой стены проходила большая дорога,
и оживленные виды и звуки, которые можно было услышать и увидеть с вершины
этой же стены, очень понравились их собственному участку земли
. Только забраться на стену! Вот тут-то и была трудность.
Для Теда это было не так уж и потрясающе. Он мог карабкаться наверх с помощью
ниш, которые ему удалось проделать для ног тут и там между
камнями, и последующее разрушение брюк и чулок привело к
это еще не приходило в его мальчишеский ум. Но Сисси... бедная Сисси!
было совершенно невозможно прижать ее к стене, и в течение некоторого времени в голове Теда вырисовывался
амбициозный проект.

"Сисси, - сказал он, когда его отпустили, - нет смысла начинать работать
в твоем саду сейчас. Нам нужно идти через десять минут. Я поднимаюсь на
стены в течение нескольких минут. Вы оставайтесь здесь, а я позвоню тебе все, что я
смотри".

"О, Тед, - сказала Сисси, - Я бы тоже хотела взобраться на стену".

"Я знаю, что ты можешь", - сказал Тед. "Я думала об этом. Подожди, пока я
вставай, и я расскажу тебе об этом".

Полный веры в мудрость Теда, маленькая Сисси сел у корней
большой вяз-дерево, которое стояло в домен ее брата. "Мое дерево"
всегда называл его Тед, и это было одно из прелестей его владения.
Взобраться на него было нетрудно, даже Сисси можно было поднять кое-как - на
действительно, без труда поднялся на уровень верха стены, но, к сожалению
между деревом и стеной было пространство, слишком широкое, чтобы его можно было пересечь. И
даже когда уровень уже достигнут, это было слишком далеко назад, чтобы посмотреть на
дороги.

"Если только дерево росло близко к стене," Тед часто повторял
себя; и теперь как Сисси сидела внизу интересно, что Тед собирается
делать, то его быстрые глаза были исследовав все о, Чтобы увидеть, если план, который должен был
нанес ему не представляется возможным.

"Сисси", - внезапно закричал он, и Сисси вскочила на ноги. "О, что,
Тед?" она заплакала.

"Я понимаю, как это можно было бы сделать. Если бы у меня была деревянная планка, я мог бы прикрепить ее
к дереву с одной стороны, и-и - я мог бы найти какой-нибудь способ, если бы постарался,
о том, чтобы прикрепить его к стене с другой стороны, и тогда я мог бы немного опустить ветви
- они почти опустились достаточно далеко, чтобы создать подобие
я возвращаюсь на место, и о, Сисси, это было бы такое чудесное место! Мы
могли бы оба сидеть на нем и видеть все, что произошло. Я расскажу вам, что я
вижу сейчас. Есть человек с тачкой, просто проходил мимо, и такой
странный маленький пес, бегущий рядом, и дальше, там мальчик с
корзина, и две девочки, и одна из них несет ребенка, и - да
приближается повозка с лошадью - ужасно быстро. Я действительно верю, что лошадь
убегает. Нет, он поднял ее и ...

"О, Тед, - сказала Сисси, всплеснув руками, - как это, должно быть, мило! O
Тед, спускайся и порадуйся, что приготовил это место для меня, для Сисси ".

Как раз в этот момент прозвенел звонок к обеду. Тед начал спускаться, Сисси с нетерпением
ждала его. Она взяла его за руку и потрусила рядом с ним.

"Как думаешь, Тед, зоопарк сможет это сделать?" спросила она.

- Сначала я должен позаботиться о дровах, - сказал Тед, не без некоторой опаски.
важность в его тоне; "Я думаю, в каретном сарае есть несколько предметов,
которые бы подошли".

За обедом большие люди, которых было несколько, потому что некоторые дяди
и тети в последнее время гостили у отца и матери детей,
заметили, что Тед и Сисси выглядели очень увлеченными чем-то.

"Что вы делали с собой, маленькие люди, этим
утром?" ласково спросила одна из тетушек.

Сисси собирался уже ответить, но взгляд от Тед заставил ее плотно закрытой
ее ротик снова. Там должна быть какая-то причина для этого-возможно, это
восхитительный план должен был остаться в секрете, потому что ее вера в Теда была безграничной.

"Мы были в саду, в наших садах", - ответил Тед.

"Выкапывать растения, чтобы посмотреть, растут ли они, а?" - сказал дядя,
который любил иногда немного подразнить.

Тед был не против подразнить. Он только рассмеялся. Сисси выглядела немного, очень
немного обиженной. Она _не_ нравится дразнить, и она особо невзлюбила
любой дразнить ее дорогой Тед. Ее лицо слегка покраснело.

"Тед знает о f'owers bootilly, - сказала она. - Тед знает много
вещей".

"Сисси!_" сказал Тед, теперь была его очередь немного покраснеть, но
Сисси стояла на своем.

"Сес", - сказала она. "Тед знает".

"Тед вырастет очень умным человеком, правда, Сисси?"
ободряюще сказал ее отец. "Таким же умным, как здешний дядюшка Тед".

"О нет", - ответил малыш, покраснев еще больше, потому что Тед никогда
не выставлял себя напоказ, чтобы его заметили; "Я никогда не мог быть таким. Дядя
Тед пишет книги, в которых много подсчетов, палочек-выручалочек и ...

"Много чего?" - спросил его дядя.

"Палочки-выручалочки", - просто ответил Тед. "Я не знаю, что это значит, но мама
сказала мне, что это своего рода подсчет - например, сколько дней в году было
погожих и сколько дождливых".

"Или сколько старух с корзинами, и сколько не передавалась
по дороге в это утро, да, Тед?" - спросил его другой дядя, смеясь
от души.

"Да, я полагаю, что так", - сказал Тед. "Палочки-выручалочки какие-нибудь вкусные?" он спросил
задумчиво.

"Будем надеяться, что так", - сказал дядя Тед.

Малыша осенила блестящая идея. Он должен обсудить это с Сисси.
Если бы только было устроено это восхитительное сиденье между деревом и стеной
из них могли бы получиться "стик-стики"! Как весело, и как был бы доволен дядя Тед
! Активный мозг Теда уже начал планировать все это. Они должны
есть хороший большой правит лист бумаги и разделить его на строки, как в
столбцы сумм: в одной строке должно быть для лошадей и для лошадей
с телеги, и один для людей и один для детей, а другой для
собаки, а другой для тачек возможно. А потом иногда проходили ослы
, а иногда даже свиньи, направлявшиеся на рынок - да, потребуется много
рядов. И вверху листа он писал
красивыми большими буквами "палка" - нет, мама объясняла ему, как это писать
красиво, он знал, что это не совсем настоящее слово, мама писала его по буквам
для него: "Св. что-нибудь... из того, что прошло мимо дерева". Это было бы почти
как писать книгу.

Он так увлекся этим, что едва смог доесть свой ужин. Для
много участвовал в его план, как вы услышите.

Во-первых, после осмотра
кусков дерева в неиспользуемом каретном сарае ему стало очевидно, что там нет ничего
, что могло бы сгодиться. Он мог бы, небольшую доску, доску что бы не
нуля бедная Сисси ноги или рвать ее платья, от плотника, но
тогда это будет стоить денег, для Тед в какой-то житейской мудрости с
в те дни, когда он думал, что добрые лавочники раскладывают свои товары так, чтобы
каждый мог угощаться по своему усмотрению. А у Теда было довольно мало
денег, и Тед отличался довольно независимым духом. Он бы предпочел
ни о чем не просить маму. Сидеть на дереве было бы вдвойне приятнее
если бы он мог справиться со всем сам, как сказала бы Сисси.

Тед много думал обо всем этом и рассказал об этом Сисси. Они согласились, что
хорошо, что сейчас каникулы, даже
несмотря на то, что у Теда каждый день было несколько уроков. И хотя Сисси была очень
чуть, было, в конце концов, она придумала план для получения некоторых
денег, как вы услышите.

Всего несколько раз в своей жизни Тед и Сисси видели Панча и Джуди, и
это показалось им самым восхитительным. Возможно, я ошибаюсь, говоря, что Сисси
видела это не один раз, но Тед видел, и он забавлял Сисси,
разыгрывая это, чтобы доставить ей удовольствие. И я думаю, что именно отсюда возникла ее идея
.

"Представь себе, Тед, - сказала она на следующий день, когда они были в саду
у них была отличная консультация. - представь, что мы сделаем шоу, и все крупные
люди дадут нам пенни".

Тед на минуту задумался. Они стояли, Сисси и он, у
ограды, которая с одной стороны красивого сада их отца отделяла его
от нескольких прекрасных полей, где паслись овцы со своими милыми маленькими ягнятами
прыгая рядом с ними, они кормились. Вдалеке возвышались
мягкие голубые очертания высокая гора, "наш дорогой Хилл" мать Теда
называли его, и действительно он был почти достоин название
на горы, и за это она ценится еще больше, как ей казалось
как напоминание о горе дому, которого она любила так сильно. У Теда
взгляд упал на него, и он нес на спине его мысли к горе
его младенчества и истории Огре смешалось с ним в его сознании. И тогда
его мысли ушли далеко уйти в свой старый "гимн книге," еще в
почетное место на его книжных полках, и в сказки в конце
это - "Золушка" и другие. Он повернулся к Сисси с сияющим
лицом.

"Я скажу тебе, что мы сделаем, Сиси", - сказал он. "мы устроим шоу
"Красавица и чудовище". Какая хорошая идея была с твоей стороны, Сиси, устроить
шоу ".

Сисси была очень польщена. Только ей не совсем понравилась идея
ее дорогой Тед - Чудовище. Но когда Тед напомнил ей, что Зверь
на самом деле был таким хорошим и добрым, она почувствовала удовлетворение.

"И как ужасно обрадуется Перси, когда придет посмотреть на сиденье,
правда?" - спросил Тед. И эта мысль примирила его с тем, что до сих пор
было для него скорее горем - что каникулы Перси были короче и
приходились позже в сезоне, чем у него.

Вы можете себе представить, детей, лучше, чем я мог бы рассказать, что такое суета и
суета Тед и Сисси были в тот день. Они выглядели такими важными,
Глаза Теда были такими яркими, а маленький ротик Сисси плотно сжат в такой
достойно, что большие люди должны были чрезвычайно глупый большой
люди не подозревать Нечто из ряда вон выходящее. Но поскольку они были очень
добрыми большими людьми, и поскольку они понимали детей и их обычаи,
они старались не делать вид, что замечают, и Мейбл, и ее
сестра, которая также была на домашней вечеринке, даже помогла Сисси сшить
старую муслиновую занавеску на окне замечательным образом для платья Бьюти,
не делая никаких нескромных замечаний. Чему маленькая Сисси очень
обрадовалась. "Разве я не умница, что не позволила зоопарку узнать?" сказала она
впоследствии с огромным удовлетворением.

Поздно вечером того же дня, то есть поздно для детей, около семи
часов, поскольку Сисси получила разрешение посидеть еще час, раздался звонок.
позвонили в колокольчик в холле, и принесли очень забавного вида письмо,
мальчик приглушенным голосом сказал слуге, что оно для дам и
джентльмены, и что она должна была сказать им, что "акт" начнется через пять
минут "в театральном зале яслей". Горничная, которая
(конечно же!) понятия не имела, что посыльным был
Мастер Тед, с серьезным видом вручила письмо мисс Мейбл, которая была первой
она увидела человека, и Мейбл поспешила объяснить остальным, что
содержимое, четвертинки старых визитных карточек с нанесенными на них номерами,
очевидно, предназначались для билетов на представление. Большие люди
все были очень удивлены, но все, конечно, были вполне готовы "помочь"
в "действии". Они подумали, что лучше подождать чуть больше пяти
минут, прежде чем подняться наверх в театральный зал, чтобы дать Теду время
подготовиться до прихода зрителей, не понимающих, видите ли,
что все, что ему нужно было сделать, это приколоть грубый коричневый железнодорожный коврик своего отца
вперед, подражать Зверю. Итак, когда они, наконец, все поднялись наверх,
оба актера были готовы и ждали их.

 Иллюстрация:
 "Боже мой, Боже мой!" - кричит красавица, вскакивая в испуге: "он
 придешь, чтобы съесть меня."--С. 133.

С одной стороны детской был расставлен ряд стульев для
посетителей, а сдвинутый со своего места коврик у камина с парой
скамеечек для ног по бокам служил сценой. Сцена первая Мисс
Девушка сидела в углу, плакала, после того, как ее отец бросил ее в
Зверь в саду.

"Он съест меня! о, он меня съест!" - всхлипывает она, а затем низкий
слышится рычание, и из угла за столом, где его никто не заметил
появляется очень примечательный на вид бесформенный темно-коричневый комок
перекатывается или ковыляет по полу.

"Боже мой, Боже мой!" - кричит красавица, вскакивая в испуге: "он придет
съесть меня".

"Нет, я не собираюсь тебя есть, дорогая Красавица", - отвечает рычащий голос.;
"Я не собираюсь причинять тебе боль, дорогая Красавица. Я принес тебе кое-что вкусненькое
к твоему чаю. Я уверен, ты, должно быть, голоден"; и откуда-то
или откуда-то еще Зверь достает тарелку с печеньем, которое он смиренно
ложится к ее ногам, а потом снова ковыляет прочь. Красавица откусывает от
печенья, затем, бормоча про себя: "Он очень добрый зверь", она удаляется
, шлейф ее занавесок грациозно плывет за ней, за
экран, который, как предполагается, представляет внутреннюю часть Замка Зверя,
и где он сам уже исчез. И это конец
первая сцена, "акт" разделен на две сцены.

Все зрители хлопают в ладоши в знак аплодисментов.

"Превосходно!" и "Браво!" - кричат они, так что Тед и Сисси чувствуют, как краснеют их
щеки даже за ширмой.

"Давай покончим с этим побыстрее, Сисси", - сказал Тед. "Я чувствую себя таким глупым
когда они так кричат".

И последняя сцена продолжается в спешке. Оно не очень долгое. Красавица
отсутствовала. Как всем известно, она отправилась в гости к своему старому
дому, а по возвращении бедняжку нигде не нашли. Наконец она
обнаруживает его, совершенно неподвижно лежащим в углу сада.

"О, бедное животное!" - восклицает она. "Я имею в виду, Цис-Попку, мне так жаль. О,
бедный зверь! Я боюсь, что ты умер от коршуна, и я действительно люблю зоопарк, бедный
Зверь ", на который вскакивает бедный зверь, больше не зверь, за его грубую
кожа сходит, как по мановению волшебной палочки, и вот там Тед встал
когда-нибудь так хорошо, с алым шарфом вокруг его талии и элегантный старый
бархат курения-шапочка с длинной кисточкой на голове, и бог знает
что еще.

"О, ты классный Пинс", - восклицает Красавица, и затем они берутся за руки
и вежливо кланяются зрителям, а затем во внезапном приступе
смущенные и застенчивые, они оба убегают за ширму, Тед
по пути опрокидывает длинный шлейф Сисси, после чего возобновляются
аплодисменты и громкий смех самих актеров. Но управляющий
вполне по своему делу. "Это все", - раздается тихий голос из-за ширмы.
"Теперь все в зоопарке могут идти и _платиться за дверь_". И, конечно же,
когда важные люди выходят, в дверях стоит Тед в своей обычной
одежде, с маленькой корзинкой в руке,
изящно протянутой для пожертвований.

