Японская история любви, 5-13 глава

5 глава
Настроение Тодзин-сана в первую ночь было несколько мрачным
и подавленным; это чувство, однако, было лишь кратковременным. На следующее
утро он проснулся живым и посвежевшим. Солнце озарило комнату,
любезно озарив малейший уголок. Он подскочил к своей кровати,
одели в теплый подгузник для купания и натянули лапки.
Сделав несколько шагов, он поспешил через комнату и распахнул левайтти
перекрывающие друг друга решетки на двери.

Был ясный, холодный день, но снег, покрывавший деревья и землю,
отражал тепло, как солнце. Воронья стая алакартанон на крыше
дерутся и грызутся, как сороки, а лавровое дерево играет
одной ногой в обезьянку и радостно трясет кулаком перед чьим-то лицом
дисциплина у кривоногих.

Узкий речной путь, что своего рода лентой протекал в долине, я слышал
беззаботное пение, это сближение; певец взбирался по склону вверх, не обращая внимания сад далекого Тоджин-сана под иккунайном, проходит через двор и
исчезает за зданием со стороны задней кухни. Это была крупная, толстая девушка,
каждая с округлыми сильными руками, несущая два чрезвычайно
больших ведра, по одному с каждой стороны. Тодзин-сан думает
это вздымающееся существо с большой, круглой грудью и толстыми бедрами
***скуивало при каждом шаге, а мышцы перекатывались, было похоже на мешок,
набитый ягодным желе. Толстая девичья задница, два контейнера поменьше
должность ваапертели - серьезный повар, маленький наследник.

Первым это заметил Тодзин-сан, открывший дверь и тут же сбросивший
свои сосуды служанки на каблуках; девушка откашлялась назад, закрыв глаза
холодная вода брызгала на голые ноги и орошала тонкие
юбки. Он бы, несомненно, отчитал маленького помощника, если бы
он тоже не был бы в то же время замечен Тодзин-саном. Толстые, красные губы
остались приоткрытыми. Он посмотрел на приглушенного для гостей. Колени начали подкашиваться и сгибаться в поклонах. Каждая кукистукселла только что пролила гостиничную воду емкости вдоль груди. У Тодзин-сан вырвался из сердца звук смеха,
в этот момент девушка и цыпочки радостно согласились. Затем они ускользают, как перепуганные крысы; блестящие, мокрые только пятки засверкали на солнце.

Этот тривиальный kotitapa мая Tojin-Сан-немедленно идеально для
настроение. Когда он посмотрел, в каком направлении простирается местность,
великолепный пейзаж, в котором на переднем плане тоже был зимний костюм, так что
сад сома, поэтому она удивилась тоскливому ощущению предыдущей ночи.
Взгляд блуждал по голубому небу и остановился на Яго Лете и
Хакусане в заснеженных скалах. Он вспомнил тогда волшебницу.
Холодные, тревожные и серьезные, видимо, отражает те большие, красивые,
снег в горах, который rehentelev в солнечных лучах. Он был
отказывается видеть людей, виерома, существо, ползущее туда своим мрачным способом
замороженный петяяин внизу. Предыдущей ночью смутное уныние
ласкеуси снова тень разума. Под цвет закрытой ею решетки-двери и
вернулась в комнату.

Вид американского учителя был зарезервирован для собственной лошади, на которой он
побегать в свое удовольствие по улицам Фукуина отправил сам принц
пусть команда. Все подчиняются дружелюбным и любопытным
горожане спешили посмотреть на белых учителей; улыбки
и луки были везде. Иногда бросал на него горький и
угрожающий взгляд кого-то блуждающего, самурая, что переводчик объяснил новому
правительственная система вышла из его кабинета, и у него был
деревенский образ жизни смерча. Смена правительства сделала,
что многие из меченосцев, которые в "бывшем солдате" получили
служба размещает роскошную официальную резиденцию в "потерянных дамах"
действие, а также честь вашей чувствительной подвергнутой остракизму профессии - y .m. работа
и таким образом были вынуждены вращаться вокруг земли вдоль провинций. Они были
недовольны существующими условиями, втирал им раздор вяхиммастекин
рассуждали и предсказывали ужасные вещи, пока в стране только оставалось
международная опека Запада и власть над нами. Бродяги
все ненавидели иностранцев; другие люди нет, Тодзин-сану это было не нужно
страха нет. К счастью, принц поставил надежного вартиястона под свою
защиту, и это не только ученики, которые либо сами были самураями
или сын самурая, все они поклялись защищать Тодзин-саню
от всех угрожающих опасностей.

Наконец-то провожают нового профессора огромной школы
великолепное здание, которое раньше было крепостью, и
здесь девятьсот студентов принимают его так торжественно
осотуста К.

Стоя перед ними и направляя свой взгляд вдоль
ярких очевидных линий, пришедших ему на ум Amerika и its
то же самое, и, однако, эрикальта из обучающейся молодежи. Юные глаза
согрели его сердце.

Нетерпеливые, целеустремленные мальчики просматривают новое руководство по ОДД и
ее методисту. Уже на первый взгляд они были на его стороне,
его верные друзья и союзники. Тодзин-сан чувствовал себя
смелым, живым и энергичным. Ни в малейшей степени не приходило в голову
захотеть вернуться в страну, которую он только что покинул.
VI глава.
В отсутствие Тодзин-сана произошло несколько неловких инцидентов
в его доме. Повар, маленькие дети, маленький Таро сидели перед дверью
нипистеленый солнечный день "уккоскаккуа", эклеры — саммари сембей
—. Внезапно рядом с петяняном появилась колдунья, сбросила
ребенка с ног, схватила бублик и убежала, прежде чем
испуганный мой ребенок услышал звук, заставляющий его встать.

Няня — утренняя толстая темнокожая девушка lyllykk;
— кто обожает лечения и уже однажды страдали
руки горе мастера, кинулись кричать, чтобы слышать. Взбешенный он
страха не помнит, но собирается использовать фактор илкити для гарантии.

Это он встретил, торжественно сидя на верхних ветвях бамбукового дерева у;
с большим аппетитом он поедает рисовые сухарики. Это выхлоп со своего насеста, которым он
разбрасывает белые булыжники, которыми, казалось, была набита юбка
бредет Обун дальше. Этот матерился и вопил помогите
В соответствии, чертов принц. Волшебница спустилась в то же время, слово
virkkamatta быстро бамбуковой раме вниз, и внезапно появились
перепуганные служанки в передней части. Яростно волшебник схватил девушку
за руки, вонзил пальцы в толстую, мягкую плоть, разрезал
по руке до шеи, сжимая грудь, шею,
мои щеки, круглые ноги и, наконец, сильно ветасит из носа.
В то же время худший фактор внезапно исчез.

Люди на кухне были вооружены: жена повара впала в истерику
мод и Обун так перепугались, что получили
любой кухонный уголок в ход, к которому он бежал, как
побитая собака.

Tojin-Сан, хозяин дома, обращались за помощью и Советом. Он
называется Obun его к себе.

Через некоторое время я услышал в коридоре возню и лаяхатыксия.
За занавеской открылся вид на потное лицо повара. Он подтолкнул отель
впереди большая, мягкая мехкялетта, молящиеся и сотни людей, если только это не произойдет
встаньте на ноги и двигайтесь вперед. Набор кухонных помощников
отдам пяйкейттаяна за это действо в надлежащую помощь, а так
неохота было обунивать, наконец, грозного хозяина
спереди. Жертва бросилась лицом на землю.

"И не делай этого сейчас!" - сказал удерживающий смех Тодзин-сан. "Подними меня,
моя девочка!"

"Ты, грязный червяк! Роза для страждущих, грязный ты койвилль!”
Переводчик говорил очень официальным и резким тоном,
и продолжил: "Как ты смеешь, трип может почувствовать горечь этого
Гуай-коку-дзин — гости из царства человека в дом, который является его
императорское высочество и провинция этидзен ужасного принца
в качестве гостя!"

