Японская история любви, 2 глава
Номер был настолько большим, что даже если семь "Андони" и три
-старинке "takahiron" в зависимости от политики номере чтобы осветить,
однако здесь есть неясность. Стены vierille всегда были правильными
на расстоянии друг от друга установлены большие, тяжелые, черного цвета
мебель из орехового дерева, которая создает причудливую обстановку
влияние в остальном совершенно пустых комнат. Воздух был холодным, но
комната в центре "котацу" была заполнена каменными углями; это
письменный стол, стоявший в Тодзин-сан кыйрыксисс то. Он сел на пол, у очага
просто подтяни колени вертикально, обхватив их руками.
Тодзин-сан наконец-то был дома, после долгого и тяжелого пути.
путешествуйте по суше и водам - перекусывайте на лодке, лошади, "куруммалле"
и чаще всего пешком — бесконечное, извилистое и холодное путешествие! Это
следовательно, это был Фукуи, где он обещал провести семь лет
жизни: это огромное, заброшенное и мрачное здание теперь было его домом.
Он отправился в путешествие бодрым и обновленным, страстно желая
служить, возвышать и любить его, гостей нации, которые он сам посвятил. Было доставлено небольшое удовольствие Токио и Киото; — те дни были новинкой в каждом из них, и явления с очаровательный. Затем он покинул пляж, страны остались позади и уехал Эчизен в составе конвоя принца, вовлеченного в IT-пространство, неизвестную сельскую местность, туда, где до него было всего полдюжины незнакомцев его не стало.
Поездка длилась много недель. Путешествие по воде на маленьких лодках
который махал, ходил и пошатывался даже при малейшей ряби на воде
он придумал японскую пословицу: "путешествие по воде - часть ада".
Несколько дней она и ее окружение оставались в одиночестве
в заснеженных горах, вдали от малейших деревень и городков,
и когда они уже были готовы протянуть руку вперед, возникло множество новых опасностей.Свирепый в лесу, крадущийся Тоджин-сан маткуин
поблизости; узкий, злой глаз, ты просто ищешь его турмиотаана.
Многие белокожие до него были в других японских провинциях
уехали в это путешествие и попадают в него тогда так обыденно
судьба: — удар в спину или все вместе в темноте! Инопланетяне добились штрафов, возмещения ущерба и чем ниже уровень оскорблений, тем больше добавляется _ДЖО—и'н_ - ксенофобов -в жажду крови и вражды.
Этидзэн князь был очень осведомленным человеком. Его округов
триммер внутри не привыкать к учителю должно быть ни малейшего
оскорблять страдать. Его указы, таким образом,
далеко, что Tojin-Сан — говорят, не было бы понятия не имел, он был
боевые действия в полной безопасности. Его путешествие было бы
хор проход. Независимо от внутренних чувств людей, несмотря ни на что,
улыбка губ, они приветствуют его. Каждый маленький городок
и сельский комитет отправили высокий авторитет в район ляхетистеня
граничит. Пир и вечеринка отмечались там и сям, и везде столкнулись с той же смуглое лицо, то же время взгляды и хитро улыбается.
Даймион ушел последний слуга, последний из официальных представителей
пришлось спеть приветственную песню; Тодзин-сан был один!
Его собственные слуги были отозваны из каждой части. Один за другим
они вошли в торжественную процессию духа-хранителя
в сопровождении; они бросились на землю, втянули воздух из его легких и
с шипением выпустили его сквозь щели в зубах. Повар, его жена, его семья и ассистент, чтобы сформировать вашу линию.Друг за другом следят, и делают они это весело Луки и движений, что Tojin-Сан губы отступили
не мог удержаться от улыбки, особенно, когда молодые люди, среди них, два годика
мой ребенок, были странно ajellun голову так охотно поклонился
пол, который совершил кульбит, прародителями имели любезность повторить работу.
Усталые, полуоткрытые глаза Тодзин-сана увидят перед собой другие
лица, идею о странствиях в других регионах, далеких У меня были места. Он увидел широкую зеленую равнину, по которой росли высокие вязы.
в окружении. Светлоглазый, светлокожий мальчики пели вожделением,
rient;ess;;n командование поле через большие каменные здания, которые, казалось,
улыбалась по-матерински заботлив. Тодзин-сан сидела за столом,
наблюдая, как перед ней сверкают широкие мальчишеские глаза. Удивительно, как они
могли быть такими отталкивающими; он был к ним озлоблен, даже почти ненавидел! А теперь! Теперь он думал об этих мальчиках что с большей нежностью.
Затем переведите свои вялые мысли в другое русло, в прошлое, чьи далекие воспоминания выныривают из женщины холодный и насмешливый взгляд.
"Твоя жена! воскликнула это, даже врожденная вежливость не смогла
остановить страх, цвет голоса. "О-х!" - воскликнула она, закрывая деревья, чтобы поздравить глаза. "если бы ты только мог увидеть себя!"
Тодзин-сан действительно видел себя той ночью. Лохдуттомина была
его неприятное лицо смотрело в зеркало. Он был знаком с кожной формой бесплодия, но не приходил к тебе это идеальное решение.
