Письмо сербскому другу

     Дорогой Дарко!

     Мой русский и Ваш, сербский языки очень похожи. Не только многие слова, но и корни многих слов общие.
     Мы, русские, сегодня называем кулак словом КУЛАК, а в Сербии используют слово песница. Корень этого сербского слова не чужд русскоговорящим. Смежную с кистью руки или кулаком часть руки мы называем  ЗАПЯСТЬЕМ. Слово ПЯСТЬ сохранилось в словарях древнерусского языка со значениями «ладонь» или «кулак». Оно происходит от слова ПЯТЬ, но, скорее, наоборот. Числительное «пять» от «пятерни, пяти пальцев». Кулак – это те же пять пальцев ладони, только сжатые вместе.
     Я пытаюсь смотреть на вещи шире. Для меня также родное таджикское слово пан; «пять». Оно того же корня, что и русское ПЯТЬ или сербское пет «пять».
     Я вижу родственный корень в немецком слове Faust
«кулак». Сравните его с  сербским песница или русским ПЕСТ, означающим инструмент, похожий на кулак. Чехи называют тем же словом p;st
именно кулак.
     По-арабски кулак будет КАБДА ;;;;. И это тоже моё родное слово. Оно не случайно созвучно с русским КОПЫТО, буквально «то, чем копают». Арабский язык не позволяет в этом сомневаться. Арабское ХАВИР ;;;;
 «копыто» от арабского же ХАФАРА ;;;
 «копать». Значит немецкое Huf «копыто» можно тоже сблизить с арабским ХАФИР «копыто, но буквально: копающий».

       У меня в голове одни слова и корни цепляются за другие. Естественно, что только в пределах моего ограниченного владения другими языками. А из более чем 7000 языков я более или менее владёю пятью. Их у меня в голове как пальцев на руке. И всё же я пытаюсь сжать эти языки в кулак и погрозить тем языковедам, которые делят мировые языки на разные семьи. Мы все – одна семья, человечество.


Рецензии