Тут же Обун вскочил на ноги, дрожа с головы до ног, и
вытаращил на осоттавия глаза ужаса, Тодзин-сан. Постепенно он смягчился,
как гигантские инопланетные лице было застывшее выражение.
Оценки смелые, глаза серые, читать ему хорошие добрые новых и
понимание. Девушка начала плакать, как ребенок, который этого не заслуживает!
зачтено как.

"У тебя тяжелый ум, девочка", - сказал Тодзин-сан глубоким,
нежным голосом. "Скажи мне, что тебя беспокоит".

И переводчик перевел это так:

"Расскажи тотиселле и усердно осваивай все, что произошло этим утром
дела и бессмысленные перебранки костями и ложью разбудят ее
ужасный гнев".

Девушка приоткрыла губы в ободряющей улыбке, чтобы снова закрыть их
и показала сначала безмолвную руку, затем его шею и, наконец,
сочную грудь.

Тодзин-сан был удивлен и растерянно исследовал раны девушки: как врач
он сразу понял их качество. Они подстригали острые, маленькие
и живые ногти, которые, по-видимому, быстро, как молния, проходили от мимолетного взгляда на
части тела бедной девушки к другой, и, наконец, подлой работе
решение оставило небольшой след в том скучном нюкероне, в который Обун
сунул свой нос. Тодзин-сан присвистнул про себя. Обун действительно был
довольно изворотливым и жестоким противником в качестве жертвы.

Тодзин-сан дал краткий совет по лечению ран, а затем он
серьезно упрекнул переводчика в бесполезном страхе и
беспокойстве.

Несомненно, Обун был бы в меньшинстве в битве с женщиной-лисой
с, как ее звали; но, конечно, он бы так и сделал, если бы
не испытывал такого огромного страха, что оставил свой
отметьте нападавшего. Дураком страны считался юоникко, который
итак, через несколько дней один из них был взломан, дух, привидение
или ведьма, как они могли подумать. Таких людей нет
на свете.

Переводчик повторил им эти советы и растянул их самостоятельно
фразу koristeillaan. Служащие небольшой группы посмотрел на своего хозяина
интересно и ;llistyksen путать дистанционного взглядом; их дыхание
привидениями; и тогда они сделали рабскую поклонился, отступил
стороны кухни.

Тодзин-сан некоторое время сидел, погруженный в свои мысли. Затем он повернулся
переводчица, у которой от любопытства округлились глаза. Нет
даже самый маленький белый деловой человек, это слово или интонация остались незамеченными
Отрицательное значение Гэндзи, которое, по мнению ведущего, было очень любопытным
провоцирующее существо. То, как он ел, как он спал, думал,
говорил — все это было настолько удивительно и привлекательно для молодого самурая
по мнению, что он был своим положением вполне доволен.

"Гэндзи, - внезапно сказал Тодзин-сан, - для кого-то ты повидал мир в
объеме. По крайней мере, ты жил в Харбор-плейс в другом, после всех международных людей
среди них. По-английски ты говоришь неплохо и ты, конечно, прочитал весь
набор. Я скажу тебе, что ты думаешь об этой волшебнице?"

Гэндзи Негата восхваляли как простого гимина. Он красиво пожал плечами
в подлинно французской манере.

"Мне было бы бесконечно приятно, если бы я мог придерживаться того же мнения, что и
ваше превосходительство", - неуверенно сказал он с извиняющейся улыбкой
на губах.

"Так, так, так", - сказал Тодзин-сан, "ты тоже, Гэндзи! Итак, как ты объяснишь это?"

Напряженное выражение лица переводчика было сосредоточенным. Как будто нужно сделать признание, сказала она:

"Я тоже испытал женщину-лису илвейту, мистер", и
затем он покраснел, когда признался девушке в своих грехах.

Тодзин-сан улыбнулся.

"Как же тогда? Когда?"

"В первую ночь к вашим услугам, ваше превосходительство, за месяц
до того, как вы пришли сюда".

"Действительно! Расскажите мне об этом чуть подробнее".

"Мы сменили вахтенного самурая Хиратана. Когда складские помещения
были завалены большим количеством продовольственных ресурсов, поэтому нужно выставить охрану
Сиро и ярд в несколько разных сторонах. Я мою голову
ворота и там я сидел, через какое-то время я заснул, у
мне стыдно признаться. К моей спине были прикреплены ремни сумки, в которой
были запасы еды на ночь. Моя привычка - спать, господин президент, прижавшись животом к земле
, как и все спящие животные — о каком королевстве я
незаслуженно слышу.

"Мне приснился сон, что, когда я приземлился на склоне горы на большой камень...
и грязь скатилась по моей шее и придавила меня подавляющим
весом к земле. Я пытаюсь взвалить это бремя на свои плечи, я бросался сам
то тут, то там, и когда я пытался протянуть руки, чтобы помочь, кто-то хватался за них,
вовлекая людей быстро и энергично. Верехдин огляделся, и вот тогда я увидел
к моему изумлению, передо мной стояла женщина-лиса. Он разрезал рюкзак
лямки перекрещиваются, и как раз собирался вытащить мешок из-под меня, когда в том же самом
взбешенный, я схватил ведьму за плечи и взял его сам
против, как в тисках. Кровь стекала по его предсмертной кальпод I
его лицо и странно выглядящие глаза смотрели на меня, так что, наконец,
мои собственные глаза начали гореть, как огонь. Я чувствовала его дыхание,
сладкое, как весенний воздух, ближе к моему лицу. Я испытала странный
шок от "Я испытываю жгучую страсть ощутить его бесчеловечность
прижалась лицом к моему. Постепенно прижалась щекой к щеке, а затем
— ваше превосходительство — мои пальцы нежно коснулись ее. Острая боль была
стала моей щекой. И прежде, чем я это осознал, она исчезла ".

Он попытался нервно поскуливать.

"В течение нескольких недель на моем лице оставались отпечатки его острых зубов, которые
это было похоже на укус белки".

"А что насчет сумок?" - весело спросила amerika types с улыбкой.

"Они исчезли таким же образом", - с несчастным видом ответил переводчик.

Тодзин-сан усмехнулся.

"Разве она не странная и голодная лесная нимфа! Все его реткейлины
смертный всегда покупает только продукты ".

Гэндзи открыл чудо маленьких черных глаз еще больше.

"Значит, это естественно. Нужна пища женщины-лисы".

"Я тоже так подумал, потому что эта волшебница - человеческое тело,
или как ты думаешь?"

"Так оно и есть".

"Ка, тогда почему бы не дать ему достаточно еды на заказ
чтобы спасти тебя, он организовал эту историю с бегством в око?"

"Ваше превосходительство, забудьте, что женщина-лиса - зло
отмените. Ни один чистокровный японец не стал бы поддерживать зло
дух. Жрецы храма посоветовали нам несколько контрмер
самооборона, по крайней мере, одна из доступных сил. Следуйте за нами
за ними, и, по их словам, мы стараемся избегать женщины-лисы, если
это возможно ".




VII.


Тодзин-сан был в Токио, рассказывал, что он был первым
белым, который своей ногой ступил на территорию провинции этидзен ее
исторический период, когда иезуитство достигло 16:го века
им почти пришлось обратить в христианство весь народ.
Это последовало за провозглашением, согласно которому все иностранцы были депортированы из страны
а изучение христианства было сожжено, распято
и замучено наказуемым преступлением, оказало очень существенный
эффект. Это, однако, произошло задолго до поступления Тодзин-сана
. Япония уже сломила отшельника сулкунсу и страх, и, что любопытно
протянула подозрительные руки западным нациям, которые обошли все
направления.

Бич Сити был незнакомым, уже очень знакомым существом, но
внутри все еще часто встречались белые люди. Сильно было
поэтому Тодзин-сан с удивлением обнаружил после нескольких указаний,
то, что до него было из кукуя, проживало в каком-то человеке белой расы.