"Почему, как ты уже здесь оказался?" - спрашивает его отец.

"Я проскользнул по другую сторону экрана, пока вы все
смеялись и хлопали", - говорит Тед, поднимая сияющее лицо. И
пенни и шестипенни, которые попадают в корзину, - это
несколько. Когда актеры подсчитывают свои выигрыши перед сном,
они счастливые обладатели двух шиллингов и семи пенсов. Гораздо больше
этого более чем достаточно, чтобы заплатить за дрова для сидения на дереве!




ГЛАВА VIII.

"СТАТИСТИКА".

 "Они что, не заняты? - эти твари!
 Хотят отправиться в свои постели? - не они!"


Как восхитительно было проснуться на следующее утро и увидеть сверкающие в
лучах раннего солнца аккуратные маленькие серебряные монеты и большие медные
монеты, выложенные в ряд на его столе! Тед вскочил с постели не совсем
так рано, как намеревался, потому что встал несколько позже обычного
накануне вечером, и к тому времени он имел свою холодную ванну и
одевшись, он услышал молитвенный колокольчик, и был только готов принять его
место, как обычно, на маленьком стульчике в углу комнаты недалеко от
где его старая добрая медсестра и другие слуги были размещены. Ему больше нравилось
сидеть там, потому что это доставляло ему некоторую неловкость
ощущение, что слуги как бы совсем одни, так
отделенные от семьи, и он привык сидеть
между двумя рядами кресел, и хотя маленькая Нарцисса от нее
сидя на коленях у матери, Тед иногда улыбался, кивал и подзывал ее
чтобы она подошла поближе, Тед всегда оставался на своем месте. Этим утром многие
мысли кружились в его голове, и ему было немного трудно
слушать со своим обычным вниманием, хотя это было одно из самых
главы, которые он очень любил, особенно когда их читал его отец своим
приятным чистым голосом. Это была песня о мальчике Иисусе, оставшемся позади
Его отец и мать беседовали с учеными докторами в храме,
и хотя кое-что из этого несколько озадачило Теда, все же ему нравилось слушать
и подумайте об этом. Как, должно быть, были напуганы те отец и мать
! Как получилось, что Иисус узнал, что для Него было правильным остаться
позади - даже несмотря на то, что это было без разрешения Его отца и матери? Для
других маленьких мальчиков это было бы неправильно, но тогда, - о да, конечно,
конечно, Иисус не был похож на других маленьких мальчиков. Если бы только они, если бы только он,
Тед, мог научиться быть больше похожим на Него, единственного идеального рождественского ребенка!
И даже загадочная часть этого стала понятнее, когда эта бессознательная молитва
вырвалась из невинного сердца. Ради собственных отца и матери Теда, даже
если бы они немного испугались, не были бы огорчены, если бы он сделал
что-то хорошее и правильное без их разрешения. Только это было
трудно сказать, очень трудно - в целом Тед чувствовал, что он
понимает то, что говорила ему мать о послушании, лучше, чем он
привык. Именно для этого Бог дал маленьким мальчикам отцов и матерей,
ибо они, когда были хорошими и мудрыми, не могли не знать лучше. Когда
они не были добрыми и мудрыми, как отцы и матери некоторых из
бедных лондонских уличных мальчишек, о которых он слышал - о, как это, должно быть, страшно
быть! И затем, когда голос его собственного отца продолжил, все это предстало перед Тедом
как картинка - ему показалось, что он когда-то видел такую картинку - первая
сцена отъезда старого Джозефа и миловидной матери, страдание и
страх, радость от того, что они снова нашли Ребенка, а затем долгая прогулка
все вместе домой в столярную мастерскую на узкой Восточной улице.
И, как ребенок, воображение Теда снова обратилось по ассоциации к тому, что
было перед ним этим утром. Он был сходить в столярный выбрать
дрова на сидение на дереве, и о, как восхитительно было бы
посмотрите, как это будет устроено, и как удивится Перси, и какие красивые
ряды палочек-выручалочек Сисси и он смогут сделать, чтобы помочь дяде Теду
. Всевозможные приятные надежды и фантазии снова пронеслись в голове Теда
когда он вместе с остальными опустился на колени, чтобы послушать молитву
, которая последовала за чтением. Это продолжалось до тех пор, пока приглушенный припев "Наш
Отец", повторенные все вместе в конце, дошли до его слуха, что
внезапно Тед вздрогнул и понял, что он не слушал.

Ему действительно было жаль и стыдно, но он был так счастлив в то утро, в
мир снаружи был таким ярким и солнечным, а люди внутри были такими добрыми
и жизнерадостными, когда все они сидели за завтраком, что
самобичевание Теда длилось недолго. И как только он закончил короткие
утренние уроки, которые должен был делать на каникулах, он получил разрешение от матери
пойти заказать доску для сиденья.

Это оказалось немного дороже, чем он ожидал. Два шиллинга и семь пенсов
были на руках.

"Конечно, я мог бы дать вам кусок дерева за гораздо меньшую цену, сэр", - сказал
добродушный плотник, который был большим союзником Теда, "но поскольку вы
объясни мне это нужно больше, чем немного дерева, еще
было бы небезопасно для вас и молодую леди сесть на;" и затем он
показал мальчику, как это должно быть сделано, с небольшой железный засов, приводимый в
стенки и различного рода крепится к дереву. "Тогда, - сказал
он, - это будет совершенно безопасно, и я выстругаю тебе аккуратное маленькое сиденье
без заноз или острых краев, которые могли бы порвать платьице Мисси".

Тед был в восторге. Его быстрый глаз сразу уловил план плотника,
и он увидел, насколько более удовлетворительным и законченным он был бы, чем предыдущий.
поначалу у него была грубая идея. Но цена? Тед очень боялся, что
вот тут-то и возникнет трудность.

"Сколько это будет стоить, мистер Ньютон?" он с тревогой спросил.

Плотник на мгновение задумался.

"Дерева столько-то; болтов столько-то; гвоздей; времени"; Тед слышал, как он вполуха
шепчет себе под нос. Затем он поднял глаза.

"За три шиллинга и так, сэр," ответил он. "Я постараюсь что это
не буду больше. Но вы видите, болты у меня есть, чтобы купить, они не вещи
как мы используем каждый день. И за то время, сэр, я не задумываясь
что. По вечерам свет. Я постараюсь сам позаботиться об этом после
работа окончена".

"Большое спасибо, г-н Ньютон", - сказал Тед. "Я думаю, что все будет
право. Но я бы хотел сначала сказать своей маме, сколько это будет стоить, а
потом я вернусь и все улажу ".

"Хорошо, сэр", - плотник отвечал, и помедлив мгновение у
дверь погладить большой нежная собака, что лежала там мигает
в лучах солнца, и думал про себя, что его глаза почему-то напомнили
ему давно Cheviott кого Тед до сих пор помнят, хотя Ньютона собаки
не на всех же, мальчик убежал опять свист, как он
пошел, с легкими танцевальными шагами вниз и зигзагообразные улицы
Старый город, останавливаясь на минуту, желая, как он был, чтобы полюбоваться выглядывает из
прекрасный вид он наткнулся на сейчас и потом, когда он повернул за угол, или пересек
открытый рынок-место.

Он был в отличном расположении духа. Fivepence короче он был уверен, что мог бы легко быть
помирились.

"Как мать отдаст его мне, - подумал он, - или она найдет какой-нибудь способ
мой заработок это. Я уверен, ей понравится, если все будет сделано должным образом, и не будет никакого
страха, что Сисси или я причиним себе вред ".

Далее он снова танцевал, теперь он был на более открытой местности, бежал вдоль
проселочная дорога, на которой был его дом. Неподалеку
от того места, где он проходил, стояло несколько коттеджей - коттеджей респектабельных людей, с несколькими
из которых общительный Тед был в дружеских отношениях, и как раз в тот момент, когда он приближался
первым из них вышел мальчик примерно его возраста с корзинкой на
руке и чем-то, завязанным в ткань, что он бережно нес
в руках. Но мальчики есть мальчики!

"Доброе утро, Джейми", - сказал Тед, когда они встретились, потому что он узнал мальчика
как сына человека, живущего дальше по дороге, который иногда
работал на своего отца; "где ты был и что это у тебя было
есть?" и в чистом веселье Тед постучал выключателем, который держал в руке, по
таинственному свертку.

Джейми со смехом поднял глаза.

"О, мастер Тед", - только начал он, но каким-то образом... я не могу сказать, как,
и я почти уверен, что ни Тед, ни Джейми не смогли бы сказать
либо дружеский хлопок Теда отвлек его внимание, так что
он наступил на камень и потерял равновесие, либо это нарушило
равновесие самого свертка, так что почти раньше, чем он успел даже
чтобы сказать "О мастер Тед", зло было совершено. Пухлый сверток опустился вниз,
раздался звон разбитой посуды, и коричневая жидкость тут же потекла
сквозь ткань, образовав унылую лужицу на дороге.
Полусказанные слова Джейми превратились в крик отчаяния. Это был воскресный
обед, который сорвался, пирог, который его бедная мать
так старательно готовила и который он вез домой от своей
бабушки, в духовке которой он выпекался.

"О боже, о боже, что же мне делать?" - воскликнул бедный маленький мальчик.
"Что скажет мама? О боже, о боже!-- О мастер Тед, что мне
делать?"

Слезы и всхлипывания Джейми были жалкими. Тед, с бледным обеспокоенным лицом
стояла рядом с ним, потеряв дар речи.

"Это все моя вина, Джейми", - сказал он наконец. "Это меня твоя мать должна
ругать, а не тебя. Я должна пойти с тобой домой и сказать ей, что это не твоя
вина".

"О, но это было так", - всхлипнула девочка. "Мама всегда говорит мне не смотреть
ни направо, ни налево, когда я несу что-нибудь подобное здесь.
О, дорогой мой, что же мне делать?"

Он наклонился и развязал узлы на большом клетчатом носовом платке,
в который был завернут злополучный пирог. Блюдо было разорвано на
куски, подливка быстро исчезла. Джейми собрался вместе, используя
самый большой кусок битого керамогранита вместо тарелки, несколько кусков
мяса, которые еще можно было съесть, и Тед, тоже наклонившись, помог ему
в меру своих возможностей. Но это было очень немногое, что можно было спасти
от кораблекрушения. И затем двое мальчиков повернули в направлении
дома Джейми, Джейми всю дорогу рыдал, а сам Тед был слишком потрясен, чтобы
знать, что сказать, чтобы утешить его.

Мать Джейми была занятой, трудолюбивой женщиной. Она была добра к своим
детям, но это не значит, что они никогда не слышали резкого слова от
ее. И их было так много - более чем достаточно, чтобы испытать терпение
матери, менее озабоченной другими заботами. Так что у бедного Джейми была какая-то причина
плакать, и он не пытался помешать Теду пойти с ним домой
- в одиночку он вряд ли осмелился бы столкнуться с ожидаемым нагоняем.

Она была у двери или просто внутри нее, когда появились мальчики
перед ней стояла большая ванна, в которой она мыла посуду
всякая всячина, без которой ее многочисленная семья не смогла бы создать
их обычный опрятный вид в церкви и воскресной школе на следующий день.
Потому что была суббота, часто довольно тяжелый день для глав семей в
каждом классе. Но мать Джима была в довольно хорошем настроении. Она справилась со своей работой
Воскресный пирог был испечен пораньше и отправлен бабушке,
и Джейми, который был очень аккуратным посыльным, должен был вернуться с ним
сразу же все готово, чтобы быть съеденным холодным с горячим картофелем на следующий день
. Так что ужин в воскресенье был с виду женщина, когда вдруг
поразительное видение встретил ее взгляд. Джейми, с красными глазами и в слезах,
шел по дороге, а рядом с ним маленький Хозяин с Лужайки
Дом. В чем могло быть дело? Джейми не причинил себе вреда, таким образом
многое было очевидно, но что это был за маленький и бесформенный сверток, который он
нес в носовом платке, который она дала ему, чтобы прикрыть пирог, и
что попало на сам красивый чистый носовой платок?
Сердце бедной женщины сильно забилось от досады.

"Что ты вообще сделал с пирогом, Джейми?" - воскликнула она первой в своем
беспокойстве, хотя затем поспешно повернулась, чтобы пожелать маленькому хозяину "доброго
утра".

"О, мама", - начал Джейми, его рыдания снова разрыдавшись, но Тед посадил его
аккуратно в сторону.

"Позвольте мне сказать", - сказал он. "Я приехал специально. Если ... если вам угодно," он пошел
с нетерпением, хотя его прекрасное лицо покраснело немного, "это все моя вина.
Я слегка ткнул Джима палкой, шутки ради, и каким-то образом это
заставило его уронить пирог. Но это не его вина. Ты не будешь ругать его,
пожалуйста, ладно?"

Несмотря на свою досаду, мать Джейми не могла не смягчиться.
Дружелюбие Теда было хорошо известно его более бедным соседям, которые в один
голос называли его "идеальным маленьким джентльменом, куда бы он ни пошел".

- Ругать бесполезно, - сказала она достаточно мягко, но все еще с
искреннее огорчение в ее тоне тронуло сердце Теда. "Нет смысла плакать из-за
пролитого молока, как говорит мой хозяин. Но все же я думаю, что Джейми мог бы
быть поосторожнее. Однако ничего не поделаешь, но им придется обойтись
завтра на ужин без пирога. И спасибо вам, мастер Тед, за то, что
пришли Джим и рассказали мне."

"Но это была не вина Джима. Это была моя вина", - печально повторил Тед. И
затем он велел бедную девушку на прощание, и кивнув Джиму, который был до сих пор
вытирая глаза, хотя искали много менее испугавшись, мальчик комплект
к дому вновь.

Но как по-разному все они выглядели ... солнце было так ярко, воздух
приятно, как десять минут раньше, но сердце Теда был тяжелым, и, когда на
у Садовых ворот он встретил свою мать, которая встретила его с своей доброй улыбкой
и спросил его, если он поселился с Ньютоном о сиденье, все это было
бедный Тед едва не расплакалась. Он пробегал мимо своей
матери в дом с поспешным "Да, спасибо, мама, я расскажу
тебе об этом позже", потому что он еще не решил, что ему делать.
должен был сказать или сделать; это была его собственная вина, и он должен страдать за это, что
это была его первая идея, но мать остановила его. Одного мимолетного взгляда на
его лицо было достаточно, чтобы понять, что что-то не так.

"В чем дело, Тед, дорогой?" - спросила она ласково и встревоженно.

Ответ Теда был вопросом, и очень странным вопросом.

"Мама, - сказал он, - сколько стоят пироги?"

"Пироги", - повторила его мать, - "какие пироги ты имеешь в виду? Большие,
маленькие, мясные, что ли?

"Большие, мама, по крайней мере, _а_ большие, и все из мяса, с
корочкой сверху. И о! - воскликнул он, - вот это было блюдо! Осмелюсь сказать
это дорого стоило ", и его лицо становилось все печальнее и печальнее.

