de omnibus dubitandum 1. 59

    ЧАСТЬ ПЕРВАЯ (1572-1574)

    Глава 1.59. ТИТУЛ КЕСАРЯ ЛИШЬ ТРЕТИЙ ПОСЛЕ ИМПЕРАТОРСКОГО…

    Герберштейн в 1517 году написал в СВОИХ записках то, что знал и видел собственными глазами, а в 1988 году его поправили, и сняли «часть вины». Но в чем виноват Герберштейн? В том, что написал правду, не вписавшуюся в ТИ? Почему за автора «сняли часть вины» и переделали документ задним числом? Однако все эти вставки не принадлежали перу Герберштейна, ибо в самом позднем прижизненном списке Записок от 1551 года Герберштейн пишет о русском царе: «Мало того, он не отказывается и от императорского титула, если случится, что к грамоте прилагается перевод ее с русского языка на латинский, ибо сами переводчики передают названием «император» слово czar… Таким образом, один и тот же объявляет себя и царем, и императором» (Сигизмунд Герберштейн. Записки о Московии. М. МГУ. 1988).

    Герберштейн ни на секунду не сомневается в том, что императором Европы по праву является русский царь. Слова царь и император, по мнению Герберштейна, являются словами синонимами. Австрийский кесарь не имеет к императорскому титулу никакого отношения. Здесь уместно привести заключение известного русского историка начала ХХ-го века В.И. Саввы, который считал титул кесаря лишь третьим в иерархии после императорского. При этом он вполне убедительно отождествлял по значимости титул русских царей с титулом византийских императоров (Савва В.И. Московские цари и византийские василевсы. М. С.118).

    Далее Герберштейн дает опровержение того, что руский царь заимствовал титул у австрийского кесаря: «Да и зачем московиту просить у императора Максимилиана этот титул, если он еще прежде каких-либо сношений между ними хотел показать себя не только равным ему, но даже и высшим, ставя всегда и в речах, и на письме свое имя и титул впереди императорского, и это, как сказано, даже и поныне соблюдается так упорно?» («Памятники дипломатических сношений древней России с державами иностранными» ( ПДС). - Т. I. - Стб. 1503-1508). И, правда, зачем? Император в Европе может быть один, если Максимилиан соглашается с титулом руского царя, то признает его власть над собой. Поэтому в договоре Василия с Максимилианом от 1514 г. первый был назван "божиею милостию цесарь" («Памятники дипломатических сношений древней России с державами иностранными» ( ПДС). - Т. I. - Стб. 1503-1508).

    Все названо своими именами в официальном договоре. Особенную ценность этому уникальному документу придает то, что он был озвучен нам австрийским «имперским» послом Сигизмундом Герберштейном! Именно этот договор явился обоснованием введения императорского титула клоном лжеПетра [Исаакием (Фридрихом Петером Гогенцоллерном)] I и был издан 10.V. 1718 г.

    Получается, даже клон лжеПетра [Исаакий (Фридрих Петер Гогенцоллерн)] I прекрасно знал, что он не первый император, что единственными императорами Европы были руские цари, задолго до него, были с самого начала своего существования.

    А вот как ярко указывает на первого царя-императора другой австриец, Иоганн Фабри: «Всякий раз вступая [с кем-либо] в сношения через посла или письменно, император московитов обыкновенно пользуется следующим титулом (Титул императора московитов): "Василий, Божьей милостью император всея Руси и Великий князь Владимирский и Московский, Новгородский, Псковский, Смоленский и Тверской". Сим-то именно титулом, приветствуя тебя в славной твоей Вене от имени великого [князя] Василия 24 числа месяца августа прошлого года [московитские послы] открыли свою речь». Руский царь назван прямым текстом: ИМПЕРАТОРОМ, назван на докладе в Вене! При этом сам австрийский «император» в докладе Иоганна Фабри назван не более чем эрцгерцог Австрийский. Никакого императорского титула у Фердинанта нет и в помине!