Было в садеайке в конце февраля, когда воздух был туманным и
серый дождь источал бесконечную глухую облачность. Для того, чтобы получить
что-то, что могло бы вдохнуть жизнь в период задумчивого однообразия, ему было три года
любимец студентов со своим маленьким путешествием
Крыло подножия реки для того, чтобы изучить некоторые горные туннели, где
сказано в древности были удивительные образы Бога. Сельские жители думают,
что это были мать, ребенок, рука Будды, и по всей провинции
люди спешили совершить паломничество к образу исцеляющего от болезней
дома.

Тодзин-сан с нетерпением ждет знакомства с пещерным ученым и антикваром
и его хобби; молодой человек объяснил ему все изображения
относительно обстоятельств. Ученый буддийский священник из
секты Ничирена заметил, что "преступная религия" создана по образу и подобию бога и ударил
по религиозным своим горячим недовольством, оно разлетелось вдребезги.

Пещера над коридором представляла собой большую плоскую ювелирную надпись и
красками было раскрашено то же самое послание, которое обнаружил Тодзин-сан
проходя повсюду — в каждом городе, деревне и доме группами,
каждый из храмов и дворцов на переднем плане, дорожные перекрестки и
tievierill;. Он часто спрашивал о его важности, но эти
вопросы всегда следует избегать; как только кратко его
ответил, что это был старый японский законы, один из которых
выбравшись из практики. Теперь он непредсказуемо повернулся к молодежи
студенческий союз половины, который он обожал и прислушивался к его
горящим жаждой данным учениям, которые распространялись
по всей огромной империи. Однако теперь они дают ему четкий
ответ.

"Хиго, что это за послание? добро пожаловать и обрати меня
мой друг!" Эти трое молодых людей довольно свободно говорили по-английски.

Хиго ответил ранее и смутился:

"Это относится только к преступнику в боге, ваше превосходительство".

"Преступник в боге? Это такой расплывчатый ответ".

"Извините, господин президент, сэнсэй", - сказал молодой человек аламайсести.
"Сегодня мы уже готовы поверить, что изгнание всех бесполезных
нападок возвышает ваш народ против религии".

"Итак, - констатировал факт уравновешенный Дзюнзо, - мы больше не хотим назначать
никакая религия, кроме бога, не подходит вам. Верховный император
это обращение к божественному примеру, после торжественного открытия дверей
для всех религиозных сект, даже ненавистных, тоже."

"Я, со своей стороны, - сказал нуну паркинг, поколебавшись и выразившись кратко.
в некотором смысле, - я согласен со старой мудростью ученого, что догмы
отсеки, из которых только маленькой душой ты будешь процветать".

"Догма, против которой у вас есть предубеждение, - добавил Дзюнзо, - а предубеждение пробуждает
жизнь людей с низменными страстями. Вы согласны, господин
сенсей?"

Но Тодзин-сан, ракурс, под которым вы рассматриваете предмет, вызвал недоумение, исследуя кое-что из того же самого в
на доске объявлений видны следы от лезвия.

"Что...", — начинает он, но на том же месте прерывает речь Хиго, который
пожимает плечами в начале песни, неупорядоченным голосом включает уведомление
на английском:

"Вот как это бывает, господин учитель: "неверный, о отцовстве которого
говорят кристиллы, строго запрещен. Подозрение человек
сообщить о тебе в органы и информационных награду, но не
приходите беспокойный", он быстро добавил:" Так как данное положение уже
устаревшим, и, говорят, это тоже сила, так что по Высокопреосвященство
однако, исключение для езды".

"Я просто пытаюсь выяснить, что там написано
— на английском! - неторопливо сказал Тодзин-сан. Он поднял
увеличительное стекло и положил его на доску.

Студенты смотрели искоса друг на друга; но когда американские типы
стали живыми, доминировали над ними, черты лица стали японскими
такими же невыразительными, какими были их древние предки.

"Похоже, - сказал он в своих мыслях, - это было похоже на то, что кто-то вырезал
слова на дереве, и как будто он впоследствии захотел, чтобы слова раппии были
невидимыми. На них все еще видны надписи: "Это — Томас Мор, 18 лет ".
Что ж, это только что произошло — в течение десяти лет!"

He k;;nn;htihe lively. У его спутников в лице было что-то такое,
что вызывало у него все большее любопытство и заинтересованность. Но
прежде чем он успел что-либо спросить, заговорили о парковке нуну:

"Вы должны узнать всю правду, мистер учитель. A
Гуай-коку-дзин — иностранец жил в кукуи до Тебя."

"Аскеттаинке?" - быстро спросил Тодзин-сан.

"Семь лет назад", - коротко ответил мальчик.

Тодзин-сан глубоко погрузился. Его глаза заблестели в выражении. Чувствуй себя хорошо
лицо, на котором он спросил:

"Это то, что заставило тебя помочь своим хорошим знаниям английского языка?"

"Нет, учитель. Многие из нас учились в Иокогаме. Для большинства
это единственная книга, которую нужно изучать. Высокий лорд Перри вступит в должность после
все думают, что уусджапанилайсет будет сохранен как вопрос чести
Английский язык и новая наука обучения ".

Хиго одобрительно кивнул, нуну продолжил::

"Нисколько не беспокойтесь, президент сэнсэй, о "баку" — дураке —
судьба того, кто здесь раньше был. Он был совсем другим
человеком, боже милостивый".

"В самом деле? Тогда кем же он был?"

"Он был дамьюрайсу", — с усмешкой ответил мальчик.

Тодзин-сан расхохотался. Это были портовые заведения, часто употребляемые
словообразования, которые предназначались иностранным морякам, будь то
это, тогда какова национальность любого рода. Это был японский вариант
моряки используют английское ругательство: "дайну твои
глаза!" — будь прокляты твои глаза!

Но вскоре он посерьезнел, вспомнив, как плохо
белые моряки вообще всегда были представлены национальными способами
. Пьяные, ругающиеся и кричащие появлялись у них всегда
портовые заведения, покой, беспокойство и структура аргументации. Настолько серьезные, насколько
стоящие ученики окружены учителями.

"Это дело, - мягко сказал Дзюнзо, - дистрибутив обычно не радуется
разговорам, потому что дело в том, что даймион нашего вида очень плох. Он был
настоящим человеком, покровителем и хозяином, пока его не предал мистер зверь
наш повелитель. Не надо, уважайте сенсея, его больше копают
это печальная история."

"Скажите теперь, по крайней мере, каким тогда был человек".

"Ваше превосходительство, что касается ног, то они, вероятно, уже мокрые.
Ваша светлость, конечно, в самом пустом месте. Еда здесь
в данном случае превосходная. Давайте начнем это шоу! "

Они подошли к ожидавшим их транспортным средствам, к которым они направлялись
поехали к реке. Здесь их ждал корабль, на котором они пришли к власти
внизу. Погода была действительно холодной и влажной; с дождевиков и соломенных шляп
капала вода. Тодзин-сан, идущий рука об руку с нежным Дзюнзо с
бросил взгляд за смутно видневшиеся горы хаамоиттаван; молодой человек
Я указал тогда на неэкзивасти:

"Чародейке Атаго Лет придется сегодня ночью намочить дорогу Шо Коншань
жилые места. Реки и ручьи относятся к настолько затопленным, что я сомневаюсь,
хенгеткянам удастся перепрыгнуть через них".

"Не волнуйся!" - прямо сказал нуну паркинг, бросив взгляд через плечо.
"Женщина-лиса, да, грязные лапы, подходящие крылья.
И ей не нужно было проклинать дождь!"

Голос мальчика был настолько безжалостны, грубы и враждебны, что Tojin-Сан
вдруг остановился. Он упал мягко и твердо в обоих
молодого человека по плечу.

"Кто бы это ни был, кто сегодня днем говорил о взаимоотношениях предрассудков и
догм?"

Хотя ни один из студентов ничего не ответил. Нуну паркинг проворчал
наконец:

"Трудно плевать против ветра. Факты не могут быть второстепенными
измениться. "

"Вы имели в виду колдунью — факты, которые вы?"