Но его мать сказала ему, что он действительно должен объясниться, что он и сделал. "Я не
хотел рассказывать тебе об этом, мама, - сказал он, - потому что это была моя собственная вина,
и рассказывать тебе об этом - все равно что просить денег", и вот бедный
Лицо Теда снова покраснело. "Я думал, единственное, что можно сделать, это взять
фактические_ деньги, два шиллинга и семь пенсов, понимаешь, мама, и
отдай это матери Джейми и просто откажись от места", и вот
Подавленные чувства Теда были слишком сильны для него. Он отвернулся
и разрыдался. Уступи место! Подумай о том, что это значило
для него, бедного мальчика. Удовольствие как для Сисси, так и для него самого,
восхитительный сюрприз для Перси, ряды палочек-выручалочек для его дяди. Я
не думаю, что было замечательно, что Тед расплакался.

"Бедный мой мальчик", - сказала его мать, а потом немного подумала про себя
. Она не стала говорить Теду о том, каким беспечным он был
, и что это должно стать для него уроком, и так далее, как многие даже очень
добрые матери иногда поддаются искушению поступить, когда, как это происходит сейчас, и
затем в этот мир, а наоборот, очень мелкие проступки имеют очень большой
результаты, - она могла не почувствовать, что Тед был сильно виновата, и она
был совершенно уверен, что это _would_ быть "уроком для него," она не сказала ни
подробнее об этом. Поэтому она просто спокойно обдумала это, а затем сказала,

"Нет, Тед. Я не совсем думаю, что это было бы правильно. Ваш отказ
от места означал бы наказание других, а также вас самих - Сисси
в особенности - и это было бы неправильно. Я позабочусь, чтобы у Джейми и его
братьев и сестер завтра на ужин было что-нибудь такое, что
пожалуйста их, как пирог, и вы должны сказать Ньютон продолжить
седла, и----"

"Но, мама", - прервется Тед, "я не буду счастлива, если я не верну ее
сам, обедом я имею в виду. Это не _fair_, если я не ... бы
это, мать?" - и он посмотрел на нее честными, озабоченные голубые глаза в его
лицо матери, так что она чувствовала то же самое желание наклониться и поцеловать его
что заставило ее сделать так давно на улице маленькая страна
город возле их старого дома.

"Я как раз собиралась поговорить об этом", - сказала его мать. "Для этого потребуется все
ваши деньги и побольше платить Ньютон, видишь, а ты нет
более того".

"Нет, мама, но если я откажусь от своей библиотеке гроши?"--для Теда
подписка копейки недели до детская библиотека в городе, как он
давно исчерпала домой магазинах.

"Для этого потребуется много времени чрезвычайно, и было бы жаль для тебя
потерять свое значение", - сказала мать. "Но вот что я тебе скажу: я буду
считать, что ужин причитается мне от тебя, и ты будешь оплачивать его как можно лучше
понемногу. Каждое лето ты получаешь подарки от своих друзей.
дяди или двоюродные братья, когда они будут с нами. Я отсчитаю два шиллинга
и шесть пенсов - шесть пенсов за блюдо, и я знаю, что ты не забудешь
заплатить мне ".

"Да Нет, мама, и спасибо _so_ много", - сказал Тед, с сейчас
действительно облегчил сердце. "Я должен сказать Джейми насчет ужина? Я мог бы пойти
тем же путем, когда вернусь к Ньютону. Он будет очень доволен. Его мать
не ругала его, но все же я не мог не испытывать к нему _очень_ жалости.
Его лицо действительно выглядело таким несчастным ".

И когда после ужина Тед снова убежал, я думаю, удовольствие от
хорошая новость в магазин для бедных Джейми был настолько в своем уме, как его
собственного дела Ньютона.

Сиденье было большим успехом. Ньютон пришел в тот же вечер, чтобы точно измерить
это, и Тед с удовлетворением внес несколько предложений,
которые плотник счел очень хорошими, относительно наилучшего способа
надежного крепления этого. И в понедельник вечером работа была завершена.
Несомненно, никогда две птички в гнезде не были так счастливы, как Тед и Сисси,
когда они впервые взобрались на свой воздушный трон. Их
Мать, возившаяся со своими цветами, была удивлена, услышав тихое пение
над ее головой, приходя с Сначала она не могла сказать куда. Она стояла
все-таки слушать-она, на данный момент, забыл про окуней в
дерево. Но слова и мелодия вскоре подсказали ей, кто это был. Это был
Тед в своей старой любимой песне "Home, sweet home". Сладко и нежно зазвучал его
мальчишеский голос. Слезы навернулись на глаза его матери, но она
молча отошла. Она не хотела, чтобы дети знали, что она
там. Казалось, что это лишало простоты его милого пения то, что
он знал, что никто, даже его мать, не слушал.

"Он очень любил музыку", - сказала она себе, "без сомнения, он имеет большое
вкус за это", - и думал, что дал ей удовольствие. Она представляла себе
счастливые будущие дни, когда Тед и Сисси смогут играть и
петь вместе - когда брат и сестра, став "большими людьми", будут
продолжать нежную дружбу, которую ей так нравилось видеть.

В понедельник вечером, было слишком поздно, чтобы начать важный документ для дяди Теда.
Но во вторник дети с жаворонками, вооруженного длинным
постановил лист, разделенный на линии через дорогу, в то, что Тед назвал
несколько "отделений", пара карандашей, потому что, хотя Сисси и не умела рисовать
цифры, она могла делать маленькие штрихи, каждый из которых означал единицу
_счет_. Слова в начале "отсеков" включали
все, чего с малейшей вероятностью можно было бы ожидать
от путешествия по большой дороге. Мужчины, женщины, мальчики, девочки, младенцы в
детских колясках, младенцы на руках у медсестер; пожилые женщины с корзинами
считались отдельным родом и располагались в отдельном ряду; тележки с одним
лошади, повозки по двое, ослы, собаки, свиньи, кошки, тачки. И
сбоку Тед аккуратно отметил час, в который начались и закончились
"наблюдения". Ибо, увы! дети не могли весь день находиться на своем
посту, хотя они серьезно решили, что должны занимать его по очереди
ходить на ужин, чтобы никто из прохожих не остался незамеченным. Но
на это мать не могла согласиться. Ужин должен быть съеден с такой же
обдуманностью и пристойностью, как обычно, иначе пришлось бы отказаться от того, что представляло интерес и доставляло
удовольствие. И, в конце концов, было довольно приятно
выставлять доклад и комментировать его, когда все они сидели вокруг
обеденный стол, хотя Сисси выглядела так, словно не была вполне уверена, что
ей не следует обижаться за Теда, когда один из важных людей спросил
почему не было одного ряда для слонов и другого для танцующих медведей?

Долгий летний день был проведен таким же образом. Наверняка, никогда еще не было найдено
такого восхитительного занятия для двух маленьких людей, переполненных
жизнью и энергией. Две птички, занятые обустройством своего гнезда
Невозможно было быть более довольными.

"Если так пойдет и дальше", - смеясь, сказала мать детей, когда они закончили
снизойдите до того, чтобы прийти на чай: "Я думаю, нам лучше прислать матрас и
подушку к вашему месту и позволить вам оставаться там всю ночь".

Тед и Сисси улыбнулась, и в их сердцах я скорее думаю, что они были
мнение, что чем их мать предложила бы очень хорошо. Но, несмотря на всю свою нетерпеливость
, они оба были очень голодны, и было очевидно, что жизнь
на дереве не лишила их аппетита, поскольку количество исчезнувших ломтиков
хлеба с маслом встревожило бы любого
непривычен к таким подвигам маленьких людей.

Чай закончился, и они снова принялись за дело. Это было почти так, как если бы они были в отъезде
в гостях где-нибудь, дом казался таким тихим, а сад - таким частым
в это время дня сцена невероятной возни, в которой даже няня
ее саму уговорили присоединиться, но она была совершенно безлюдна. _ Без_ - это значит
сказать - вы прошли под определенным деревом и остановились, прислушиваясь к
грохоту, раздававшемуся над головой, хотя, благодаря покрытым листвой ветвям,
там не на что было смотреть.

"Могут ли быть сороки на том дереве?" я думаю, это было бы вашей
первой идеей. А затем, прислушавшись немного внимательнее, вы бы
я пришел к выводу, что, будь то люди или пернатые, они были очень забавными
действительно, сороки.

"Пятнадцать, шестнадцать ", это значит. Ура, шестнадцать собак с десяти часов
сегодня утром. И, давайте посмотрим, семь старух с корзинами, и..."

"Не все они были старыми", - поправляет тихий голос сороки номер два.;
"Джесси с яйцами не старая".

"Неважно, если бы у них были корзины, они были бы старыми", - отвечает
Тед. "Пожилая женщина с корзиной звучит правильно. Затем есть пять
грамматик, о, это длинное слово для написания - оно выходит прямо из
его место в других рядах. Жаль, что я просто не поместила "младенцев в коляски".
А еще там три поросенка и лошади, о боже, я не могу сосчитать, сколько их.
Становится слишком темно, чтобы разглядеть штрихи на бумаге. Послушай, Сисси,
просто слезай, забеги и попроси два-три раза окунуться. Мы можем повесить
их на стену и сделать красивое освещение, и тогда мы сможем
видеть всех, кто проходит мимо ".

Послушная Сисси спустилась вниз - к этому времени она стала очень бдительной
поднимаясь и спускаясь, она направилась к дому со своим
посланием.

"Дипс, дипс", - повторяла она про себя. "Тед сказал, чтобы я попросила два или
три дипса. Интересно, что такое дипс".

Она не имела ни малейшего понятия, но это никогда не приходило в голову ее делать
иначе, чем то, что ее брат сказал. Это была забавная маленькая фигурка
которая предстала перед матерью детей в сумерках,
как раз в тот момент, когда она откладывала свою работу и думала, что действительно пора
когда вошли Тед и Сисси, на ней была шаль, обернутая вокруг и повязанная сзади поверх
ее белого передничка, та часть которого, что была видна, ни в коем случае не была
таким чистым, каким оно могло бы быть, не больше, чем раскрасневшееся от нетерпения маленькое
личико с яркими темными глазами и волнистыми волосами, падающими на
лоб.

"Моя дорогая Сисси, какая же ты _ очень _ грязная маленькая девочка", - сказала ее
мать, смеясь. "Ты действительно больше похожа на цыганку, чем на что-либо другое
".

"А дипси живут на деревьях?" - серьезно спросила Сисси. "Деревья - это довольно
грязно. Но, мама, Тед хочет, чтобы я попросила тебя два или три раза окунуться.
Пожалуйста, дай мне зем ".

"Дипс", - повторила ее мать, - "какого черта ему нужны дипсы
?"

"Сисси не знает", - ответила маленькая девочка. "Сисси не знает, что такое
dips. Сисси Финкс сказала Теду, что он "поставит галочку на стене, чтобы
это выглядело трогательно ".

Ее мать была очень удивлена.

"Дипы - это свечи", - сказала она. "Я думаю, что Тед хочет, чтобы осветить
дерево".

Ее слова произвели небольшой перерыв на лице Сисси в первую очередь.

"О, сес, - сказала маленькая девочка, - становится так темно. О, дай
Теду немного окунуться, дорогая мама, сделай, сделай".

Но никакое количество "делай" не заставило бы маму согласиться на столь
опасное разбирательство.

"Моя дорогая маленькая девочка, вы бы наверняка подожгли себя и
дерево тоже", - ответила она. "Но не бери в голову, - продолжила она, видя, как
уголки рта Сисси опустились при мысли о
разочаровании Теда, - я пойду с тобой и все объясню Теду".

Мама накинула на плечи шаль и вышла со своей маленькой девочкой.
Откуда-то издалека Тед услышал их приближение.

"О Сис, у тебя есть соусы?" он заплакал. "Я забыл сказать тебе, чтобы ты захватил
и еще несколько спичек. Мне было так тяжело смотреть на работу, и много людей
проходило мимо. Я думаю, там были женщина и двое мальчиков. Я должен буду пометить их
вниз, когда..."

"Я пришла с Сисси, Тед, - ответил голос матери, к его
удивлению, - чтобы сказать тебе, что было бы действительно слишком хорошо
продолжать твои наблюдения всю ночь. И, во-первых, ты
наверняка поджег бы себя, Сисси и елку, если бы я позволил
у тебя там есть свечи. Спускайся сейчас же, будь хорошим мальчиком, и покажи мне
свою газету, и мы упакуем ее, чтобы отправить твоему дяде по почте ".

"Очень хорошо, мама", - сказал Тед со своим обычным жизнерадостным добродушием. "Я
иду. Поехали", и через минуту он был рядом с ней. "Ты не
знаешь, какая у меня красивая длинная пачка бумаг. Я не хочу, чтобы ты их упаковывала
пока что, мама. Мы с Сисси собираемся хранить их постоянно
дольше, не так ли, СНГ?"

И, весело болтая, дети вошли в дом вместе со своей матерью. Но, как
она сказала их отцу, вряд ли они
остались бы на дереве на всю ночь, если бы Тед исполнил свое желание и устроил
"погружная" подсветка в верхней части стены.

В конце концов, тот день на дереве был последним из их "палочек-выручалочек".
Погода изменилась, почти неделю шли дожди, и к концу
когда все закончилось, по-детски, Тед и Сисси устали от
рядов штрихов, изображающих старых женщин, ослов, лошадей и все
остальные; "наблюдения" потеряли для них свою привлекательность.
Но удовольствие еще не совсем закончилось, потому что нужно было упаковать
большую бумагу, чтобы отправить дяде Теду по почте, и его ответное письмо с благодарностью
. А Перси приехал домой на каникулы и очень одобрил
гнездо на дереве. И чего дети там не делали - в какие
игры они играли, как они по очереди прятались от Робинзона Крузо
дикари, король Карл в дубе в Боскобеле, или, что еще интереснее,
как все они иногда внезапно превращались в белок и изготавливали
для себя самые замечательные хвосты из старых ручек для щеток и
одному богу известно, что именно застряло прямо сзади и сделало
восхождение к гнезду отнюдь не легким делом - да, действительно, трудно сказать, чего они
не делали на дереве.

Но только сейчас мне пришло в голову, что я никогда вам ничего не рассказывал
о домашней жизни Теда. До сих пор казалось, что все летние дни и
сады, не так ли? И, без сомнения, самым большим счастьем мальчика были
интересы и занятия на свежем воздухе. Но, конечно, это было не всегда
лето и солнце для Теда, больше, чем для любого другого-и,
Несмотря на то, что он был рождественским ребенком, бывали зимние дни, когда даже ему приходилось
оставаться дома и находить работу и удовольствия в помещении. Для зимы
не означает ничего, кроме яркого морозного неба над головой и хрустящего чистого
снега под ногами. Бывают тоскливые дни с дождем, туманом и грязью, когда
детям гораздо лучше дома, а матери и няни больше
благодарна больше, чем любая другая мать или медсестра, которую можно себе представить, за то, что имеет
дело с веселыми, довольными маленькими людьми, которые "умеют развлечь
самих себя" и достаточно бескорыстны, чтобы не беспокоиться о каждом из них
потому что сегодня дождливый день.




ГЛАВА IX.

ПАВЛИНЬЕ ПЕРО И ПОЦЕЛУЙ.

 "Вчера мы пытались поссориться.
 Ах!... прогони поцелуем это воспоминание".