    Дабы окончательно снять несуществующую вину с Сигизмунда Гербершейна откроем "Российскую Вифлиофику" 1788 года издания. В договоре Василия III с правителем Вены Максимилианом от 1514 г. первый был назван "Божиею милостию Кесарь", т.е. Император. Так же именуют Царей другие «цесари» Священной Римской Империи, латинский папа, а также короли Испании, Франции, Дании, Англии (Российская вивлиофика. Ч. 4. – М.: Комп. Типографическая, 1788.– С. 64).

    В статейном списке посольства дьяка Владимира Племянникова, посланного Царем Василием Ивановичем к «цесарю» Максимилиану, указывается на то, что «цесарь» считал себя вассалом Царя – Императора мира: «Цесарь к Великого Князя имени шапку снимал» (Российская вивлиофика. Ч. 4. – С. 2). Руский Царь при упоминании о правителях стран подобного никогда делал.

    О том, что все монархи Европы были просто ставленниками руского царя, его вассалы очень ярко свидетельствует Ратификационная грамота датского короля Фридриха II о вечной дружбе с руским царем Иваном IV от 9-го августа 1562 г.: «По Божией воли и по нашей любви Ты, Великий Государь Божиею милостию Царь и Великий князь Иван Васильевич всея Руси и Владимирский, Московский, Новгороцкий, Царь Казанский и Царь Астраханский, Государь Псковский и Великий Князь Смоленский, Тверский, Югорский, Пермский, Вяцкий, Болгарский и иных Государь и Великий Князь Новагорода, Низовские земли, Черниговский, Рязанский, Волотцкий, Ржевский, Белский, Ростовский, Ярославский, Белозерский, Угорский, Обдорский, Кондинский и Сибирские земли и Северные страны Повелитель и Государь земли Ливонское и иных учинил еси меня, Фредерика втораго Божиею милостию короля Дацкаго, Норвеского, Вендицкого, Гоцкого, Князя Сшлезвитцкого, Голштенского, Дитмарского, графа Волденбоского и Денмалгорского и иных в приятельстве и в суседстве и во единачестве. Для того, что прибыли к Тебе, Великому государю Ивану Божиею Милостию Царю всея Русии и Великому князю послы…

    Мы Фредерик второй король Дацкой и Норвецкой, Вендицкий, Гоцский, Князь Сшлезвицкий, Голштанский, Штурманский, Димарский, граф Волдинборский и Денмалгорский и иных по сей докончальной грамоте мир вечной держати, потому как в сей докончальной грамоте писано.

    Писана в городе Капнагаве лета семь тысяч семьдесят первого месяца декабря в 3 день» (Ратификационная грамота датского короля Фридриха II на договор о вечной дружбе между Московией и Данией, заключенный в Можайске 9 авг. 1562 г. Была получена рускими послами кн. А.М. Ромодановским-Ряполовским и И.М. Висковатым в Копенгагене, РГАДА, ф.53).

    Грамота написана в виде обращения датского короля к рускому Царю. Интересно, что текст написан по-руски - на официальном языке Империи. Король Фредерик II пишет, что его поставил на престол в качестве наместника руский Царь Иван Васильевич («учинил еси меня, Фредерика втораго…»).

    Итак, становится ясно, что Цари НАЗНАЧАЛИ на престолы мира тех или иных наместников: королей. Титулы королей занимают места ниже титулов руского Императора. Король начинает свою грамоту со слов: «По Божией воли и по нашей любви Ты, великий государь…», а не «Мы…», как руский царь. "Братом" Руского Царя никто из монархов не называл, так как это выглядело бы странно. К Царю обращались со словами "Великий Государь". Сам же Царь фамильярно называл королей "братьями", подразумевая братьев во Христе.