"Его происхождение и ученый лорд. Вид злого духа группы
сикиоттен должен быть нечистым, как гласит закон".

Тодзин-сан, убедительно опираясь на плечо молодого человека, диктует
торжественная серьезность:

"Я ничего не знаю о его происхождении. Виитаан просто прекрасен
японская пословица гласит: "цветок лотоса растет из грязи".

Японцы молча, серьезно медитировали.




VIII.


Фукуисса распространил общую информацию о том, что женщина-лиса поселилась в
Мацудайра сууркартанон из. Площадь земельного участка под застройку составляла приблизительно
десять гектаров. Все страницы были меньше
здания, в которых раньше должны были жить бывшие солдаты даймиона,
но теперь они уже долгие годы были необитаемы, пришли в упадок,
сгнили и были почти непригодны. Два из этих жилищ
сейчас приведены в порядок; в них жили военные охранники, иджакас
консьерж и семья переводчика Тодзин-сан; сам переводчик жил в широссе.

Легко было волшебнице найти место для себя где-нибудь еще
опустевшее здание в любой момент могло передумать, в зависимости от здания
еще одна, и очень тяжелая хетыытетты, поскольку он мог легко вернуться в
назад, к лесам и скалам ущелья в горах, окруженных сиро
две разные страницы.

Считалось, что несколько домочадцев уже видели колдунью, и
он знал ее. Однажды тыйниена, утуисена ночью
куллахтава луна, так что кэсээнтэйсена, блуждая по небу, был Гэндзи
Негат добычей внезапно показался самураю, охраняющему его бледную тень.
Бледная, мерцающая атмосфера, окруженная лицами, мелькнувшими в бамбуковой роще
сорейта - пряжка между двумя корпусами. Это было похоже на лунные лучи света.
мгновенное откровение, которое сразу же выключает лес в темноте.

Интересно, было ли это сном, когда стражи порядка спрашивали друг у друга, или вы думаете, что Будда
проявил гнев из-за своих грехов, из-за которых они в другом государстве
совершили? Вы думаете, горных мастеров начинают преследовать и
их мир смущает?

И на рассвете, как раз когда солнце создало первые золотые
лучи на восточном небосклоне для пляжа и ночной туман повис в воздухе, была
дева Обун, которая снова встретилась с волшебницей лицом к лицу.

Обун был обычной утренней пробежкой вниз, за водой неподалеку
поток. Потому что вы спали, оцепенев, а он широко зевнул.
Как раз в тот момент, когда он поднимал первый сосуд из воды, услышьте силу
с другой стороны что-то вроде движения. К своему удивлению, девочка увидела там
волшебницу, рядом с длинным, солнечным букетом сияющих цветков лотоса
и водяной лилией праздники, точно такие, какие и должны быть посеяны в чистом виде
цветок океана. Искрящийся хиусверхон гарантировал видимый свет, блестевший
лицо. Губы были приоткрыты, точно он слушал, а
глаза беспокойные, испуганные. Казалось, волшебник наблюдает за происходящим
напуганная девушка насквозь и обратно, и все же я чувствую, что
в конце концов, это увидел бы не он. Тихо и неторопливо
волшебница встала, все еще в том странном, детективном состоянии, и
прислушайся к выражению своего лица, ушла и исчезла, как великое явление
бамбуковый парк.

Как ни странно, Тодзин-сан заметил, что постоянно ждет
появилась волшебница. Он еще не видел этого, хотя это было
уже слышал и ощущал присутствие существа. Пешая экскурсия по Илтайсилле была
эти женщины подкрались к Тодзин-сану сзади, молча последовали за ним, пока
лесной кот и сразу потерялся снаружи, когда она повернулась к нему.
Теперь покиньте эту комнату, когда почувствовали присутствие волшебницы. Время
он был поражен тем фактом, что кто-то расцарапал ему щеки, и сразу подумал,
что это была та самая боль в работе духа. Тодзин-сан бросается к соседнему
пуйстиккуну, поднимающемуся из кустов и ветвей деревьев и обнаруживающему себя стоящим в его
по колено в неглубоком фонтане, который бьет из виноградной лозы, и
внизу слой, покрытый мхом. Он неосознанно впал в
это. Это поразило ее, она услышала тихое, хельяхтявяа, илкамоиваа
смех, который, однако, мелодичен, разрывает вибрацию надолго.

Он затаил дыхание и внимательно прислушался к звуку, который был таким сладким
, что шепот показался ему сновидением.

Выход продолжительный, когда он гонял по сельской местности, я слышал, как он называл
звук маленького куккулайна гарантией, а другой попеременно доносился голос сверху,
кто-то оставил большое дерево, его пышные листья слоями лежали прямо;
было именно "малообилие" — майская пора, когда в стране уже было
зелено и тепло.

Он с удовольствием прислушался к звуку звонка, остановился, подождал и приехал
плохо, как всегда, когда голоса волшебника больше не слышно. Служащие
хухуиливают, а военные охранники перешептываются друг с другом. Они сказали
женщина-лиса получит голову своей ведьмы. Гэндзи негат верит повторению
куискутуксет своего хозяина, который на мгновение прислушивается к созданному им толкователю
хармистуниного взгляда.

"Эти ловушки!" Ученые насмехаются над идеей куртки. Он начал
нанесите на карту горы и прогуляйтесь по джоутоайкойнаану вдоль реки
айрайта, потому что здесь колдунья не могла не заметить, что за ним следят.

В конце мая пройдет, без всякого предупреждения
природные предзнаменования, ураган пронесся по всей провинции; это майнинкина
за ним последовала сильная гроза, из-за которой часы умпенса реутихли на старом сиро
в углу. Ночью кто-то столкнулся с призраком женщины-лисы Мацухайран
в главном здании пустынные коридоры.

Посреди тишины, внезапно разнесшейся эхом по зданию, раздался крик
"Хотогороши!" - убийца! и там собрался весь персонал
в доме в разных частях давка, в большой кухонной комнате. Так как
нас беспокоили крысы, которые со всей поспешностью пробирались туда.

Сам Гэндзи негатои в пепельно-сером и коленях тутистена последовал за другим из
после этого охрана совсем немного выхлопотала до каюты. После придания самому себе
тяжелее, хотя меч гораздо менее надежное оружие, стал он
постепенно и окончательно начал высмеивать трусость слуг. Каждому
по очереди он называет номер и клянется пойти в комнаты Тодзин-сана
. Это было постыдно - сварить его, оставив незнакомца одного
это была неизвестная добыча-гибель, которой он угрожал. Ибо
сельвяахан был тем существом, которое раньше занималось худшим психическим
сюжетом free in the wild, теперь в итоге его решили изменить и
шагнул осужденный за руины дворца за порог. Без сомнения,
были вихревой ветер и свирепая буря, которые разорвали город пополам
этот ведьмин дух сработал, потому что у него была плохая
сила. Вероятно, надвигалось что-то ужасное. Никто
понятия не имел, что это будет, но персонажи были плохими, очень плохими!

Он действительно забыл о своих ценностях и положении этих кухонных людей
среди них и поверил им в свои худшие страхи и подозрения.

Тодзин-сан спала в направлении север-юг, что подходит только для
мертвого тела! Гэндзи Негат умолял ее измениться
положение, но незнакомец рассмеялся и объяснил только
с научной точки зрения правильным направлением должно быть положение пупка, согласующееся с
потоком атмосферного электричества с.

Вечером перед этим инцидентом все четверо охранников-самураев
услышали вой собаки на выбор; окружность луны была показана черной
изображение совы; бесхвостый кот бегал по "Дедушке— — дереву горного тролля - внизу.
Самураи были добросовестно проинформированы об этих событиях Дзин-сан, и
теперь, как раз когда произошло нападение инопланетных гостей, перед лицом этого храбреца
вартиджастон, который установил принц, навевал беззаботные мечты
яшики на своей ферме на окраине. Это дело рук богов!