В приятной домашней Теда была странная маленькая комната используется для ничего
частности. Это была очень маленькая комната, вряд ли заслуживающая такого названия,
но в ней было, как у некоторых маленьких людей с очень большим умом, большое окно
с самым очаровательным видом. Я думаю, отчасти это и заставило Теда
в первую очередь так полюбить эту странную маленькую комнату - он обычно
стоял у окна, когда они впервые пришли в дом, и смотрел на
простирающиеся пологие поля, на которых кое-где проглядывает синева
реки, окаймленной великолепными деревьями, а еще дальше - далекие
холмы, теряющиеся в таинственной дымке, вид которых
это всегда вызывало у него странное чувство, как будто ему хотелось заплакать - Тед обычно
подолгу смотрел в это окно, пока каким-то образом
маленькая комнатка стала ассоциироваться с ним, и остальные члены семьи
привыкли говорить о ней как о его. И постепенно в его голове сформировалась идея
, о которой он посоветовался со своей матерью, и на которую она
с радостью согласилась. Не мог бы он использовать эту маленькую комнату для своего
музея? Это была идея Теда, и, о, с каким нетерпением его голубые глаза смотрели
в лицо матери, ожидая ее ответа, и как в них заплясали огоньки
удовольствия, когда она сказала "да".

В маленькой комнате были полки - полки не слишком высокие, некоторые из
их, по крайней мере, для Теда, чтобы устроить свою курьезы на, без того, чтобы
поднимитесь на стул, и даже Сисси когда она была надежным, как многие
обращаться в прах некоторые из сокровищ, мог хорошо управлять с помощью всего лишь
скамеечка для ног. Невозможно рассказать вам половину удовольствия Тед
из его музея. Для него это было своего рода видна история его проста
счастливой жизни, ибо нигде он ушел, не принеся с собой некоторые
любопытно, камня или раковины, или пером птицы, или необычных листьев даже, быть
помещается в его коллекции, как воспоминание о его посетить и как
что интересно само по себе.

Там были образцы хлопка на разных стадиях созревания, шерсти тоже,
из мягкой пушинкой, которую Тед снял валлийский Брамбл, к
квадратный дюйм изысканно вязаные Шетландские шали, тонкие, как паутина,
что Тед выпросят себе у Мейбл, когда она давала остатки
шаль для Сисси для своей куклы. Там были кусочки разных сортов угля;
там был "Голубой Джон" из дербиширской пещеры и крошечная фарфоровая куколка
которая, сильно обуглившись и обезображенная, все же пережила великий пожар в
Чикаго, где вскоре после этого проезжал дядя одного из детей
; там был кусок черного хлеба времен осады Парижа; там
были всевозможные вещи, все с билетами и номерами, и их
описание аккуратно занесено в каталог, который лежал на маленьком столике
у двери, на котором также можно было увидеть другую книгу, в которой Тед
попросил всех посетителей музея написать свои имена, и все
важные люди семьи так хорошо понимали гордость и удовольствие мальчика
от его музея, что никому и в голову не приходило пробираться в его
маленькая комнатка без его приглашения.

Тед начал свою музея за несколько месяцев до большого волнения
гнездо на дереве, но прелести в долгие летние дни на улице
пришлось немного выбросить это из головы. Но последняя часть, а также
начало этим праздникам, были очень дождливые, и в прошлом
две недели были потрачены в основном на Перси и Тед в крошечной комнате-музее,
где Перси помог Теду, чтобы закончить билеты и нумерации, что у него
незадолго до того, как началось. И Сисси, конечно, был так занят, как-нибудь,
металась с Старый носовой платок, который она назвала ее
Дастер, и отчитывал парней с большим достоинством для тревожит любого из
лотки она сделала так "bootily чистым".

"Ты должен попытаться раздобыть еще перьев, Тед", - сказал Перси. "Из них получается
такая красивая коллекция. В нашей школе есть парень, у которого их
ужасно много. Он прикрепляет их к карточкам - у него есть райская птица
с пером, ужасной красоты. На самом деле у него их две, потому что он предложил мне продать
одну за полкроны. Разве тебе это не понравилось бы?

"Думаю, что понравилось бы, - сказал Тед, - но в эту половину я ничего не могу купить.
Ты знаешь, что я должен маме за то, о чем я тебе говорил".

Он слегка вздохнул; райская птица была заманчивой идеей.

"Прости, Тед", - сказала Сисси, слезая со своего табурета, чтобы обнять его
.

Тед принял объятие, но не жалость.

"Нет, Сисси. Я не бедный Тед", - сказал он весело. "Он был когда-нибудь
так за мать, чтобы положить его все в порядке, и никогда так много киндер
ей делать это таким образом. Мне бы не хотелось самому не заплатить эту сумму.

"Я посмотрю, не удастся ли мне уговорить этого парня обменять его райскую птицу на
несколько моих марок, когда я вернусь в школу", - сказал Перси.

"О, спасибо, Перси", - сказал Тед, его глаза сияли.

"В любом случае, у тебя могли бы быть павлины", - продолжил Перси. "Они не такие
их трудно достать, и они выглядят такими красивыми.

"Мать у экранов, выполненных из их гостиной, каминной полке,"
сказал Тед", и один из них получил большое свободные перья, торчащие на
сзади что это бесполезно. Возможно, она дала бы мне одну или две. Тогда я смогла бы
сделать красивую открытку с павлинами по углам и маленькими
в виде венка посередине ".

Он посмотрел на лист белой бумаги, к которому в настоящее время были прикреплены его
перья. "Да, это было бы очень красиво", - повторил он. Но
как раз в этот момент прозвенел звонок к чаю, и дети покинули музей на этот
день.

Мальчики были в ней на следующее утро, когда мать Теда появился с
а серьезнее, чем обычно. Она не вошла, она знала, что Тед
наводит идеальный порядок и что он не хочет, чтобы она видела это
до завершения, поэтому она только слегка приоткрыла дверь и позвала его.

"Тед", - сказала она тихо, но Тед увидел, что она, простите, "Тед, ты
что-нибудь знаешь об этом?"

Говоря это, она держала в руках красивое и ценное маленькое фарфоровое украшение,
которое всегда стояло на каминной полке в гостиной. Оно было сломано - совершенно
испорчено - оно уже никогда не могло стать прежним.

"О боже, - воскликнул Тед, - какая жалость! Твоя милая маленькая корзиночка для цветов.
Мне так жаль. Как она могла сломаться?"

"Я не знаю", - сказала его мать. "Я нашла его лежащим на полу.
Казалось, что кто-то опрокинул его, сам того не зная. Вы уверены,
что вчера
вечером вы ничего не пытались достать с каминной полки?

"Конечно", - сказал Тед, выглядя огорченным и озадаченным.

"Он стоял прямо перед моей ширмой из павлиньих перьев", - продолжила его мать
. Она не в очень крайнем случае сомнений в своей уверенности, но его
и таким образом дал ей ощущение, что если она помогла своей памяти немного, он
возможно, это могло бы пролить некоторый свет на тайну.

"Перед веером из павлиньих перьев", - рассеянно повторил он.

"Да, - сказала его мать, - но ничего не говори об этом, Тед. Мы можем
выяснить, как это произошло, но мне не нравится расспрашивать каждого об
этом. Это дает слугам понять, что я им не доверяю, потому что они
всегда сообщают мне, если что-нибудь сломают. Так что никому больше ничего не говори об
этом ".

"Нет", - сказал Тед. Его тон и манеры все еще были немного озадаченными, как будто
что-то было у него на уме, что он не мог прояснить для себя, и
его мать, зная, что иногда он был склонен принимать вещи
рода слишком близко к сердцу, решила больше не думать о своей бедной
маленькой вазе и рассматривать ее поломку как один из несчастных случаев, которые мы наблюдаем
все это для того, чтобы научиться философски относиться к повседневной жизни. Но хотя больше ничего не было сказано
, Тед не забыл об этом: это беспокоило и озадачивало его за
другими мыслями, так сказать, весь день, и мало что делали он или его мать
подумайте, кто на самом деле был невинным преступником.

Поздно вечером, перед тем как самой лечь спать, мать Теда взглянула
в свою комнату, как она часто делала, увидев, что мальчик спал
мирно. Свет, который она бережно несла она в затененном, но очень
бодрствующий голос приветствовал ее сразу.

"Мама, - сказал он, - я не сплю. Мама, я так хочу поговорить с
тобой. Я не мог заснуть из-за мыслей о маленькой
разбитой вазе".

"О Тед, дорогой, - сказала его мать, - не обращай на это внимания. Бесполезно
так сильно расстраиваться из-за вещей, когда они сделаны и их нельзя исправить
".

"Но, мама, - настаивал он, - это не совсем так. Конечно, я очень_
извините, что это было сломано, как бы это ни случилось. Но что меня так сильно смущает
, так это то, что я начал задаваться вопросом, возможно ли, что я это сделал.
Я знаю, вчера мы все говорили о ваших ширмах из павлиньих перьев.
Я сказал Перси и Сисси были некоторые свободные, в одном из них, и
возможно, вы хотели дать мне для моей карточкой перья, и у меня какое-то
интересно, чувствует ли возможно, я _did_ сенсорный экран и
сбил Китай цветочной корзины, не зная, и это заставляет меня
так несчастна, но я _didn't_ хотела скрывать это от тебя, если бы я сделал это".

Он поднял глаза с такой тоской, что у его матери защемило сердце. Она
считать минуты, прежде чем она ответила, Потому что боялась показать
работе составляют свет его проблемы или проверки его идеальной честности, и все же,
с другой стороны, она была мудрой, и знала, что даже совестливость
может быть преувеличена и расти в слабости, стараясь, чтобы другие также
как обидные для себя.

"Я уверена, ты не хотел ничего скрывать от меня, дорогой Тед, - ответила она
, - и я не думаю, что это наименее вероятно, что ты разбил
вазу. Но даже если бы вы это сделали, лучше больше не думать об этом.
В то время вы искренне ответили мне, и это было все, что вы могли сделать.
Мы лишь люди, Знаешь, дорогой Тед, всегда могут сделать
ошибки, даже сказать что это не правда, как раз в тот момент нас больше всего
желая быть правдивым. Мы можем только сделать все, что в наших силах, и попросить Бога помочь нам.
Так что не беспокойтесь больше, даже если мы никогда не узнаем, как это произошло ".

Затем она наклонилась и еще раз поцеловала Теда на ночь, и через пять
минут его любящий и встревоженный маленький дух уснул.

Но уже на следующий день тайна была объяснена.

"В новом заведении Теда все безупречно", - объявила Сисси за завтраком,
"но он хочет еще жаропонижающих. Я попытался снять ширму маззера с
каминной полки, чтобы посмотреть, нет ли там незакрепленных жаропонижающих, но не смог
дотянуться до нее. Маззер, ты не дашь Теду несколько свободных?

Мама посмотрела на Теда, а Тед посмотрел на маму.

"Так это вы были той мышкой, которая опрокинула мою маленькую вазу, мисс Сисси!"
сказала мама. "Ты знаешь, дорогая, что она была разбита? Тебе не следует пытаться
разобраться во всем самому. Однажды с тобой случится несчастный случай, как с
"Дорогой" в книжке с картинками, если ты не будешь осторожен ".

Уголки рта Сисси опустились, а глаза наполнились слезами.

"Я не знала", - сказала она очень меланхоличным голосом. "Я только хотела
найти немного жаропонижающих для Теда".

"Я знаю это, дорогая", - сказала ее мать. "Только если бы ты попросил меня, ты
получил бы перья, не разбив мою вазу. Пойдем со мной сейчас,
и ты покажешь мне, чего ты хочешь ".

Там оказалось две или три свободные перья, как Тед произнес: - красивая
Радуга глазами, которые не упустят от экрана осторожны
способ, в котором мать Теда вырежьте их, а ребята носили их
от восторга. Они были аккуратно прикреплены к карточке с пером, которая
это очень хорошо отразилось на стене музея. И для Теда, и для
Сисси был небольшой урок, хотя они были разных видов,
скрепленный перьями на открытке.

 Иллюстрация:
 "Они были аккуратно прикрепил на перо карта, которая была очень
 хорошо влияет на стене музея".--С. 170.

Вскоре каникулы закончились. Перси вернулся в школу, а
бедный Тед спрятался на несколько часов, как он всегда делал в таких печальных
случаях, чтобы его красные глаза не были видны. Потом он снова вышел,
выглядел бледнее обычного, но довольно бодрый и сообразительный. Все же он так сильно скучал по
Перси, что совсем не сожалел о том, что его собственные каникулы
закончились. Потому что теперь Тед каждое утро рано отправлялся в обычную большую школу -
школу, в которой было так много мальчиков, что некоторые малыши его
возраста, возможно, почувствовали бы страх и депрессию. Но не таков был Тед. Он пошел на
свой веселый путь без раздумий. Мир в его мыслях был
хорошее и счастливое место-не _все_ солнце конечно, но очень хороший
своем роде. И школьная жизнь, хотя в ней тоже были свои тени, была полна
интерес и удовлетворение. Тед любил своих товарищей и никогда не сомневался в
своем простом восприятии вещей такими, какими они должны быть, как само собой разумеющееся, но
в том, что они любят его; и в том, как он смотрит на мир
помогала ему преодолевать трудности, как это спасло его от необоснованных
страхов и преувеличенных тревог, таких, которые лишают цветения многих
детскую жизнь, мне было бы трудно описать. Я могу только попытаться
помочь вам представить себе эту яркую молодую жизнь для себя.

Мальчик, которого, конечно, только благодаря своему дорогому Перси, Тед любил больше всего в
мир был, по его собственным словам, "парнем" примерно его возраста,
которого звали Рекс. Это, так сказать, его сокращенное имя; ибо его настоящее
было Реджинальд, точно так же, как у Теда было Эдмонд. Они учились вместе в
большой школе с самого первого поступления Теда, будучи примерно равными по
положению в классах, хотя Рекс был старше и
дольше учился в школе. В школе Теда, как и во всех других, иногда случались ссоры
и драки; и часто он приходил домой со следами войны в виде
шишек, синяков и царапин. Не то чтобы сражения были
все ссоры, - было много добродушных стычек, а также
иногда и более серьезных стычек, потому что мальчики остаются мальчиками во всем
мире. И, что еще хуже, во всех школах есть
подлые и деспотичные мальчики, которые любят задирать и дразнить, и которых
время от времени нужно усмирять. И во всех школах тоже есть
мальчики с хорошими чувствами, но вспыльчивыми и неконтролируемыми,
и их тоже нужно учить давать и брать, терпеть и воздерживаться.
И потом, поскольку лучшие из мальчиков - это все-таки мальчики, мы
все еще далеко до того, чтобы иметь какие-либо основания ожидать, что даже лучшие из
школ могут быть похожи на голубятни.

Я не знаю, была ли школа Теда хуже других в этом отношении,
и сам Тед не отличался неуживчивым характером, но все же в чем-то
он был не очень терпелив. А затем, легким и достаточно тонким, хотя он
был он несомненно был дух его собственного. Он не выносил травли,
ни со стороны себя, ни со стороны других, и без всякого расчета шансов
за или против себя, он бросался в самую гущу драки;
и если бы не Рекс, который всегда был готов подкрепить Тед, я думаю, он бы
часто может оказаться хуже, чем он. Как бы то ни было, на его долю выпало много ран
, и все же ему удалось, благодаря своей быстроте и
проворству, избежать более серьезных повреждений.

- Чем ты занимался все это время, мой мальчик? его мать сказала однажды
вскоре после грандиозной реконструкции музея, когда Тед, вернувшись из школы, появился
в ее комнате, чтобы попросить пластырь от липкости
и лосьон с арникой. Он действительно выглядел скорее объектом, и он не мог
удержавшись от смеха, он увидел свое лицо в зеркале; потому что один глаз
был очень сильно распухшим, а длинная царапина на носу не добавляла
ему красоты.