Было время, когда Тоджин-сан, как и другие мужчины, был
тонкокожим, прекрасноглазым, симпатичным молодым человеком. Но
в отдаленном горном городке он был молодым, энергичным врачом.
адрес был слишком беспечен по отношению к доблести. Вместе с парой других
храбрецов он сражался с чумой, против которой бушевал исоароккоа
. На этой войне Тодзин-сан вернулся к "отмеченным". Молодой человек
авонаисин, луоттавин, как если бы он пришел к женщине, которую любит
которая с отвращением удержала его от толчка.
Японская пословица гласит: язык длиной в три дюйма может убить
человека ростом в шесть футов ". Тодзин-сан подумай об этом. Женским языком,
отмена этого слова жалости оказала сильное воздействие на его
жизнь. С того момента и до этого момента он боялся своей женщины больше, чем
чумы. Он жил замкнутой жизнью, книгами и науками,
приобрел лишь нескольких друзей, избегая остальных, в агонии родственников
пребывая в иллюзии, что все окружение даже избегает его. Таким образом, ее - уже
просто молодого человека под сорок — назвали в университете вообще под именем "старого книжного червя".
Внезапно у него тогда родилось непреодолимое, страстное желание
вырвать себя из безнадежного рабства, которым он, казалось, был связан.
"Старый книжный червь!" Его шея была в том возрасте, когда на нее наваливается слишком много, хотя огненная жизнь молодого человека все еще текла в его
крови. За границей, в новом свете, может быть, она проводит
обновленную и счастливую сторону жизни! Это относит меня к авантюрным
взглядам и тех, кто устал от сонного однообразия,
с надеждой на новый рассвет я постепенно начал вылезать из
воспоминаний позади. Тодзин-сан хотел заново вдохнуть. Он хотел
прикоснуться рукой к дикой природе, вдохнуть ее свежий воздух и
снова почувствовать себя еляваном! Он обрел надежду
женщину, которую едва ли любил по-настоящему.Абсурд!
Бунтарь своей судьбы, которой была ее уискутелла, тебе понравившаяся
вода на пляже была тем, что Тодзин-сан наконец-то разорвал свои цепи.
Ему была странна идея об их кайхоаме в деревне. Гостей, потому что ты их создал
на нее бросали косые взгляды; чужие боги смотрели на него сфинксикатсейниен
во всех храмах. Он навел мурашки на котацунские концы света,
в целом, история раннего "ясики", который был унылым и заброшенным
как в могиле; и сильный человек почувствовал, как слабость закрадывается в его сердце хэ кайхоси, скучай по мне, скучай, чтобы увидеть хоть кого-то
знакомые черты лица белых людей.
Было так тихо, что можно было услышать, как гаки-н (духовные существа)
перекатывается покрытый снегом дубильщик. Сказочный ветерок ваписутти
у лаврового дерева иней в листьях стеклянистый, ветка ломается и падает, царапая обледеневшую землю.Что-то выползло из горы корней леса гетто,
прыгнуло, как олень, в окружающую охрану гробницы отеля over и short steps
Мацухайракартаноа навстречу. Стая Ворона, жившая в древние времена в сокровищнице
ранстинин, находящийся на чердаке здания, внезапно начал моргать
короткими взмахами крыльев, криками и пелястинином. Побег крысы
сокровищница внутренней части здания в дальнем конце камбуза по пути, и Тодзин-сан прислушайтесь, чтобы уловить новый звук.У меня такое чувство, что меня очень тихо постукивают или царапают "amado'a (зимняя стена). Он не двигался, только смотрел на нее точка, откуда слышен притворный звук. Тогда это относится ко второму направлению, постучал слабо и робко, чем детская рука.
Тодзин-сан вскочил, встав под ним. Он раздвинул занавески на стене между вторым
поочередно поворачивался в одну сторону, выглядывал наружу, но ничего не было
видно. Ничего, кроме белого снега, на котором поблескивали лунные лучи
серебристый вяльккелля. Он осмотрел выступающие части стены, проверил
их руками, хотя странное чувство подсказало ему, что стук был рукотворным. Верккаан отодвинулся от ее спины на месте, и в то же время он услышал звук, похожий на стон зовущий его снаружи:"То-о-джин-сан! То-о—о-джин-сан! То—о—о-джин-сан! То—о—о-!Тоджин-сан! Это имя он слышал повсюду. Это они были для него
дано. Кто-то звал, жаждал и нуждался в нем, возможно!Во двор вела всего одна лестница. Одним шагом он был там, прогнал авопиху и бросился к задней части пюистиккуна.Он последовал звук, который до сих пор продувки huudahteli его, попеременно rukoilevin и резвились на публике, kesytt;m;st; и ilkkuen — как
смущенный духом, кто пытаются оторвать за голос рассмеялся.
Внезапно он остановился и побледнел. Отойди на шаг от ширины полузамерзших стен
защита беженцев. Сделай шаг только для того, чтобы он погрузился туда. Дрожь ужаса ваписутти, его член, его, и пелястинина, хуумейсена ушла к нему
стой на месте, предательский голос все еще отдавался эхом в ее ушах. Это относится к еще большему расстоянию, ослабленному и наконец потерянному в горах
темный салон.
III.
Свидетельство о публикации №223110900618