Гото, повар, разделяет речь, он тоже:

"Только сегодня утром, - сказал он, - я трижды наступил на яичную скорлупу".

"Я нервничал, чтобы безопасно запутаться в своей одежде pukeutuessani",
сказал другой.

"Да, и я прикусываю, я ем свой язык. Моя хозяйка сказала кому-то
позавидуй моей стряпне; кто еще может позавидовать, как не эта проклятая
гора врагов!" как дикий зверь, после того, как я широко распахнул дверь.
В коридорах было темно. Я почти ничего не видел, потому что мои глаза
были ослеплены внезапной темнотой. Возможно, я ошибаюсь. И все же —
однако мне показалось, что ее волосы были — культа!"




IX.


"Я собираюсь удовлетворить свое любопытство, как мы это называем, и
познакомиться с этой волшебницей", - говорит Тоджин-сан за троих
своих учеников, у которых постоянно было свободное время, чтобы.

"Любая помощь, которую я могу служить и даже меньше
воинский караул. Счет Гэндзи женщина больше куриного, и daimion
представитель резко отказался дать мне руководство Атаго лет
горный храм".

Он замолчал и взглянул на встревоженное лицо учителя. Эти
обожали его, что он знал, и стремились служить ему;
но они тоже, новенькие, здоровые японские мальчики, боялись женщины-лисы. Он
решил расположить их к себе.

"Прямо сейчас мне нужна твоя помощь, твоя помощь, Дзюнзо, и ты, нуну паркинг
и Хиго. Ты, да, ты можешь помочь, если только захочешь:

"Каким образом?" - осторожно спросил нуну паркинг.

"Неважно. Найдите какой-нибудь способ, которым эту горную русалку
можно поймать в представленном виде".

"Можем ли мы уловить северный ветер, который дует через пустыни: спасибо тебе? Можем ли мы
уловить малейший зефир, каждый день прокладывая тропинки
Эй?" - спросил Junzo пренебрежительно.

"Да, но лиса-женщина не холодный северный ветер и Южный
резвый ветерок. У него человеческое тело, это да
ты должен признать. Лес окутан жизнью самых диких животных, которых можно поймать",
и он добавил, чуть более тихим голосом: "и приручить".

Хиго был погружен в раздумья, у молодого патрисилаисета лицо серьезное и
сильный на вид, но Дзюнзо сукеллутти по-мальчишески жалок
робко и нежно возьми Тодзин-сана за руку.

"О, мой дорогой сэнсэй, - сказал он, - Вы преследуете и мучаете этого
грозная ведьма. У него злые глаза, Которыми Ты меня ударила".

"Ерунда", - сказал учитель, почти разгоряченный, отдергивая руку.
"Таким образом, Дзюнзо, я не получу никакой помощи".

"Вы, вероятно, никогда не слышали отчет Чугуроста. Это произошло
Эдо ин много лет назад, ваше высочество. Он был Хатамото Сузуки
на службе был таким же здоровым и энергичным, как и все остальные. Наступило
то время, когда товарищи ночью не видели, как она стояла, но
до того дня, когда я скажу, видишь ли, Чугурон зашел в комнату, странный
выглядел бледным и усталым. День ото дня он становился слабее
и, наконец, не мог встать с постели, чтобы; просто проси и молись, чтобы
ее положение было мостом к уху, которым пяэвераджаста не была
очень долгое путешествие. Товарищи, однако, не подчиняются ему. Они называются
там доктор-китаец, который пояснил, кровь сухая человеку
вен. Все было объяснено женщине-лисе и китайцу
доктор объяснил, что обычная лягушка была солдатом в глазах
выглядевшей замечательно женщины". Мальчик молчал и смотрел с беспокойством
Учительница. "Вы, сенсей, говорите это только на тарукси, но, пожалуйста,
умоляю Вас, уважаемый сэр, понаблюдать за полетом кярпястекина,
паук и еще какие-нибудь ползучие твари любого типа, которых может найти яшики по пути
. Нет, они не могут знать, в какой форме этот жуткий волшебник.
попробуй, это Тебе навредит ".

Хиго нетерпеливо заметил:

"Если сенсей на самом деле это худший Mac, так что как насчет того, чтобы тщетно
мы теряем последние слова, запоминая! Наш долг - придумать какие-нибудь
эффективные средства, с помощью которых мы разблокируем проблему нашего учителя ".

Он начал быстро и оживленно разговаривать со своими товарищами
на японском языке, и выражения их лиц постепенно менялись
узнаем почему. Молодой человек с нетерпением ждал, когда они обсудят предложение Хиго
. У кого-то через некоторое время это вдруг получилось
Тодзин-сан наполовину.

"Вы дадите нам бесплатный доступ в страну I day в течение месяца
в любое время?"

"Даю, конечно. Я назвал это воротами стражи".

"И мы можем пригласить военных охранников помочь нам, если это будет необходимо?"

Тодзин-сан доброжелательно улыбнулся.

"Ну, ты уверен, что анкаройхин согласен с тобой?"

"Не знаю. Вартиджастона может быть недостаточно, но Шака с помощью
мы да, мы успешны!"

Тодзин-сан казался довольно беспокойным.

"Вы не можете сделать ему ничего плохого. Этого вполне достаточно,
если вы сможете удивить его однажды ночью в тайном походе
и сделать его дружелюбным, но в то же время энергичным саидом
, который последует за вами. Когда у нее может быть время встретиться лицом к лицу
посмотреть в глаза другим людям — в конце концов, он такой же, как мы, так что
да, я думаю, тогда я смогу быть сдержанной женщиной-лисой
ylti;p;isyyden."

"По сути дела, трудно что-либо сказать", разговаривая с Хиго, чем со мной.
"Поэт сказал, что ихмисело попеременно течет тыйння, а пороги I
увеличивались. Если нам придется разрушить это задание во время выполнения, значит, в конце концов,
бог силы. Вся судьба у тебя заранее предначертана ".

"Я думаю, ты заслуживаешь приключения с угрозой для игры?"

"Мы не будем иначе брать или нет", - уверял знающий себя нуну паркинг,
почистите мыслями рукоять своего меча; у всех молодых людей
у самурая был меч на поясе. Хиго был королевский
суд, и он был сам губернатор родственников.

Когда америка как-то смотрела на молодого человека, который мужественно старался
подбодрить друг друга в безрассудной и опасной для жизни
компании, настолько его разум казался мне одновременно хрупким и чувствительным
существо, которое преследовало пименнуиссу перед ним, убежало.
Принужденная улыбка появилась на его губах. Любой из них
у молодого человека могли быть руки j;ntevill;, чтобы раздавить девушку
одним прикосновением. И если бы, действительно, была опасность
немыслимая, то он бы сам тогда устроился преподавать
рядом. Но о такой возможности не могло быть и речи.
Важным было добиться разрешения дела и завершения работы, чтобы
доказать наличие суеверий и предрассудков дурака.
Мой любимый ученик, его уныние не прилипло к Тодзин-саньин и
это повлияло на ее монотонность, петь под тот звук, под который они тоже пели
торжественно напоминали уму о предложении Будды:

"Коротко время радости; скоро оно сменится болью; и все, что есть
жизнь возникла, вскоре, мимоходом".

Молодой, мужественный фаталист! Их лояльность к его глубоко
переехали.




X.


Они вырыли глубокую канаву, просто прикрыв могилу рядом. Это
на пинг берут пеньку молодые люди при приготовлении фирменных сетей, для чего
по краям делают небольшую венывикси. Сеть покрывает всю территорию рва, но не
слишком крепко натянутая на. Затем сверху присыпали мелкий
слой веточек, листьев, корней растений, плесени и грязи, и это было
снаряжение готово и ждало волшебницу Атаго года.