"Я напуган", - сказал он. "Но дело не в этом, мама. Это
была всего лишь потасовка - мы все были довольно хорошими друзьями".

"Но на самом деле, Тед", - сказал его матери: "я думаю, что вы должны умерить свой воинственный
вкус немного. В какой-то день Вы можете очень сильно навредить".

"Не бойся, мама", - сказал он. "Кроме того, в конце концов, мальчик не будет стоить
много кто не мог драться иногда, не так ли?"

"Когда-нибудь", - сказала его мать. "Где был Рекс сегодня? Разве он не был рядом с
тобой?"

Лицо Теда слегка омрачилось.

"Рекс был сегодня не в духе. Он не захотел играть", - ответил Тед.

"Рекс в плохом настроении!" - повторила его мать. "Конечно, это очень
необычно".

Тед не ответил, и его мать больше ничего у него не спрашивала, но она
заметила, что облако не совсем исчезло, и на следующее
утро мальчик отправился в путь не совсем своими обычными пружинистыми шагами.
отправляюсь в школу. Дом Рекса находился на той же улице; почти каждый день мальчики встречались
встретили друг друга у ворот и пошли дальше вместе, но на этот раз Рекса не было
видно. Либо ему взбрело в голову уйти очень рано, либо он
еще не был готов. Тед бросил взгляд в сторону тропинки, по которой он
привык видеть своего друга, бегущего с сумкой за плечами, чтобы присоединиться
к нему, затем медленно пошел дальше.

"Я не собираюсь ждать его, если он не хочет приходить", - сказал он себе
и, придя в школу, был рад, что не сделал этого, потому что
Рекс уже был в классной комнате и за своим столом что-то писал,
хотя до начала занятий оставалось еще несколько минут.

"Доброе утро, Рекс", - сказал Тед.

"Доброе утро", - ответил Рекс; но это было все. Был ли он
в плохом настроении накануне или нет, он определенно был не в приятном
расположении духа по отношению к Ted сегодня. Утро прошло гораздо менее
весело, чем обычно, потому что, когда между мальчиками все было хорошо, хотя
они и не могли разговаривать друг с другом в школьные часы, было много
приятные маленькие способы, с помощью которых они могли бы дать друг другу почувствовать, что его
друг был по соседству. Уроки Теда страдали от его озабоченности,
и, в целом, казалось, что все идет не так, как надо. Но Тед, казалось, не
способный заботиться. "Что случилось с Рексом?" Это был единственный вопрос, который
всегда был у него в голове.

Школа закончилась, мальчики не могли не встретиться. Их дороги лежали вместе,
у обоих было слишком много самоуважения пожелать, чтобы выставка
хотите хорошего чувства между ними к другим ребятам. Итак, они отправились, как
если бы не их дело, и шел какой-то маленький путь в тишине. В
последний Тед уже не мог больше терпеть.

"Что случилось с тобой, старина?" сказал он. "Почему ты не захотел
поиграть со мной вчера?"

Рекс поднял глаза.

"Я не мог", - сказал он. "У меня было все упражнение по французскому, и я
хотел переписать это, никому не сказав; вот почему я не хотел
выходить. Так что теперь ты видишь, правда ли то, что ты сказал обо мне
Хэтчарду ".

"Что я сказал о тебе Хэтчарду?" - воскликнул Тед.

"_ Что?_ Почему, то, что он сказал мне, ты сказал - что я подлый подлец, и
что я не буду играть, потому что у меня это получается не так хорошо, как у тебя ".

"Я никогда этого не говорил, и ты знаешь, что я никогда этого не делал", - возразил Тед, и его щеки
запылали.

"Ты хочешь сказать, что я лгу?" - в свою очередь воскликнул Рекс.

"Да, хочу, если вы сказали, что я это сказал", - воскликнул Тед. И потом... как это
случившееся, я не думаю, что кто-то из мальчиков мог рассказать... их гнев
перерос из слов в дела. Рекс ударил Теда, а Тед ударил его снова! Но
один удар - по одному с каждой стороны - и они пришли в себя. Сначала Тед,
когда он увидел уродливый след, оставленный его сжатым кулаком на лице его друга
, когда он почувствовал жар на своем лице.

"О Рекс, - воскликнул он, - О Рекс! Как мы можем так относиться друг к другу? Это
как Каин и Авель. О, Рекс, мне так жаль!"

И Рекс быстро последовал за ним.

"О, Тед, я не это имел в виду. Давай забудем, что мы когда-либо это делали. Я верю
ты никогда этого не говорил. Хэтчард сам подлый подлец. Я только не хотел
говорить тебе, что это ты по ошибке запорол мое упражнение, когда
проходил мимо моего стола. Я думал, ты будешь очень сожалеть. Но было бы
лучше сказать тебе, чем продолжать в том же духе ".

Объяснение Рекса было слишком тяжелым испытанием для Теда. Несмотря на то, что ему было десять лет,
слезы навернулись ему на глаза, и он чувствовал, что никогда не сможет простить
себя.

В тот вечер он все рассказал своей матери. Он не мог чувствовать себя счастливым
пока не сделал этого, и даже до того, как он что-то сказал, она знала, что
она слегка дернула ее за рукав, и послышался шепот: "Мама, я хочу поговорить с
тобой". И даже когда он рассказал ей все о ссоре
и примирении, он держался так, словно хотел рассказать еще что-то
.

"В чем дело, мой мальчик?" - спросила его мать. "Ты хочешь еще что-нибудь сказать?"

Лицо Теда вспыхнуло.

"Да, мама", - сказал он. "Я хотела спросить тебя об этом. Когда мы с Рексом
снова все уладили, мы все еще чувствовали себя довольно несчастными. Это действительно казалось таким
ужасным, что мы вот так ударили друг друга, казалось, это оставило след. Так что,
мама, мы хотели покончить с этим совсем, и мы поцеловали друг друга. И
мы чувствовали себя вполне счастливыми, только ... было ли это совсем по-детски? Это было
не по-мужски, мама?

Мать притянула его к себе и с любовью посмотрела в его встревоженное
лицо.

"Не по-мужски, мой мальчик? Нет, конечно, - сказала она, - это было по-доброму, а
доброта и благонравие никогда не могут быть недостойными мужчины ".

И Тед, уже совершенно успокоенный, отправился спать.




ГЛАВА X.

НЕСКОЛЬКО ДОЖДЛИВЫХ ПРИКЛЮЧЕНИЙ.

 "С небес начали дуть дикие ветры,
 . . . . . .
 В то время как с ревнивых, неумолимых небес
 Наступил неизбежный июльский ливень ".


Пришла и ушла еще одна зима. У Теда был еще один день рождения, когда
ему исполнилось одиннадцать лет. Еще одно счастливое Рождество - в этом году
старомодное снежное, потому что даже в ноябре здесь катались на коньках, и
Тед катался на коньках, как голландец; и детская жизнь в приятном доме текла
своим мирным чередом, много солнечного света и почти нет облаков. Нарцисса
тоже росла большой девочкой. Теперь она могла произносить все свои слова четко,
правда, без шепелявости или забавных ошибок, так как была самой младшей птичкой
в гнезде я не уверен, но кое-кто из больших людей подумал об этом
довольно жаль! А потом, когда с морозами и снегом было покончено,
снова наступила вечно новая весенняя пора, постепенно перерастающая в
великолепное лето; и в этом году детские сердца радовались еще больше.
больше, чем обычно, потому что им предстояло большое удовольствие. В этом году они
должны были провести каникулы со своими родителями в тихом, спокойном
загородном месте, и много было восхитительных фантазий и мечтаний, которые
они строили об этом, даже находясь на некотором расстоянии.

"Я действительно люблю лето", - сказала Сисси однажды. Майским утром они стояли у
окна, ожидая, когда их отец и мать придут на
завтрак. Было воскресное утро, так что спешить в школу было некуда
школа. - Разве ты не любишь лето, Тед?

"Да, лето ужасно веселое", - ответил он. "Но и зима тоже. Только подумайте
о снежках и катании на коньках. Я очень надеюсь, что следующая зима будет
обычной хорошей, потому что я стану намного крупнее, как я ожидаю, и я буду
стараться изо всех сил превзойти их всех в катании ".

Его лицо и глаза сияли от удовольствия. Как раз в этот момент вошла его мать;
она слышала его последние слова.

"Следующей зимой!" - сказала она. "Это надолго. Кто знает, что может
случиться до этого?"

Она тихонько вздохнула; Тед и Сисси переглянулись. Они знали
, о чем думала мама. С прошлой зимы на нее обрушилось большое горе
. Она потеряла человека, который был для нее тем же, чем Тед был для Сисси, и
горе было все еще свежо. Тед и Сисси сблизились со своей матерью. Тед
погладил ее по руке, и Сисси подставила свой розовый ротик для поцелуя.

"Дорогая мама", - сказали они оба вместе, а затем наступило короткое молчание
над ними всеми. Мысли цисси были печальны, как и она посмотрела на Теда и
представляла себе, как ужасно было бы потерять брата, как дорогого
как он, и Тед, глядя вверх на голубое небо и _wondering_--вас заинтересовало
о великой тайне, которая в последнее время, впервые в своей
жизнь, казалось, приблизился к нему. Что означало смерть? Почему, если это означало, как
говорили ему его отец и мать, лучшую, более полную и благородную жизнь
, чем эта, которую он находил такой хорошей и счастливой, почему, если это означало
живя ближе к Богу, лучше понимая Его, почему люди должны так бояться
этого, почему говорят об этом как о чем-то печальном?

"Я не думаю, - подумал маленький Тед про себя, - я не думаю, что мне
следует бояться смерти. Бог настолько добр, я не хочу, чтобы бояться
его; а рай, должно быть, так красиво," на солнечной яркости
утром, возможно, казалось, окружали все. Но его взгляд упал на
его мать и сестру, и другие мысли возникли в его голове; расставание
с ними - ах да, именно это делало смерть такой печальной вещью; и он должен был
отверните его голову, чтобы скрыть слезы, подступившие к его глазам.

До следующей зимы, как сказала его мать, оставалось еще много времени - там
казалось даже, чтобы дети, длительное время до следующего лета, который
они ждали с таким нетерпением. И пришел перерыва в Теда
школа-труд, за совершенно неожиданно и Сисси уехала в Лондон
несколько недель со своими родителями, и когда они пришли, там был только
короткое время ожидания на праздники. Если бы у меня было время, я бы хотел рассказать
вам об этом визите в Лондон и о некоторых интересных вещах, которые
там произошли - о том, как дети пережили довольно неприятное приключение в
в первый вечер их приезда, потому что их отцу и матери пришлось уехать
от своей тети в спешке, чтобы навестить больного друга, и, глядя на нас
ошибка, медсестра, не зная, что дети будут в покое, вышел
с сообщением о пропаже посылки, и бедная Цисси, устал с
путешествия и напуганные темные, довольно мрачный дом и странные
слуги, был в ужасном настроении плача, прижалась к Теду, как ее только
протектор в порядке, жалобные, чтобы увидеть. И Тед успокаивал
ее так, как никто другой не смог бы этого сделать. Это было милое зрелище (хотя
их мать тоже огорчилась, узнав, что бедняжка Сисси была напугана).
видеть девочку на руках Теда, где она уснула, в
еще невысохших слез на щеках; и на следующее утро, когда она проснулась
до свежих и ярких, как обычно, она сказала матери, что Тед был, ох
так добра, она никогда не могла быть снова испугался, если бы Тед был там.

Было много вещей, которые могли удивить и заинтересовать детей, Тед
особенно, в огромном мире Лондона, о котором теперь он имел это
небольшое представление. Но, как я уже обещал рассказать тебе о лете надо
не задерживаться.

Когда они вернулись из города, было еще восемь или девять недель
чтобы сдать экзамен перед каникулами, и Тед усердно, действительно очень усердно, работал
в школе, чтобы получить приз, в котором он был почти уверен до
перерыва в отъезде. Он мало говорил об этом, но его сердце
_did_ побеждал намного быстрее, чем обычно, когда, наконец, экзамены
закончились и наступил день вручения призов; и когда были зачитаны все имена
победителей, а его среди них не было, я не мог
беру на себя смелость сказать, что не было ни слезинки, которую можно было бы сморгнуть, даже
хотя было утешением услышать, что он занимал второе место в
его класс. А хорошее самочувствие и здравый смысл Теда придавали ему довольно яркий и жизнерадостный вид
когда его мать встретила его с довольно встревоженным лицом.

"Вы не разочарованы, надеюсь, Тэд, дорогой, не так ли?" сказала она. "Вы
не очень хорошее место, как обычно, а я-то думала
были премии. Но ты знаешь, я очень доволен, как и твой
отец, потому что мы удовлетворены тем, что ты сделал все возможное, так что ты не должен быть
разочарован ".

"Я не мать", - сказал Тед весело,--"я не очень, ты знаешь:
я _second_, и это не плохо, правда? Учитывая, что я был в отъезде и все
что."

И его мать была довольна здравым смыслом мальчика и его справедливым суждением о
самом себе, поскольку иногда казалось, что полное отсутствие у Теда
тщеславия делает его слишком робким по отношению к самому себе.

Каким счастливым был день для Теда и Сисси, когда начались настоящие сборы
в летнюю экспедицию! Это дурной ветер, который никому не приносит пользы,
и я полагаю, что именно этой старой поговоркой объясняется, каково это - собирать вещи,
ужас матерей, тетушек и старших сестер, не говоря уже о медсестрах
а горничные, должно быть, для всех маленьких людей являются источником такого восторга.

"Видишь, Тед, - сказала Сисси, - давай отнесем вниз несколько этих коробок.
Вон та, что с простынями и полотенцами, вполне готова ", и
мать детей, идущая по проходу и обнаруживающая, что они обе тянут друг друга за руку.
изо всех сил в действительно очень тяжелый сундук, напомнили о том
дне - теперь уже давнем - в доме в горах, когда, отправляясь в
пикник, крошке Теду так хотелось нагрузить себя самой тяжелой корзинкой
из всех!

И, наконец, во многом, без сомнения, благодаря этим энергичным усилиям,
все сборы были закончены; наступил последний вечер, а затем и последняя ночь,
и рады дети легли спать, чтобы проснуться намного раньше, чем
обычно прелести, думая, _the_ день пришел!

Это был долгий и довольно утомительного железнодорожного пути, и когда он пришел к
конца не было очень долго ехать в открытом экипаже, и постепенно все
дома и то, что отец Теда под названием "следы цивилизации" - что
озадачен Сисси много-остались позади.

"Должно быть, мы приближаемся к вересковым пустошам", - сказал он, чему дети
обрадовались, потому что именно на краю этих огромных вересковых пустошей стояли
одинокий фермерский дом, которому предстояло стать их домом на несколько месяцев. Но
так же, как их отец сказал, что это, экипаж остановился, и они сказали,
все они должны спуститься-они были у входа в лес через
которой нет телегу или экипаж дороги, только тропинка, и
фермерский дом стоял в долине, немного поодаль, на другой стороне этой
древесины. Было уже совсем темно, снаружи дерево, внутри ее был, конечно, еще
более того, так темно, что потребовалось некоторое лечения и ведения найти
кстати один на всех. Дети спокойно шли дальше, Тед действительно наслаждался
необычностью и таинственностью этого приключения, но маленькая Нарцисса,
хотя она ничего не сказала, она теснее прижалась к матери, чувствуя себя довольно
"жутко", и несколько недель спустя однажды она сказала: "Я никогда больше не хочу возвращаться
домой из-за того, что проходила через этот темный лес".