    Чтобы окончательно снять вопрос, кто был великим Императором Европы, приведу очень яркую ремарку современника описываемых событий, дипломата Якова Рейнтенфельса: «Тот пространный титул, которым пользуются нынешние цари, возник при Иване Васильевиче около 1520 г. Государь, т.е. великий повелитель, Обладатель, т.е. содержащий под своей властью, Самодержец или Единодержавец, т.е. охранитель и защитник, не нуждающийся в посторонней помощи, Великий Князь и Повелитель, т.е. император… через несколько лет как языческие, так и почти все христианские государи и даже сам римский император стали удостаивать великого князя московского этим названием» (Яков Рейтенфельс. СКАЗАНИЯ СВЕТЛЕЙШЕМУ ГЕРЦОГУ ТОСКАНСКОМУ КОЗЬМЕ ТРЕТЬЕМУ О МОСКОВИИ, Падуя, 1680).

    Особенно ценны эти слова в исполнении римского посла и рьяного католика. За эти откровения труд Я. Рейнтенфельса, евреями захватившими власть в Европе больше не переиздавался. Там вскоре избавятся от руского Единодержавца и постараются навсегда забыть горькую историческую правду.

    Тот факт, что руский царь признается главным монархом Европы, ярко подтверждает европейская геральдика. Известно, что император Священной Римской Империи Леопольд I несколько раз отправлял в Москву своего личного герольдмейстера еврея Лаврентия Хурелевича. В 1667 году Л. Хурелевич участвовал в создании РУского имперского герба, развенчав легенду о том, что Византийская принцесса Софья Палеолог привезла его на Русь из Константинополя, а в 1673 году «написал сочинение (оставшееся в рукописи) "О родословии рУских великих князей и государе" поднесенное царю Алексею Михайловичу от цесарского советника и герольдмейстера Лаврентия Курелича, с показанием имеющегося, посредством браков, сродства между РУсЬю и восмью европейскими державами, т.е. цесарем римским и королями: англицким, дацким, французским, гишпанским, польским, португальским и шведским, и с изображением оных королевских гербов, а в средине их великого князя св. Владимира, на конце же портрета царя Алексея Михайловича".

    Сочинение это служило важным пособием для Посольского приказа (подлинник его на латинском языке и руский перевод хранятся в архиве иностранных дел)» ("Родословие" Лаврентия Хурелича. Памятники культуры. Новые открытия. Ежегодник. 1976. М. 1977). То есть в XVII-м веке никто не сомневается, что руские Великие князья являются основоположниками всех монархических домов Европы! Вчитаемся в текст. Согласно законам геральдики, герб в центре ствола геральдического дерева является гербом основателя династии. Ветвь его прямых наследников движется по стволу вверх.

    По описанию ошибиться невозможно – основатель европейской монархии - Владимир Мономах, царь Алексей прямой наследник царской власти. Особую ценность этому придает факт составления этого документа личным герольдмейстером австрийского кесаря. Если сам Леопольд не вассал руского царя, объяснить происходящее невозможно. Перед нами смертный приговор основам ТИ (традиционной истории).

    Именно поэтому этот интереснейший документ усиленно игнорируется еврейскими историками: «И все же до сих пор “Родословие” Лаврентия Хурелича не привлекало к себе специального внимания, а текст его остался неопубликованным. Вокруг него накопилось немало легенд, непроверенных предположений и безосновательных догадок» ("Родословие" Лаврентия Хурелича. Памятники культуры. Новые открытия. Ежегодник. 1976. М. 1977).

    Труд Хурелевича в латинском оригинале пылится в архиве иностранных дел вместе с руским переводом. Они до сих пор не изданы, ибо придание огласки этого документа будет означать, что все многотомные трактаты по истории Европы можно будет смело выбрасывать в костер. Во всех странах одновременно. Помимо указанной работы, которая сейчас недоступна, ничего неизвестно и о первом имперском гербе в исполнении Хурелевича. А это вообще необъяснимо, ибо он считается началом руской геральдики. Что так усердно скрывают от нас еврейские историки?


Рецензии