Мацухайра-широсса был в напряженном и возбужденном настроении. Хотя
выпускники средней школы работали в тишине, тайно и быстро,
ветреной и дождливой ночью, когда их добыча не могла быть поблизости
крались на улице, так что, в конце концов, весь персонал ловил мою рыбу.
осознавая, что мы вот-вот добьемся того, чтобы колдунью поймали, как было представлено. Сладкая
дрожь удовольствия пробирала по всем членам и в то же время преследовала Анкару
страх под глазами наводил на мысль, что Гэндзи Негату грозили страшные кары
, если малейшее шевеление этими вещами включит
сиро снаружи.

Сама Тодзин-сан, которой также не предоставляется информация о своих
показателях качества, которые позволяют плененной волшебнице, чувствует
себя неловко. Беспокойное возбуждение и безмолвный страх могли
ее схожесть с настроением лайкехтивена, в котором пребывал весь персонал
агонизировал.

Весь день и вечер он ходил взад и вперед по большим покоям;
повсюду царила душная тишина. Одиночество и тоска по дому
чувство, что иногда эти странные состояния от тревоги до
настоящего момента кажутся более глубокими и болезненными, чем раньше. Он был
действительно, последние несколько дней был мрачен и удручен. Раухатонна,
неудовлетворенный, нервничающий — без моего ведома, он прислушивался к звукам и
ждал чего-то, что должно было произойти. Он пытался сделать
сам смысл того давления, которое ее мучило и
теперь, в этот вышеупомянутый вечер, это кажется невыносимым.

На это повлиял тот факт, что одному из этих студентов напомнили
о домашних делах, о старых знакомых, или о том, что он был там на днях
вернулся домой, чтобы сдать письмо, смысл которого проясняется, что
его держали в далекой стране больше, чем он сам
понятия не имел? Нет— это не могло иметь такого сильного эффекта. Они
фактор не смог в этой лихорадке боли родить.

Причина была более глубокой, намного более красивой и более загадочной.
Золотистые локоны японского лорклэйна вплетались в его
идеи вокруг! Он не считал их ослепительным
мерцанием, "солнечными лучами", как говорили люди, их
непреодолимым очарованием. Что это была за гора одежды, которую
самые доброжелательные люди презирали и боялись? И что это были за
ноитапаулат, за которую, как говорили, он цеплялся? Эта
мысль замерла на губах и вызвала у них улыбку. Зачем
играть в мяч в роли очарованной женщины — ведьмы - японской горной грубиянки
существа, лица которого он еще ни разу не мог видеть!
Дурацкая и нелепая идея! И тогда—!

День ото дня он бледнел, губы обескровливались. Дни,
недели, даже месяцы у него не было других мыслей. Яркие
ночи, когда он не спал и ждал эту женщину - искал его
страстный и голодный день и ночь, которых он ждал — ждал
и слушай, без паузы слушай серебряный звук, что торопливо
и в одном измерении звал его — его одного! Что это за кувиттелульта
опять же, хитрая, как паутина, была, чтобы сплести узор, который он
ясный и здоровый разум окружал? Земля и люди, я думаю, так казалось!
Он был богами и духовными существами страны!

Ночь была тихой и влажной. Дождь прекратился, но его влажное прикосновение
почувствуйте неподвижный воздух и сетку росы на траве и деревьях. Камера из
стены занавеса представляла собой внутренний дворик с садом, сбоку поднятый на место, так что он
жил почти как открытое крыльцо или лестница в сарае. Он увидел
лунную надежду, покрывающую ветви деревьев тенью мириад светлячков
вспыхнули их соперники во славе огней бесконечного небосвода
с.

Куст вишни, с красивыми листьями туйскуси, похожими на бумажные пластинки
карневалинский день, выращенный в саду, который посадила уломмейсесса. Затем
в этом случае хлопья продлили свои воздушные танцы во всех комнатах
до тех пор, пока не сотворят волшебство без почти праздничного ощущения. Комната
в углу у них были навалены сугробы, по размеру напоминающие снежные,
а на столе, стульях и другой мебели остались следы их
белого налета. Бамбуковая роща в сумерках uguisu-птичий набор
удобоваримый s;veleit;;n, и двускатная крыша под звон ветряных колокольчиков тебе помахала
даже там, в тишине на ветру, звучит звон лесного замка ливерриста.

Храмовые колокола кумахтелее находятся в горах, возвещая о наступлении ночи.
Волшебница, дождавшись этого персонажа, подкралась по пушистой
бамбуковой роще, двигалась осторожно и подошла к могиле сууркартанона
по краю. Его по краю шел он осторожно, пока
узкой возник бесшумно за. Лунный саламихк пасхи
при свете он действительно выглядел волшебником; костюм был белоснежным, а
волосы вокруг него были своеобразного харсона. Вперед он
пройдет, по крайней мере, знакомыми тропинками.

Вдруг она закричала, я услышал ужасающий душераздирающий крик, и тот
затем все стало тихо, как в могиле. Лунный свет затих.
Такое ощущение, что весь живой мир остановился, чтобы послушать это
пелястиксен и захотелось закричать.

Тишина! Никто не двигался. Никто даже не дышал.

Затем, как будто внезапно ее разум проснулся, Tojin-Сан-взыграла
на ногах, и разгорелись takahiron в свете его тело казалось
поднять гигантский опасный. Со всех сторон теперь доносится движение.
Самураи-стражи, обнаженные с мечами в лунном свете и злые, как жемчужины,
штурмовали управление на звук. В лесу я услышал страстный шум,
смелые мужские крики, дикие звуки и вопли, и
тогда я вел себя все это время тихо!

Вскоре они появились из кустов, неся свою ношу — каждый
храбрая, бесстрашная солдатская рука ухватила, чтобы подхватить. Белые
по дорожкам, зеленым, поросшим травой, повелевающим полем над
цветущим садом, крест несли волшебницы Тодзин-сан
вишневое убранство комнаты. Они бросили его на пол, как
лесное дикое животное, завернув в сеть, которую они специально приготовили для этой
охоты.

Она лежала неподвижно, как и впрямь безжизненное тело. Когда
Тодзин-сан с помутившимся умом с пылом приближается к ней,
подбегает юнец Дзюнзо, который наверняка понравится учителю, внезапно его
перед ним.

"Не трогайте его, мой дорогой сэнсэй! Он проклятый, грязный!"

Он безжалостно отодвинул мальчика в сторону и наклонился над женщинами волшебника, чтобы посмотреть.
Вскоре с него так и не срезали веревки и петли, но от этого не сдвинулись с места
до сих пор. Вярисевин руками, нежно и бесшумно двигал искрящееся
хиусверхнул лицом девушки на страницу, а затем приподнял удушающий
трепет чувствуя в горле — глаза kutrien снова появился —
лицо кавказской женщины!

Так замечательно, стройные и красивые черты, такой сентиментальный взгляд!
Как по мановению волшебной палочки tenhoamana он смотрел. Глаза были открыты,
большие и голубые; ресницы длинные, каллахтава ты. Маленький, тонкий носик!
Губы красные, как перед расцветом розы, и они соблазняют тебя! И это
потрясающий круг, который украсит ваш золотой хюсмери.

В этой стране, где веками царили только смуглая кожа, черные как смоль волосы и темные глаза
, мне казалось чудесным, что это
горный житель как и весь остальной мир стал — не на самом деле
мир духов. Это преследуемое и страдающее существо, которое у них было
веревочная сетка намотана, как у охотника, чтобы спросить диких зверей,
этот крошечный, робкий, трепетный маленький ребенок, его цвет кожи и раса, был
теперь упомянута женщина-лиса!

Девушка теперь беззвучна, и не его глаза, а колебание Тоджин-сана
глаза. Их ледяной взгляд, странный, как туман позади зрителя,
заставил Тоджин-сана воскликнуть. Он наклонился ближе к девушке,
испытующе оглядел ведьму прозрачными, неотвратимыми глазами и сказал
торопливо:

"Боже милостивый, он слепой!"

Этот голос внезапно вдохнул в волшебника жизнь. Он двигался тихо и беззвучно
как кошка. Внезапно он погрузил руки в лицо Ойоны Тодзин-сан.
Это не двигалось, просто стояло как стена, к которой прислонилась волшебница.
для испытания силы не было необходимости.