Но как только они прибыли, приятный вид всего, что было на ферме, и
сердечный прием, который они получили от хозяина и хозяйки, фермера
и его жены, заставил каждого почувствовать, что путешествие стоило того, и
в чем проблема. И на следующее утро, когда дети проснулись в солнечный
летний день в причудливом старом доме и посмотрели со всех сторон на
прекрасные луга и густолиственные деревья, с разбросанными тут и там выглядывают из
река поблескивает немного дальше вниз по долине, и когда, рядом, под рукой,
они услышали кудахтанье кур и мычание телят
и лай собак, и все чарующие звуки реального
ферма-жизнь, я думаю, дети, вам не нужно меня пытаться рассказать
вы, как счастливы _our_ дети чувствовали. Следующие несколько дней были чем-то вроде
путаницы интересов, удовольствий и сюрпризов - все было таким
милым и новым - даже забавные старомодные керамические тарелки и блюдца
казалось, Тед и Сисси, чтобы сделать обеды и чай вкуснее
все, что они когда-либо ел раньше. И очень скоро они были на столько на
дом в а о загородном доме, как если бы они жили там все свои
живет,--кормление телят и свиней, охота за яйцами, неся в лесу
Миссис Кросби, чтобы помочь ее маленькая племянница Полли, маленький человек не сильно
старше Сисси, но уже очень полезно в доме и на ферме работать. Однажды
когда они были заняты перевозкой дров, им в голову пришла блестящая идея
.

"Разве не было бы забавно, - сказал Тед, - сходить в лес - это только начало
из него, вы знаете... и соберите много этих милых маленьких сухих веточек;
они так хороши для разжигания костров?"

Сисси решила, что было бы очень весело, и Полли, кто был с ними в
время тоже думал, что было бы весьма приятно; и затем
еще лучше мысль Тед. "Предположим, - сказал он, - что мы должны были пойти
завтра утром и взять обед с собой. Разве это не было бы
мило? Мы могли бы упаковать их в корзину и погрузить на маленький грузовичок, в который
мы загружаем дрова, а затем мы могли бы привезти обратно маленький грузовичок, полный
сухих веток ".

Предложение было сочтено очаровательным, и с мамой посоветовались;
на следующее утро миссис Кросби была занята до утра, выискивая то, что она могла
угостить своих "милашек" на пикник, и вскоре все трое отправились в путь,
тащат за собой грузовик, а на грузовике аккуратно уложенную корзину
с большой бутылкой свежего молока, хорошим запасом хлеба
и масла, тонким куском домашнего пирога и тремя великолепными яблоками
перевертыши. Что может быть приятнее? Светило солнце, и это было правильно
оно должно было сиять на такой веселой маленькой вечеринке, когда они поднимались наверх
поле под уклоном, через маленькую белую калитку, ведущую на узкую
тропинку, огибающую подножие холма, где буйно разросся папоротник
а высокие деревья над головой создавали приятную тень до
маленький бек, чью болтовню можно было едва расслышать. И таким мирным
и защищенным было это место, что, когда дети проходили мимо,
ясноглазые кролики остановились поглазеть на них, прежде чем они умчались прочь, и
птицы бесстрашно перепрыгивали через тропинку, нет, даже белки,
удобно устроившись среди ветвей, поглядывали вниз на трех маленьких
фигуры, не потревожившие себя, и старая сова покровительственно подмигнула им
из своей норы в стволе древнего дерева. И постепенно, по мере того как
тропинка становилась все более неровной, Полли поручили нести корзину, из
боязни несчастных случаев, потому что Сисси тянула впереди, а Тед толкал и
следуя позади, они сделали все, что могли, чтобы продвинуть грузовик
вперед. Как они собирались доставить его обратно, нагруженный ветками, я не знаю
, и, как оказалось, этот вопрос не возник. Грузовик
, корзина и дети благополучно добрались до места назначения; они
выбрал симпатичный маленький травянистый уголок под деревом совсем рядом со входом
в большой лес, и после очень короткого перерыва отдыха от
утомленные путешествием, это было предложено одним из них и с этим согласились все
даже если было слишком рано для настоящего обеда или ужина,
не было никаких причин, почему бы им, почувствовав голод, не распаковать
корзину и не поесть! Сказано-сделано.

"Мы будем работать на дрова, все к лучшему после того, как мы были одни
закуска", - заметил Тед с умным видом, и девочки были довольно
его мнение. И кроликов и сов и белок должны, я
думаю, были сильно забавляли причудливые маленькие партии, пряник
и яблоко-оборот сортировки, которые имели место под старым деревом, и на
веселые слова и звонким смехом, который эхом разнесся по лесу.

Примерно через час мать детей, подумав о
возможной опасности для них из-за сырой земли, прошла по тропинке
и вскоре обнаружила маленькую группу. Она привезла с собой большой
водонепроницаемый плащ, достаточно большой, чтобы они могли сидеть все вместе, но он был
слишком поздно, поскольку трапеза закончилась; корзина, в которой были только
три тарелки и три оловянные кружки, стояла между Тедом и Сисси,
опрокинулись, когда дети вздрогнули при звуке
голоса матери, и результатом стал обычный топот "Джек и Джилл" вниз по склону
. Дети визжали от восторга и возбуждения, когда
помчались за кружками и тарелками для прогульщиков, а их мать, думая, что
ее более длительное пребывание может немного ограничить веселье,
повернулся, чтобы уйти, просто весело сказав: "Дети, я принес свой большой
непромокаемый плащ, на котором ты сможешь сидеть, но поскольку твой пир закончился, я полагаю
он тебе не понадобится. Что ты собираешься делать дальше?"

"О, мама, мы как раз собираемся приступить к работе, - ответил голос Теда. - нам
так весело".

"Ну, тогда до свидания. Я собираюсь прогуляться с твоим отцом, но на случай
перемены погоды, хотя, конечно, на это не похоже, я
оставлю плащ ".

Она повернулась и ушла от них. Час или два спустя, когда она вернулась домой на
ферму и на мгновение остановилась, глядя на небо, ей показалось
, что ее замечание о погоде было тенью грядущего
Мероприятия. На ярко-голубое небо уже заволокло тучами, легкий холодный ветерок
трепал листья, как будто в дружеское предупреждение для птиц и
бабочки попасть под жилье, и до многих минут не прошло
начались большие тяжелые капли падают, которые вскоре переросли в регулярные
ливень. Как изменился мир!

"Что будут делать дети?" была сначала мать думала, как она
смотрел его. "Он слишком тяжелый, чтобы последние, и, к счастью, нет никаких признаков
грома не о чем. Я не вижу, что можно что-то сделать, кроме как
немного подождать; они наверняка прячутся в лесу, и любой
тот, кто пойдет на них, промокнет насквозь через две минуты.

Поэтому она изо всех сил старалась терпеливо ждать и не чувствовать себя неловко, хотя
несколько раз в течение следующих получаса она подходила к окну
посмотреть, нет ли признаков того, что дождь утихает. Увы, нет! Так же сильно
как всегда, и даже более неуклонно, оно падало. Нужно что-то предпринять, решила она
и как раз подумывала о том, чтобы пойти на кухню посоветоваться
Миссис Кросби, когда, когда она отвернулась от окна, какой-то странный предмет покатился по полу.
или медленно ковылял вниз по склону холма - это привлекло ее внимание. Так было положено
придут дети - что бы это могло быть за странное явление? Он был не слишком
высокий, но слишком широка, чтобы быть ребенком, и его способ передвижения был своего рода
джерки переваливаться через папоротник, очень интересно увидеть. Кем бы это ни было
, гномом или гоблином, бедняжке было трудно управлять,
потому что там, внезапно взлетев, оно полностью перевернулось и некоторое время лежало
мгновение или два он боролся и извивался, пока, наконец, ему не удалось снова подняться
и он мучительно пытался продолжить свой путь.

Мать детей позвала их медсестру.

"Эстер, - сказала она, - я не могу представить, что за существо спускается
дорога. Но, очевидно, она в беде. Сбегай и посмотри, сможешь ли ты
помочь ". Добросердечная Эстер убежала, и вскоре она была вознаграждена за свои
хлопоты. Когда она приблизилась к свертку странной формы, она увидела две
пары глаз, уставившихся на нее из двух пройм
непромокаемого плаща, и через мгновение тайна была объяснена. Тед, в своем
беспокойстве за двух девочек, завернул их вместе в плащ
, который оставила его мать, и буквально "связал" их, с
совет вернуться домой как можно быстрее, в то время как он следовал своим
груженый грузовик, лес, насколько он мог, был покрыт густыми
ветками, которые он сорвал.

Но "возможно" было совсем не быстро в случае с бедняжкой Сисси и ее
компаньоном. Полли была тихой и спокойной, с чем-то
заявление об отставке зол, что кто-то видит в крестьянское сословие во всем
мира; но Нарцисса, импульсивный и чувственный, с которою она перевязывала его ногу Нелюбовь
в грязи, и ее unaccustomedness чтобы такие приключения не могли долго
сдерживая слезы, и под непромокаемый плащ, она плакала уныло,
очень страшно гневные порывы дождя и ветра, которые звучали
для нее это как голоса огров, которые ждут, чтобы схватить их и унести
в какую-то ужасную пещеру.

Казалось, что они достигли вершины своих несчастий, когда упали
и минуту или две беспомощно лежали, борясь на мокрой земле. Но
о, какое наслаждение слышать добрый голос Эстер, и как Сисси прижималась к ней
и выплакивала свои горести! Она была больше чем наполовину опять утешает
постепенно они добрались до фермы-дом, и так же, как мать рассматривает
то ли не было бы лучше, чтобы раздеть их на кухне до
огонь и сбить их высушить одежду, мастер-Тед", очень мокро, да очень
мокрый, о, действительно очень мокрый", - появился он с румяными щеками и
общим выражением самодовольства.

"Они хорошо добрались домой?" весело спросил он. "Это было хорошо, что
ты захватила плащ, мама. И дерево, в конце концов, не такое уж мокрое".

 Иллюстрация:
 "Мастер Тед, действительно очень мокрый, появился с румяными щеками
 и общим выражением самодовольства". - С. 194.

И час или два спустя, высушенные и утешенные, сидя за
кухонным столом за очень вкусным чаем, на который их пригласила миссис Кросби
, все дети согласились, что, в конце концов, экспедиция не
получилось плохо.

Но погода, без сомнения, изменилась; по крайней мере, на время
солнечные дни закончились. Вечеринка в фермерском доме тоже стала меньше
потому что дядьям пришлось уехать, и даже отца детей
неожиданно вызвали в Лондон. И через день или два после
детского пикника их мать стояла у окна с некоторой тревогой
глядя на непрекращающийся дождь.

"Похоже, это действительно никогда не прекратится", - сказала она.
и у нее были некоторые причины чувствовать себя расстроенной. Она надеялась на
письмо от отца детей в тот день, и очень вероятно, что оно
лежало в почтовом отделении в двух с половиной милях отсюда, ожидая, когда кто-нибудь
заберет его. Потому что это был не тот день, когда почтальон заходил
на ферму; это случалось всего два раза в неделю, но до сих пор это
не имело большого значения для посетителей фермы. Их письма
возможно, не были настолько важными, чтобы за ними следили с большим беспокойством
, и в хорошую погоду это была довольно приятная небольшая прогулка до
почтовое отделение у полей и каменные ступеньки на другом берегу реки.
Но всем этот дождь был настолько опухшие реки, что сейчас ступенями
были бесполезны; там не было ничего для него, но чтобы взять длинный туре
дорога; а к этому добавляется сложность в другой способ, для него не было
любым способом, каждый день, что мистер Кросби и его сын собирались в этом
направление, или что они могли бы, в напряженный сезон, запасные человек так долго
с работы. Таким образом, мать детей не могла понять, как она получит свое
письмо, если этот дождь продолжится - по крайней мере, не в течение нескольких дней, потому что
старый почтальон позвонил вчера - он не стал бы совершать обход
Ферма в Скенсдейле, по крайней мере, еще три или четыре дня, и даже тогда
работники почты уже так привыкли к некоторым "джентри"
сами требовали свои письма, что было сомнительно, не было уверенности
по крайней мере, подумают ли они о том, чтобы передать их обычному перевозчику. И
с некоторой тревогой, поскольку ее муж уехал в Лондон по делу
большой важности, мать Теда легла спать.

Рано утром следующего дня ее разбудил стук в дверь, тихий
негромкий стук. Ей почти показалось, что она слышала это раньше во сне
не будучи по-настоящему возбужденной.

- Заходите, - сказала она, и очень по-деловому, рисунок, которые при первом
взгляд она вряд ли признается, сделал свой внешний вид. Это был Тед;
одетый в непромокаемый с головы до ног плащ, леггинсы и все такое, он действительно
посмотрел готовы бросить вызов погода-своего рода миниатюрный дайвер, ибо он
в клеенчатой кепке, тоже на голове, из которых сверкнули его ярко-синий
глаза, полные нетерпения и волнения.

"Мама, - сказал он, - надеюсь, я не слишком рано тебя разбудил. Я встал
нарочно пораньше, чтобы проверить твои письма. Все еще льет как
тяжело, как никогда, и даже если она была прервана, не было бы никакого пересечения
фермер Кросби говорит, что это ступеньки на два-три дня. И он не может
никого выделить сегодня, чтобы сходить на почту. Я единственный, кто может, так что
Я собралась, и тебе не кажется, что мне лучше сразу уйти?

Мать Теда выглянула в окно. О, как лил дождь! Она
мысль о долгой ходьбы-две мили за полтора путем капания
трава на лугах, вдоль мутная, тоскливая дорога, и весь путь обратно
снова; и тогда возможность разлившейся реке, сбежав ее
границы, где дорога залечь на дно, пришло ей в голову и пугали ее.
Потому что Тед все еще был маленьким мальчиком - всего одиннадцати с половиной, худощавым
и хрупким для своего возраста. А потом она посмотрела на него и увидела нетерпеливую
готовность в его глазах, и вспомнила, что он сообразителен и
осторожен, и она подумала также, что рано или поздно он должен научиться
сталкивайтесь с рисками и трудностями самостоятельно.

"Тед, мальчик мой, - сказала она, - очень мило с твоей стороны подумать об этом,
и я знаю, что было бы большим разочарованием, если бы я тебя не отпустила.
Но ты обещаешь мне быть очень осторожным - не делать ничего опрометчивого или неблагоразумного;
если река через дорогу, например, или там не менее
опасности, вы вернетесь назад?"

"Да, мама, я буду очень осторожна, правда", - сказал Тед. "Я ничего не буду делать
глупышка. Прощай, мама; большое тебе спасибо, что отпустила меня. У меня есть
моя трость, но зонт брать бесполезно ".