Сразу же снять с девушки обратно, пыхтя и задыхаясь, он прижал его
рука, сердце, как пытаться заглушить пульсирующую. Его
Губы становятся такими жалкими и подбирают слова, которые принадлежат
почти нечеловеческим и несчастным, страдающим детям отчаяния
она спрятала лицо в этих нежных руках.




XI.


Он был "дамьюрайсун" (инопланетными моряками) и такой-ну-аман
(дочерью благородной монахини). Кусочек за кусочком он привлекал волшебницу
история жизни студента, который остался с ним на всю ночь.
Они многого не знали, чтобы рассказать вам что-либо, кроме его родителей
и их судьбы. Ее отец был предан своим другом и
защитником эчизеном в "принце доверия"; мать нарушила
Данный буддой обет. И как насчет этого в их отродье! Что теперь
Tojin-сан был в состоянии видеть, что отчеты о нем
не вырвитесь из воздуха.

Колдунье, возможно, придется уйти, потому что все веревки и петли
были разорваны; он был свободен. Сокеанакин, он был бы чьим угодно трендом
нашел свой выход. Казалось, он не собирался уходить. Кюрииссян
он стоял у самой дальней стены в углу, повернувшись лицом к пелястиксестя
мои хапсиены перемежались, округлив глаза,
рамахтаматта, неподвижный. Не только выражение лица показывало, понимает ли он
их речь или нет; однако, он был немного отстранен, прислушивался,
и это выглядело так, будто странные, чуждые голоса... он задавался вопросом, почему он проиграл и
хелмистенит.

Заря прокралась в комнату, хамярана и солнца вернулись и встретились
все они в том же положении, что и раньше, размером с комнату
размеры колдуньи и капитана стражи между собой, которых держит точный дедушка
ловят его, употребляющего галлюциногенные наркотики и встревоженного. Наконец Тоджин-сан приближается
девушка. Это почувствовала чье-то приближение и забилась так далеко в угол
насколько это было возможно достать и прислонилась к стене. Тодзин-сан стоял прямо
перед ней и изучал ее долгое утреннее глубокое молчание.

Медленно, осторожно она поднялась с колен, на ноги.
Лицом к лицу он стоит, прислонившись к стене, опираясь на нее. Маленькая, нежная рука
пошарила в воздухе и быстро коснулась Тодзин-сана, хипуи вдоль
рук, плеч, шеи, и остановила его роконарп-исен на
его щеку, мууталтихе в губы и на секунду пропустил выполнение задания и
легкость, как перышко. Рука лейхахти прекрасна цветочной свежестью.

Никогда не был Тодзин-саном, чтобы увидеть такие черты лица. Каждый жест
вяряявасса рассматривает слепым взглядом быстро, ярко, точно оценивая. Даже
маленькие пальчики, какими умными они были, и сколько продуманности и
электронности было в их прикосновениях! Когда он положил свои большие руки девушке
на плече он почувствовал, как вздрогнул и начал беспокойно
двигаться. Он был как будто в отъезде, неуверенный, пелястинистый,
едва сдерживал метсяляйса аркуттанса. Но незнакомец глубок и
какой-то звук заставил его постепенно затихнуть и оставаться в своем поле.

"Ты можешь не понимать моих слов", - говорил о Тодзин-сан, - "но ты должен видеть в них
цель. Я хочу помочь тебе. Я твой друг".

Цвет глаз Волшебницы изменился со странно голубого; они затуманились
взгляд казался немного светлее, светлее, чем глубины мехов
тень. вилле задрожал, на алых губах появилась слабая улыбка. Он
шагнул на шаг ближе к Тодзин-сан, которая посмотрела на нее с нежностью и
хурмаутунена, но в то же время ученики Дзюнзо вырезали тенхона. Яростно
и поспешно он вышел, жестикулируя руками:

"Сэнсэй — мистер, учитель!"

Девушка быстро повернула голову на звук, а затем снова медленно
Тоджин-саньин. Услышь тихий обвиняющий голос:

"То-о-джин-сан! Ты тоже!" - сказала волшебница.




XII.


Дворец Мацухайран, в который вложил деньги вежливый принц этидзен
учитель-иностранец, был всем остальным, кроме двух
обитатели ушли из жизни. Кухня, которая еще недавно была многочисленной
обслуживающая публика была веселой и шумной, теперь была просто
опустевшей. Пустыми были пустые коридоры и большие, плохие спальные комнаты тоже.
Сбежать от крысиного роя закона они все ушли и остались
Тодзин-сан наедине с миром духов с волшебником, который попеременно раздражал его
попеременно лепитти и глаза.

Даже верный ученик, тоже, который был осуществлен путем
захвата, был остановлен у широссы, напрасно юллытеттяэн
Тоджин-сания отдает ему квартиру. Упрямый и ригидный
набравшись терпения, он неизбежно решил следовать за алкамаа в его
направлении.

Повсюду в доме он ощущал присутствие волшебницы. Это было
провели ночь в номере, и кое-что приготовили.
обычная еда анастасии - фрукты, мед и рис.

Близость девушки он чувствовал везде и мог бы почувствовать, если бы захотел
но он использовал гораздо более мудрый способ
их волшебника приручить. Для этого пришлось выйти по собственному
согласие; тогда можно было бы уверенность в прочности и дружбы должно быть
стать узнаваемым. Тодзин-сан говорил с ним часто, серьезно,
доброжелательно и мяараявасти, как разговаривают с детьми. Он прошел через
занавес стены доверие к другому, пока не сделаешь, чтобы выяснить, что за занавесом
колдунья скрыла, а затем снова, он никогда не пытался это сила
приходят salasopesta.

Девушка не ответила ни слова. Затем, когда Тодзин-сан
сел очень далеко от лаймиверхосты, он повторил, иногда те же слова, что и раньше
"жалуйся" и "страна чудес".:

"Тодзин-сан! Ты тоже! ты тоже!"

Он больше не произносил слов своего родного языка осааванкаан.
Америка вроде как задумывается и взвешивает свою значимость. Где это
существо, в чем его обвиняют и упрекают? Сыйттикохан это ее поимка
эпахиенудеста и мне интересно, эта девушка ее главная виновница? Он сказал
девушке неторопливо, простыми словами, что он не знал
ни одной из этих мер и мучительно ждал, что это
каким-то образом выражение должно было даже понимать его речь и
цель. Девушка просто рассмеялась, мягким, игривым смехом, в котором
прозвучал заострившийся аккорд.

Лето в жаркие и влажные дни пролетело, как на крыльях. Колледж
выходные закончились, и иностранцы, о которых сенсей подумал в соответствии с
остальное время он проводит в путешествиях во времени. Самурай вартиджастон с радостью бы
оставил ей такое удовольствие любой ценой, если бы
им просто нужно было убраться подальше от сиро. Гэндзи
Негат был завербован всегда готовым выйти наружу. Каждый
боязливый, пресмыкающийся слуга бедных, которым все еще повышают зарплату
даймион юливиркамиехельта, был бы рад, если бы вы были готовы к незнакомым
услугам. Они проводили встречи и направляли посольства, которые
страх прокрался в соседнее здание и бросил бумажный шарик в
выдавите желаемый письменный запрос на их летние шторы незнакомцу в комнате.
И никогда Тодзин-сан не позволял им появляться, ни разу.

Каждую дверь и каждый лимиверхон он сам установил на месте.
Во дворе он не смел идти, чтобы не выйти за дверь. И странно,
беспокойные слухи стали кулон способ перемещения по городу, рассказывая белый
человек злой дух твой.

Но внутри здания был Тодзин-сан, вместо этого победивший
сражайся. Болит, как кесыттвятая лесная птица, поочередно приближаясь,
поочередно убегая, я была волшебницей, день приближался. Наконец
настал день, когда он вышел. Тодзин-сан была не первой
ее обуял страх, и девушка, однако, вскоре снова стала прятаться.
В нескольких шагах от него стояла девушка из вэрьеттява, которая больше не показывалась
бойся.

Его звали Тама_ (драгоценный камень). Об этом он объявил сразу же, как только
охотно, без просьбы, подал руку. Это сообщение произвело
огромное впечатление на Тоджин-саниина, поскольку было произнесено по-английски,
на его родном языке. Неуверенно и надломленно, как ребенок, который
первый раз увидев более унифицированный представление о перспективе, компании волшебница
чтобы облечь в слова свои мысли.

"Я - это", - тихо сказал он, взволнованный этим.
можно сказать, я действительно разговариваю с кем-то, чтобы он понял об этом существе,
он долго взволнованно и торопливо говорил что-то, чего Тоджин-сан но
не мог ничего понять, потому что это был язык отца и матери микса.
Ни одна девушка не может нарадоваться.

Внезапно он замолчал, испугавшись собственных слов тулваансы и внешнего вида
смелость, с которой он еще говорил, быстро подскочила
за занавесками. В тот день я больше не слышал и не видел девушку.
Но Тодзин-сан, тем не менее, были удовлетворены полученными результатами.
Я заплачу тебе за труды по ожиданию, сказал он себе. Пока шел
даже возвращаясь в свою комнату, разве он не скрывал в себе того удовольствия, которое он
ощущал всем существом от событий этого дня.




XIII.


Два дня спустя лаймыпайкастан снова стала волшебницей.
Тодзин-сан не собирался все утро просто игнорировать ее
ляхэйсйыттани, не сказав ни слова, убедила его показаться.
Лесную птицу я могу поймать, но этих пленников нельзя заставить
пой. Он знал, что да, делает свою работу должным образом и имел успех
обильно и по-мальчишески счастлив.

Обиженный, но уверенный, он снова появился против ее воли. Его
соси кисивилля, на его лице больше не было и следа того грубого,
злодейского крючка ухмаилусты, который раньше проявлялся в их жестах.
Он попытался улыбнуться, pyyt;v;sti, как будто тем самым будут побеждать
друг по популярности. Tojin-Сан-спокойно говорю, как твоя девушка
наличие только естественной вещью:

"Ты не хочешь присесть?" спросил он.

Волшебница, поколебавшись мгновение, присела, снова поднялась, упала на колени
и рухнула так и сидеть на пол. Ее глаза были голубыми, а глаза белыми
руки покоились на скрещенном подоле.

"Ты не японка", - мягко сказал Тодзин-сан. Фраза была
простой и понятной. Если девушка хоть отдаленно понимает английский,
значит, нужно его хотя бы этими словами идею воплотить. Дивный красный
поднял на нее маленькое, умное личико. Мутные, затуманенные глаза
теперь были яркими, как колокольчики. Нийхкытыксен и хохот заглушили
голос ответил:

"Нип сделал? Только не я! Я должен—но—джин-сан!"

Руки инстинктивно вытягиваются вперед. Он опустился на колени
ближе к человеку, задающему вопрос.

"О, - воскликнул он, - повтори слова моего отца!" С — прекрасно!"

Тодзин-сан был глубоко тронут, и он взял эти маленькие ручки
в свои. Они были маленькими и мягкими, беспомощными и надежными, как у
ребенка. Сначала они трепетали и вавахтеливали; потом они успокоились;
в нем сильнее зажглась уверенность.

Он мог без жалостливого чувства смотреть тем, кто молился в лицо.
Он знал, что был первым человеком, который не был этой колдуньей
сбежал. Это знают люди, просто являющиеся и свирепые из
существа. Был ли это тот коварный горный дух, снаряжение которого я получил
веркосакин все еще так храбро сражался?отчаяние?
Как с ним можно было поговорить, какие слова использовать, чтобы стать полностью
понятым? В этот августовский день он вдруг увидел, как хорошо выглядит испуганное
подергивающееся лицо девушки. Руки напряглись и затряслись от страсти
страха перед силой.

"Что это? Ты чего-то боишься?"

Бывший деревенщина прислушался, выражение снова вернулось на его лицо.
Он сильно дрожал. В голосе были жуткие нотки:

"Я слышу эти голоса!" - сказал он, поднимая голову.

Ничто не сравнится с шумом ветра в тихой Хенкяйле и ветряными колокольчиками
рынок раскачивается. Внезапно от внешней стены над людьми появилась тень. Она двигалась
тихо и осторожно. Затем занавески бесшумно раздвинулись, и
наружу высунулись голова и тело члена студенческого союза дзюнзо. Момент этого
смотрела на них, и юное лицо стало серым и серьезным.

"Сенсей! Это правда!" - воскликнула она с выражением синкейна
отчаяния.

Тодзин-сан встал. Он тяжело опустился на руку молодому человеку
через плечо. Голос был уверенным и командным.

"Посмотри на этого ребенка, Такемото Дзюнзо. Чего его бояться - или
ненавидеть?"

"О, мой дорогой сэнсэй!" - страстно воскликнул мальчик. "У вас есть актерский состав,
околдованный. Видишь, у меня есть респектабельные глаза, которые меняются, что
И случилось с тобой. Размер Фукуи говорит о том, что ты был
это убило соблазнителя из ловушки. Я не мог так долго терпеть, но,
вопреки строгому запрету arvoisain progenitors, я пришел сюда сам
смотрите. О, это правда! Ты околдован, в худшем
в силу!"

Tojin-Сан сдерживать свое возмущение. Его голос, хотя он был
правда, это была спокойна, стараюсь даже поощряя юноша.

"Какие изменения, так что вы заметите мне, что случилось?"

"Твои глаза нежны и податливы, как у голубки. У них ровный,
прищуренный взгляд, который не подходит мужчине, не так ли, муотонне. Это как—
как Ты воспринял бы любовь одухотворенной нежности!"

"Любовь!" - повторил Тодзин-сан, точно так же, как это слово было для него
силой нового. Внезапно его лицо болезненно изменилось вот почему; они должны были
горькое, сокрушительное выражение Ивана.

Волшебница тихо поползла через комнату к конечному пункту назначения. Он прислонился
к стене, высоко подняв голову, лицо словно оцепенело от сна.

"Пойдем со мной в это проклятое место", - уговаривал молодой человек
с нетерпением. "Уважайте моего отца, примите радость от Вас
большинство посетителей. Бросьте на эту гору
ведьму, призрак, обремененный бременем. Она заражает Ваше превосходительство, и
Фукуи уже почти готов, наконец, измерить заработок bully spitting
согласно."

"Я белый человек", - медленно произнес Тодзин-сан, голосом колколлы смерти
; ученики никогда не видели такого выражения лица, как у его учителя
. "Поскольку я защищаю свою расу, своих женщин, и я не оставлю
их уничтожение. И если я, ваши гости и научу, или
для него, чьим другом я являюсь, давайте сделаем что-нибудь с применением насилия, чтобы это
принесло городу Фукуин очень большие неприятности ".

"Сайонара, тогда ладно, сенсей", - сокрушенно сказал Дзюнзо. "Я
изо всех сил старался". -Когда он вернулся обратно к двери, перед ним бесшумно подкралась волшебница. Молодой человек посмотрел на это излучение на лице,
красотой были все часы, прежде чем, возможно, наступил восторг. Он
тяжело дышал, словно всхлипывая, отступая назад и
дрожь прошла по молодому телу насквозь. Девушка не произнесла ни слова, но
коснулся ее маленькой, как у попугая ара, ручки. Бледное,
открытое лицо, большие глаза блестели от выступивших жемчужных слез
японский молодой человек в ране от растроганных эмоций
его рыцарь, его сущностная божественность покрывается глубокой рябью. Он поднял руку внезапно, защищаясь. Затем, не говоря ни слова, оглядываясь назад
несмотря ни на что, он один выскакивает во двор и убегает прочь, как от себя
своей жизни.
XIV.


Рецензии