И он отправился в путь; его мать наблюдала за ним из окна, насколько она
могла видеть его, храбро бредущего - причудливая маленькая фигурка - сквозь
проливной дождь. Более чем в миле она могла видеть, что он делает свой путь
по тропинке Луговой, постепенно уменьшаясь, так как расстояние увеличивается,
пока маленькое черное пятнышко не стало всем, что она могла различить, а потом и оно тоже
исчезло за углом.

И час спустя, там были теплые, сухие ботинки и чулки до
огонь, который еще в августе непрекращающегося дождя становится необходимым, и
"прекрасный" завтрак с горячим кофе, а также регулярный северо-страна Рашер
сала, и домашние Миссис Кросби хлеб и сливочное масло, ждем всех на
таблица. И мать Теда снова заняла свой пост, чтобы наблюдать за
появлением крошечного черного пятнышка, из которого постепенно должен был вырасти
ее мальчик. Это не заставило себя ждать. Как только стало возможно, он появился в поле зрения.

"Какой он быстрый, мой дорогой, умный, хороший маленький Тед!" - сказала себе его мать
. И вы можете быть уверены в том, что она, и Цисси тоже были
у двери, чтобы встретить маленького человека, водяная крыса, капает, капает все
кончилось, как "Джонни-в-воздух" в старом "Struwelpeter", но с глазами как
яркий, как любой водяная крыса, и щеки ее порозовели от холода и физических упражнений и
с удовольствием все вместе, кто, прежде чем он сказал хоть слово, протянул
драгоценное письмо.

"Вот оно, мама, от отца, как ты и ожидала. Я очень надеюсь, что это
хорошие новости".

Как это могло привлечь других? Мать чувствовала прежде чем она открыла его, что он может
не содержит никаких но хорошая новость, и не она. Затем она просто крепко поцеловала своего храброго
маленького мальчика и сердечно сказала: "Спасибо, Тед". Ибо она
не хотела портить его чрезмерной похвалой или бросать тень на то, в чем он
очевидно, не думал ничего необычного, преувеличивая это.

И Тед получил необыкновенное удовольствие от завтрака, могу вас заверить. Ему было всего
одиннадцать с половиной. Я думаю, наш Ted показал, что у него есть свой собственный милый и смелый дух
- не так ли, дети?




ГЛАВА XI.

"ЭТО ВСЕГО ЛИШЬ я, МАМА".

 "Как хорошо мое собственное сердце знало
 Этот голос, такой чистый и верный".


Лето в вольдах, которого я так долго ждал, закончилось. Это было
очень радостно, несмотря на то, что дождь подарил посетителям фермы
Скенсдейл гораздо больше его общества, чем они ожидали
, и это оставило после себя много приятных воспоминаний.

И возвращение домой тоже было счастливым. Дни начинают
"рисовать", как говорят в народе, и "домой", с угольно-пожары-что, хотя
не так живописно, никогда столько _warmer_, чем деревянные аналоги, уверяю
вы--его хорошо закрывающиеся двери и ставни, его приятно ковры и шторы,
все-таки лучшим местом для холодных дней и вечеров, чем даже
наиболее интересные из фазенд. И Теду тоже нужно было подумать о своей школьной работе
он стремился занять очень хорошее место на следующих экзаменах,
потому что ему было двенадцать, и он знал, что "когда-нибудь" он это сделает
должен был выйти в мир, так сказать, за свой счет - уехать
подальше, то есть в большую школу-интернат, как это сделал Перси до
него.

Он хорошо поработал, и он был вознагражден, и это Рождество было очень приятным._
счастливчик. Было много катания, и Тед отлично справился. Действительно,
он научился быть настолько умным в этом, что Сисси привыкла гордиться,
когда люди восхищались им за это, думать, что он ее брат, хотя
Сам Тед относился к этому довольно просто. Катание на коньках было для него величайшим
удовольствие, которое он знал. Чтобы почувствовать себя скользили по по своей воле, и
еще с власти за пределы своих возможностей, был восхитительный последние слова.

"Я действительно думаю, - подумал Тед про себя одним ясным морозным днем, когда
небо было почти таким же голубым, как летом, - я действительно думаю, что это так же приятно, как
летать".

И тогда, глядя, как он прихватил с собой, на прекрасное небо, которое
зима или лето, которую он так любил, на него нашло что же странного
сладкий _wonder_--допрос он не мог бы облечь в слова, как в
то ли рай, он часто думал, что в его мечтательной по-детски, был
действительно, и как это было, и что они там сделали. Здесь должно быть
радостно и светло - даже счастливее и ярче, чем здесь, внизу, потому что
_ таким образом, каким-то образом, который, как знал Тед, не мог объяснить ни он, ни мудрейший из
людей, человек был бы ближе к Богу. Но все же это было трудно
понять, что все может быть намного ярче и счастливее, чем эта счастливая
жизнь внизу. Бесполезно пытаться понять, решил Тед.
Бог понял, и этого было достаточно. И поскольку Он сделал нас такими счастливыми
здесь, Ему можно доверять в том, что он знает, что для нас там лучше. Только - да,
это было величайшей загадкой из всех, гораздо более загадочной, чем что-либо другое
все здесь были несчастливы - увы! нет, Тед знал достаточно, чтобы понимать
что многие, очень многие не были счастливы; многие, очень многие не были хорошими и никогда
даже не имели шанса стать такими. Ах, это была загадка!

"Когда я стану мужчиной, - подумал Тед, и эта мысль приходила к нему
часто, - я попытаюсь что-нибудь сделать для этих бедных мальчиков в Лондоне".

Ибо ничто не произвело на Теда большего впечатления во время его пребывания в Лондоне,
чем вид так называемых "городских арабов" и все, что он слышал о
них. Он даже написал рассказ на эту тему, взяв для своего героя
отдельные "тома", чьи приключения и злоключения были самые захватывающие;
концовка, потому что Тед любил истории, которые заканчивались хорошо, его счастливым усыновлением
в добросердечную семью, таких, как хотелось бы, было больше
того, что можно найти в реальной жизни! Мне бы хотелось рассказать вам эту историю,
и, возможно, когда-нибудь я это сделаю, но, боюсь, не в этой маленькой
книге, потому что даже о самом Теде есть очень много такого, что я не знаю.
не должно быть места для.

В это Рождество были и другие развлечения, помимо катания на коньках. Среди
них было восхитительное развлечение, устроенное некоторыми друзьями отца и матери Теда для очень большой компании, как старых, так и молодых.
друзья отца и матери
Это было обычное рождественское сборище - настолько масштабное, что для этой цели был задействован огромный
старомодный бальный зал в "Красном льве".

Боже мой, свидетелем скольких сцен был этот старый бальный зал!
Выборы конкурсы без конца, за три четверти века и
более; шаров старого типа, когда джентльмены были напудренные парики
и ленты завязаны "очередях;" что, без сомнения, вы непочтительный людишки
в XIX веке назвали бы "свинья-хвосты;" и Миледи в седине
из зала как на самом деле застрял в дверях, так тяжеловесной ее
головной убор, но благодаря хорошему управлению ею обруч и тряпки
были дозвонился. И еще дальше в прошлое, во времена Круглоголовых,
когда - так гласила легенда - отряд лихих кавалеристов и рота
под командованием некоего капитана Холдфаста Армстронга прошли мимо двух последующих
ночи в бальном зале "Красного льва", ни один из них - так ловко это удалось
осторожному домовладельцу - не имел ни малейшего представления о ближайшем
соседстве другого.

Но никогда еще старый бальный зал не видел более счастливых лиц и не слышал более веселого
смеха, чем на этой рождественской вечеринке; и среди счастливых лиц ни одно
не было ярче, чем у нашего Теда. Он действительно наслаждался сам, хотя никто из
самый молодой из гостей, Сисси была констатирована _too_ молодых,
но смирилась с тем, что ляжет спать в свое обычное время, благодаря
обещанию Теда рассказать ей все об этом на следующий день. И кроме его друзей-мальчиков
- Перси, конечно, который был дома на каникулах, Рекса и
еще нескольких человек, - у Теда этим вечером был еще один компаньон, которого он очень
любил. Это была маленькая девочка примерно его возраста по имени Гертруда,
дочь друга его отца. Я не рассказывал вам о ней
раньше, потому что, я полагаю, мне нужно было рассказать так много всего, что я
был несколько озадачен, как все это красиво изложить, тем более что
все это простые, повседневные вещи, в которых нет ничего удивительного
или примечательного. Гертруда была очень милой маленькой девочкой;
она казалась Теду почти еще одной сестрой. У него была Мейбл, и
Кристин - ее сестра, как старшая, и Сисси - как его собственная особа
малышка, а Гертруда, казалось, была чем-то вроде компаньонки
сестра, между старшими и младшей. Тед был очень богат
друзьями, понимаете, друзьями всех мастей. Он часто их пересчитывал
и говорил это себе.

Что ж, этот вечер большой рождественской вечеринки был, как я уже сказал, одним из самых
счастливый он когда-либо знал. Все его друзья были там-все смотрят как
счастлив, как счастливы могли бы быть.

"Когда я стану мужчиной, - подумал про себя Тед, - я бы хотел устраивать подобные вечеринки
каждое Рождество", - и когда он оглядел комнату, его глаза заблестели
от удовольствия. Гертруда стояла рядом с ним - они собирались стать
партнерами в кантри-танце, который был любимым танцем Теда. Как раз в этот момент
к тому месту, где они стояли, подошла его мать.

"Тед, мальчик мой, - сказала она, - я сейчас иду домой. Для тебя уже очень поздно
половина первого. Остальные, правда, задержатся позже, но
Я думаю, нам с тобой пора уходить, не так ли?

Лицо Теда омрачилось - самое необычное, что могло случиться.

"Гертруда еще не уходит, - сказал он, - и Рекс со своими братьями;
они останутся позже. О мама, должен ли я прийти сейчас?"

Его мать колебалась. Она всегда не хотела разочаровывать
детей, если этому можно было помочь, но, с другой стороны, она еще
больше беспокоилась о том, чтобы не испортить их. Но вид оживленного лица Теда
изменил настроение.

"Ну что ж, - сказала она, улыбаясь, - полагаю, я должна хоть раз проявить снисходительность
и пойти домой без тебя. Так что спокойной ночи, Тед, ты придешь с
другие - я надеюсь, что будет не очень поздно ".

Когда она отворачивалась, ее поразило, что на лице Теда не было
ни малейшего восторга.

"Бедный Тед", она сказала себе: "он не любит меня уйти
в покое". Но, надеясь, что ему понравится и что "завтра утром" он не будет
слишком_ уставшим, она отправилась домой без всяких опасений,
и ей не было жаль уходить. Она считала рождественские каникулы и все такое
они влекли за собой большую усталость, чем дети, для которых все эти
приятные вещи "выросли" без подготовки.

Ночь была довольно темная - так подумала про себя мать Теда, когда она
выглянула на мгновение в окно, прежде чем задернуть шторы
и лечь спать - весь дом был заперт, и все те, кто остался
дома, к этому времени крепко спали, и было устроено так, что
остальные должны сами входить с помощью ключа-защелки. Мать Теда чувствовал,
поэтому, удивленный и немного вздрогнула, когда услышала звон
кольцо, сначала она с трудом могла поверить, что она не ошиблась, и
чтобы быть уверенным, она открыла окно и крикнула: "Есть ли один
есть?" На полминуты воцарилось молчание, затем кто-то вышел.
чуть из-под крыльца, где он стоял со звоном
звонок, и знакомый голос ответил: - как четко и ярко ее
молодой тона поднялась на морозном воздухе--

"Это всего лишь я, мама. Я подумала, что лучше все-таки вернуться домой".

"Ты, Тед", - ответила она; "ты, и одна?"

"Да, мама. Я подумала, что тебе почему-то больше понравится иметь меня, поэтому я просто
побежала домой ".

"А ты не испугался, Тед?" она сказала немного встревоженно, но с
радостным чувством в сердце: "Разве ты не боялся идти по
пустынным улицам и еще более пустынной дороге за городом? Для
здесь очень темно, и все закрыто - тебе не было страшно?"

"Нет, мама, не немного, - ответил он, - только когда я уезжал, все
дома я ходить в _little_ быстрее, я думаю. Но я так рад, что я
пришли, если ты довольна, мама".

И когда его мать открыла дверь и впустила его и дала ему
поцелуй на ночь, даже больше любви, чем обычно, Тед лег спать и
спать с легким счастливое сердце, и его мама, а она тоже уснула,
поблагодарила Бога за своего мальчика.

 * * * * *

Думаю, дети, теперь я должен попросить вас пройти со мной почти час.
целый год жизни Теда. Эти праздники закончились, пришла, постепенно
что год всегда встречаем весну; затем снова солнечное лето, яркий
и счастливое лето это, хоть и потратили на моих маленьких друзей собственном доме
вместо того, чтобы на ферме-дом Skensdale; потом осень с ее укорочение
дни и удлинение вечеров, постепенно сокращаясь и вытягиваясь в
опять зима, пока, наконец Рождества себя, вроде знакомая фигура
старый друг, которого, просто свернув за угол дороги, где мы живем,
мы разглядеть, как приехали к нам, было видно не так далеко.

За этот год произошло много событий, о которых, несмотря на все такие простые
вещи, я хотел бы рассказать вам, если бы не старые ограничения
времени и пространства. Да и вообще, я хочу поблагодарить вас за то, что выслушали
меня так долго, я виню себя немного за то, что не рассказал вам больше
прямо в начале, что это _не_ очередную "историю", мне пришлось
сказать вам, в цветной книге в этом году "морковь", но лишь некоторые части,
простой и реальный ребенка,-жизнь, которую я очень люблю думать. И я бы
хотел оставить это здесь - то есть по некоторым причинам - или я бы
бы рассказать, как Тед вырос в такого мужчину, как его детства
обещал-с честным сердцем, любящим и бескорыстным, и так счастлив, как истинный
Рождественское дитя не могло не быть. Но, дорогие, я не могу вам этого сказать,
потому что этому не суждено было сбыться. И все же я так волнуюсь, что написанная мной маленькая книжка
постаралась написать так, чтобы его счастливая жизнь и характер были
любимы другими детьми. Я так волнуюсь, что окончание этой маленькой
книга не должна показаться вам грустной, особенно в рождественское время
мне немного трудно говорить то, что должно быть сказано. Для
в самом прямом смысле конец моей книги не печален. Я просто расскажу
все так, как было на самом деле, надеясь, что вы поймете, что я люблю вас всех
слишком сильно, чтобы желать омрачить ваши светлые лица и
мысли.

Что ж, как я уже сказал, этот год принес много мелких событий, некоторые неприятности
конечно, и много хорошего для нашего Ted. Он стал намного выше,
и к тому же похудел, и его никогда, даже когда он был совсем малышом, нельзя было
назвать толстым! Но он был здоров и силен, и добился хороших успехов в
школе, а также хороших успехов и в других отношениях. Он преуспевал на славу
играл в крикет и футбол и был первоклассным игроком в крокет, поскольку
крокет был тогда в моде. И в музее не было пренебрегать; его
действительно выросла в очень солидный и интересный музей, так что
не только собственного народа Теда и рядом друзья были рады видеть его, но
даже друзья его родителей, а иногда другим, опять же, случайно
посещать их, просили бы мало коллектор признать их. Я действительно
думаю, было бы хорошо, если бы больше мальчиков ходили в музеи; это
было бы хорошо для них, потому что нет ничего более забавного и
это тоже интересно и очень полезно для их друзей, особенно в
плохую погоду или во время каникул, когда время от времени часы тяжело ложатся
на руки этих молодых людей, и хочется пожелать, чтобы некоторые
можно было бы придумать необычную работу для мальчиков. Музей Теда очень
сильно вырос и всегда был отличным ресурсом для него и для Сисси тоже, поскольку,
по правде говоря, у нее были скорее мальчишеские вкусы.

Его библиотека тоже выросла. Я не могу передать вам, сколько у него было хороших книг,
и еще меньше я мог бы рассказать вам, как он ими дорожил. Когда, благодаря
обслуживание понравилось, некоторые из них развезли в спину, он бы хоть
скрепя сердце, согласие на то, чтобы их вновь связаны, и он должен был красивый, и на
мой разум трогательная, способ показать свою любовь на этих старых друзей,
которых я никогда не слышал в любой другой ребенок. Прежде чем его книга отправлялась в
переплет, он осторожно - я бы сказал, почти нежно - срезал
старую обложку и откладывал ее в сторону; и среди множества приятных следов, оставленных нашим
мальчик... Но я не хотел этого говорить, только потому, что это вышло само собой
Я оставлю это - мало кто проникал больше в сердце его матери, чем можно было найти в одном
из его ящиков пакет тщательно завязал его дорогие книги старые
пальто.

Ничего не дал Тед так много удовольствия в качестве подарка книги. В это Рождество
он всем сердцем мечтал об одном из них, и Рождество действительно было так близко
что он начал думать о подарках и выписывать их, как это было его
привычка - составить список всех людей в доме, поставив напротив имени
каждого подарок, который, по его мнению, был бы наиболее приемлемым.
Список заканчивался скромным на вид "я", а напротив "я" было написано
"книга". Но все остальные подарки нужно было продумать и
посоветовались с мамой, кроме ее, конечно, который, в свою
свою очередь нужно будет обсудить с отцом или Мэйбл, пожалуй,--не
так много раз, прежде чем дело дошло до реальной покупки.

Однажды в воскресенье - к тому времени до Рождества оставалось около трех недель - директор
учитель школы Теда, который также был священнослужителем, упомянул после
обычной службы, что он хотел бы провести специальную службу в честь дня благодарения в этот раз
год за крепкое здоровье, которым пользовались мальчики в этом "полугодии".
Это было почти исключительно вкусно, сказал он; и он сам, например,
и он был уверен, что каждый, кто связан со школой, почувствует то же самое,
был очень благодарен за это.

Мать Теда и Мейбл, которые, как это случилось, были в тот день на
службе в школьной часовне, взглянули на своего мальчика, когда было сделано это
объявление. Они хорошо знали, что, несмотря на его веселое сердце,
Тед был чувствителен к вещам, которые затрагивают не всех детей, и они
не удивились, увидев, что его щеки немного побледнели. Было
что-то такое в мысли об этом торжественном Дне благодарения, в котором он должен был
принять участие, что вызывало у него те же чувства, что и раньше
давным-давно в большой старой церкви, когда он посмотрел на высокие крыши,
окутана тайной тусклом свете его глаза по-детски не смогли пробить,
и вдруг карильон вспыхнули, как будто поют ангелы в небесах.

И легкий холодок пробежал по сердцу его матери; она знала, что служение
было хорошим и подобающим признанием Божьей заботы, и все же странное
чувство охватило ее, за что она винила себя, почти как
так поступают бедные ирландки, которые, когда кто-либо замечает красоту и
полезность для здоровья их дети, поспешите перекреститься и тихо пробормотать
"В добрый час будет сказано". Ибо природа человека, прежде всего
природа матери, одинакова во всем мире!

Но по пути домой она и Мэйбл обсудили это, и решили, что это
лучше ничего не говорить об этом Теду.

"Это только усугубило бы впечатление и заставило бы его нервничать", - мудро заметила Мейбл
.

День или два спустя - это был сырой, дождливый день, таких в то время было немало
- Мать Теда вошла в гостиную в
вечером услышал, как кто-то тихо напевает себе под нос, нежно прикасаясь
фортепиано одновременно. Уже смеркалось, и она пошла в очень
тихо. Маленький музыкант не слышал ее, и она села в
на мгновение воцарилась тишина, чтобы послушать, потому что это был Тед и песня в его
нежных, чистых тонах - тонах со странным оттенком грусти, похожих
церковные колокола звенели: "Дом, милый дом".

Это вызвало слезы на ее глазах.

"Тед", - сказала она наконец.

"О мама, - сказал он, - "я не знал, что ты там".

"Но ты же не возражаешь против меня", - сказала она.

Тед колебался.

"Я не знаю, как это происходит, мама", - честно признался он. "Это не так, как если бы я
я бы, знаете ли, спела. Но я не могу даже пытаться исполнять это, когда рядом кто-нибудь есть
. Разве это глупо, мама?

"Это очень естественно", - ласково сказала она. "Но если мне доставляет удовольствие
слышать тебя?"

"Да", - мягко сказал он.

"И когда ты станешь мужчиной, я надеюсь и думаю, что у тебя будет приятный голос".

"Да", - повторил он довольно рассеянно.

Что-то в его тоне поразило мать; это прозвучало устало.

"С тобой все в порядке, Тед, не так ли?" - спросила она.

"О да, мама, просто очень устала. День был такой дождливый.;
Не похоже, что Рождество наступит так скоро, правда? Снега нет, и нет
катания на коньках ".

"Нет, дорогая".

"В то Рождество, когда я родился, снега не было, правда, мама?"

"Нет, дорогая", - снова сказала его мать.

Тед слегка вздохнул.

"Ты идешь сегодня вечером к Рексу; это его вечеринка, не так ли?" - спросила она.

"Да, - ответил он, - но мне, кажется, не очень хочется идти".

"Но ты, я думаю, совсем здоров", - весело сказала его мать. "Было бы
нехорошо не пойти, когда они все тебя ждут".

"Да", - сказал Тед. "Было бы здорово".

Поэтому он пошел собираться; и его мать обрадовалась, решив, что
пасмурная погода, как ни странно, повлияла на его настроение, и что веселый
вечер с друзьями пошел бы ему на пользу.




ГЛАВА XII.

БЕЛЫЙ КРЕСТ.

 "Он не растет, как дерево
 Он не растет большими массами, чтобы сделать человека лучше,
 И не стоит долго, как дуб, трехсотлетний,
 Наконец упасть бревном, сухим, лысым и пожухлым.
 Дневная лилия
 Прекраснее в мае,
 Хотя она увядает той ночью
 Это было растение и цветок света;
 В небольших пропорциях мы видим только красоту,
 И в коротких измерениях жизнь может быть идеальной ".
 "Раннеспелая". -БЕН ДЖОНСОН.


Казалось, что она была права. Тед вернулся домой с сияющими глазами и
пылающими щеками и сказал, что они провели "ужасно" веселый вечер. И
его мать отправилась спать с легким сердцем.

Но на следующее утро она чувствовала себя менее счастливыми, опять же, для Теда было очевидно
не хорошо. Он был не очень болен, но просто не очень здоров, и он слонялся без дела
с незаинтересованным, неустроенным видом, совершенно непохожим на его обычную деловитую
оживленность.

"Я думаю, он слишком возбуждается, когда выходит на улицу, - сказал его
отец. - нам действительно придется перестать выпускать его на улицу в
вечером, если только мы сами не будем там ". И он немного
встревоженно посмотрел на Теда, когда говорил, хотя мальчик не слышал, что он сказал.

Но снова это легкое беспокойство прошло. Затем пришло изменение в
погоды, и внезапных заморозков. Тед, казалось, сразу оживился, и
когда он услышал, что для катания на коньках будет целый праздник, никто
не радовался этому больше, чем он. И, немного вопреки своим собственным чувствам,
мать отпустила его.

"Ты должен быть осторожен, Тед, - сказала она, - ты пока выглядишь не так хорошо,
как обычно. И лед не может быть очень твердым. Действительно, я почти сомневаюсь в его
вынашивание вообще. Ванна в ледяной воде сейчас не принесла бы тебе никакой пользы ".

Но Тед пообещал быть осторожным, и его мать знала, что может доверять ему.
Кроме того, несколько больших мальчиков должны были быть там, кто бы она знала, посмотрите
после него. Итак, Тед пошел и, вернувшись домой, сказал, что все было как обычно
"ужасно весело"; но он действительно выглядел усталым и владел собой довольно сдержанно,
хотя и был достаточно здоров, чтобы снова выйти вечером с остальными,
и быть одним из самых веселых на том, что дети назвали "совместным чтением за копейки
", на котором каждый по очереди из маленькой компании друзей
прочитайте, повторите или разыграйте какую-нибудь историю или стихотворение для
развлечения других. И еще раз, но это было в последний раз
она могла сделать так, мать Теда войлок способен скинуть небольшое туманное
тревожность которые все шли и шли последние несколько дней о ней
маленький мальчик, и ложись спать с легким сердцем.

Но на следующее утро, к его собственному и ее разочарованию, он снова проснулся "уставшим"
. Только уставшим - он больше ни на что не жаловался, но сказал, что хотел бы
ему не нужно идти в школу. И это было так непохоже на Теда.

"Мне нужно идти, мама?" мягко спросил он.

Она с сомнением посмотрела на него.

"Какая жалость, дорогая... К тому же так близко экзамены. И
знаешь, иногда, когда утром ты чувствуешь себя не совсем хорошо, ты
возвращаешься в нормальное состояние ".

"Очень хорошо", - сказал Тед и ушел достаточно бодро.

Но когда он вернулся, с ним было не все в порядке, как надеялась его мать;
"усталость" была сильнее, и он, казалось, простудился, и
на следующее утро, после беспокойной ночи, больше не было никаких сомнений
в том, что Тед болен. Наш дорогой маленький Тед - как быстро болезнь делает свое
дело - прежде всего с детьми! Почти до того, как человек осознает ее
присутствие розовые щеки бледнеют, а ясные глаза тускнеют; крепкие
ноги слабеют и дрожат, и веселая болтовня прекращается. Ах, дорогой!
какая печальная, странная тишина воцаряется в доме, где "один из детей"
болен.

Тишина и печаль приходили постепенно. Еще бы, за день или два,
они надеялись, это было не очень серьезно. В этот первый день, когда Тед
по-настоящему почувствовал себя больным, две подружки Мейбл пришли, как и было
условлено, посмотреть знаменитый музей, обычно доставляющий его владельцу такое удовольствие
выставляться. Но каким уже другим все казалось!

"Мама, дорогая, - сказал он, как бы отчасти упрекая себя в эгоизме,
- иногда мне кажется, что показывать мой музей почти хлопотно". Но поскольку
было сочтено, что лучше не позволять ему поддаваться подступающей депрессии
он храбро встрепенулся и прошел через небольшую выставку
со своей обычной мягкой учтивостью. Но это было последнее усилие такого рода,
какое было возможно для него.

В воскресенье и понедельник он ослабел, и доброе лицо доктора стало
серьезнее. По-прежнему он был не очень болен; только начинало казаться, что у него
нет сил сопротивляться тому, что поначалу не угрожало всерьез. И
однажды он заставил сердце своей матери, казалось, на мгновение перестать биться,
когда, задумчиво подняв глаза, сказал ей,

"Мама, я не _think_ я никогда не поправлюсь".

И грустных дней и грустнее ночи пошел медленно вперед. И тогда, и сейчас есть
казалось, какая-то маленькая искорка надежды. Однажды Тед начал рассказывать о встрече
со своим дорогим Перси на вокзале, когда тот приехал домой на каникулы, что
заставило окружающих надеяться, что он чувствует себя лучше; затем, в другой
время от времени он говорил, как жаль, что не выздоровеет к Рождеству и к
своему дню рождения, и улыбался, когда отец рассказывал ему, как это было в действительности,
что доктор искренне надеялся, что к тому времени он будет здоров; и однажды, когда
почта принесла ему его заветное желание - прекрасную книгу о путешествиях - его
лицо озарилось радостью, и, хотя он не мог прочитать это,
желанный подарок лежал на его кровати, где он мог видеть его и улыбаться
самому себе от мысли, что он там. Там были счастливые времена через его
болезни, слабый и утомленный, хотя он рос и сейчас и тогда он казался
так ярко, что трудно было, немного, не думаю, что многое ему
лучше. Но болезнь, которой болел Тед, очень коварна - она
незаметно высасывает силы, даже когда самые сильные страдания позади
и постепенно, постепенно стало видно, что его собственное чувство
было правдой; нашему Тэду не суждено было поправиться.

Однажды странствующий торговец принес к дверям коробку с красивыми
паросскими украшениями. Белые и чистые, они сияли в лучах зимнего солнца, и
у кого-то мелькнула мысль, что "одно из них могло бы понравиться Теду". Так что они
были приготовлены для него на выбор. Бедняжка Сисси! она бы с радостью
отнесла их; но увы! опасаясь заражения, она не может быть
разрешено видеться с братом, который сделал эти последние дни двойная
горе ей, хотя она и не знала, насколько он болен. Тед прикоснулся к
красивым вещицам своей маленькой тонкой рукой.

"Они очень красивые", - сказал он. - Мне это нравится больше всего, пожалуйста, мама.

"Этот" был снежно-белым крестом, и сердце матери сжималось с
странное волнение, когда она увидела его выбор; но она улыбнулась, когда она положила его
рядом с ним, где он стоял, когда-нибудь в его глазах, пока его синие глаза могли
больше его не видеть.

Наступило утро, на которой зимой солнце вставало с прекрасным
слава, золотой и оранжевый свет, казалось, заполнило небо, словно в прелюдии
на какое-то великолепное представление. Было воскресное утро. Тед спал, словно
высеченный из мрамора, его маленькое белое личико покоилось на подушке, и как
его мать отвернулась от чудесной красоты снаружи к маленькой фигурке
именно тогда ей показалось, что это единственное, что есть на земле или на небе, она
прошептала себе то, что считала правдой.

"Это его последнее воскресенье с нами. Перед следующим мой Ted войдет в
этот город, где нет нужды в солнце, светом которого является Сам Бог. Мой счастливый Ted! но, о, как же мы будем жить без него?"

Она была права. Тед не дожил ни до Рождества, ни до своего дня рождения.Спокойно и безмятежно, доверяя Богу в смерти так же, как он доверял Ему при жизни, малыш бесстрашно вошел в темную долину - долину только о _тени_ смерти, ибо кто может сомневаться в том, что для таких, как Тед то, что _ кажется_ смертью, всего лишь вход в более полную жизнь?

Итак, дети, я не буду говорить, что это был конец моей простой жизни
Я рассказывал вам о Теде - и это еще один способ, которым он живет, - в сердцах
всех, кто любил его, светлая память о нем никогда не умрет. И если я был
в состоянии сделать любой из вас почувствовать, что Вы тоже его люблю, я не могу сказатькак рад я буду.

Они похоронили его в красивом уголке маленького кладбища, откуда
видна старая церковь, которую Тед так любил, и красивый чейз, где
он так часто гулял. И даже в те зимние дни его маленькая подруга
Гертруда нашла цветы для его могилы. Это было все, что она могла сделать, чтобы показать свою любовь к нему, сказала она, горько плача, потому что могла его больше не увидеть чтобы попрощаться с ним, и ее сердце очень болело.Так что именно рождественскими розами была украшена могила нашего рождественского ребёнка.


Рецензии