Сумки для мусора
***
Пока бабушки роются в своих вещевых сумках и узелках в поисках веселой
мелочи, чтобы сделать подарки, которыми можно наполнить маленькие чулочки, которые развешивают все в ряд в канун Рождества, я собрала несколько
истории, старые и новые, чтобы развлечь большую семью, которая так быстро и
красиво выросла вокруг меня. Я надеюсь, что, когда они расположены в ночные колпаки и мантии для винтовки,пухлые чулки, маленький 'дорогие' будет произносить "Ох!" наслаждения, и гарцевать удовлетворения, как они вытаскивают этот небольшой подарок от Сумки для мусора тети Джо.РОЖДЕСТВЕНСКИЕ КАНИКУЛЫ, 1871-72.
*
МОИ МАЛЬЧИКИ. 1глава- СЮРПРИЗЫ Тессы. КАЙФ. ДЕТСКАЯ ШУТКА. ОДУВАНЧИК. МАДАМ КЛАК И ЕЕ СЕМЬЯ. ЛЮБОПЫТНЫЙ ЗВОНОК. РОЖДЕСТВО Тилли. МОЙ МАЛЕНЬКИЙ ДЖЕНТЛЬМЕН.
ЗАДНИЕ ОКНА. МАЛЕНЬКАЯ МАРИ ИЗ ЛЕХОНА. МОЙ МАЙСКИЙ ДЕНЬ СРЕДИ ЛЮБОПЫТНЫХ ПТИЦ И ЗВЕРЕЙ. НАШ МАЛЕНЬКИЙ РАЗНОСЧИК ГАЗЕТ. ЛОСКУТНОЕ ОДЕЯЛО ПЭТТИ.
***
МОИ МАЛЬЧИКИ._
Ощущение, что мне необычайно повезло в моих знаниях выбора и радует разнообразие этой мере оценили часть расы человека, у меня есть фантазии, чтобы записать некоторые из моих опытов, надеясь, что это может проснуться интерес к другим умам, и заставит окружающих вырастить восхитительный, но слишком часто пренебрегают парни, которые сейчас бегут к отходов, так сказать.
Я часто задавался вопросом, что они думают о том особом обращении, которое с ними
получают, даже от самых близких друзей. Пока они
румяные, неваляшки, их ласкают и хвалят, украшают и
обожаемые до тех пор, пока не станет чудом, что они не разрушены окончательно. Но в тот момент, когда они перерастают детство, начинаются их испытания, и на них
смотрят как на помеху, пока им не исполнится двадцать один год, когда они снова
становятся благосклонными.
Но, что самое время забвения-это период, когда они наиболее нужны все
способ помогает, и должны ее получить. Я люблю мальчиков и устрицы сырые;
так что, хотя хорошие манеры-это всегда приятно, я не возражаю, грубой
вне заусенца, который отталкивает большинство людей, и, может быть, это причина
почему заусенцы открытыми и дай мне посмотреть на мягкой подкладкой и вкус сладкий гайка спрятана внутри.
Мой первый любимый мальчик был некто Френк, которому я вцепился в
семь лет с преданностью, которая, боюсь, он не оценит. В доме было
шесть девочек, но мне нечего было им сказать,
я предпочитала ходить за Фрэнком по пятам и была совершенно счастлива, когда он разрешал мне поиграть с ним. С сожалением должен сказать, что маленький юноша был чем-то вроде тирана, и одним из его любимых развлечений было пытаться довести меня до слез, хлопая меня по рукам книгами, палками для игры в обруч, ботинками, всем, что попадалось под руку вдоль способен нанести хороший жалящий удар. Я верю, что пережил все это знаки дружбы с силой духа молодого индейца, и чувствовал себя полностью погашено за волдырями ладони, слушая Фрэнка рассказать другим мальчикам, она храбрая маленькая вещь, и ты не можешь заставить ее плакать.'Моя главная радость была в возится с ним в длинные галереи фортепиано
Мануфактура позади нашего дома. Каким блаженством было сесть на одну из машин,
на которых рабочие перекатывали тяжелые грузы из помещения в помещение, и ехать
грохоча по наклонным равнинам, невзирая на грохот, который
обычно ожидал нас внизу! Если бы я мог играть в футбол на
общего с моим Фрэнк и Билли Бэбкок, жизнь могла бы мне предложили
нет большей радости в этот период. Поскольку предрассудки общества запрещают этот вид спорта, я отомстил себе, гоняя обруч по всему торговому центру без
остановки, чего мальчики не могли сделать.Я помню несколько счастливых вечеров, когда мы уютно устраивались по углам дивана, планировали трюки и ели украденные вкусности, а иногда Фрэнк клал свою кудрявую голову мне на колени и позволял гладить ее, когда он уставал. Что делали девочки, я не помню; их домашние игры были мне не по душе.вкус, и единственная фигура, которая выделяется из мрака прошлого это тот веселый мальчик с горящими глазами. Это воспоминание было бы вполне светлым, если бы не одна печальная вещь - поступок, который тогда ранил меня до глубины души, и который я так и не смог до конца простить за все эти годы.Однажды я сделал что-то очень непослушное, и когда меня вызвали на
суд, убежал в столовую, запер дверь и из своей
твердыни бросил вызов всему миру. Я мог бы выдвинуть свои собственные условия, потому что приближалось время обеда, и семья должна была поесть; но, увы для
предательство человеческого сердца! Фрэнк предал меня. Он забрался в за
окно, отпер дверь, и доставлены во мне врага. Более того, он даже
защищал низменный акт и помог доставить сопротивляющегося преступника в
тюремное заключение. Это чуть не разбило мне сердце, потому что я верила, что _ он_ будет поддерживать меня так же стойко, как я всегда поддерживала его. Это был печальный удар, и я больше не могла любить его или доверять ему. Арахис и конфеты, имбирные чипсы и поездки на машине были бесполезны; даже футбольный мяч не смог воссоединить разбитую дружбу, и по сей день я вспоминаю ту боль
это вошло в мое маленькое сердечко, когда я потеряла веру в преданность моего
первого мальчика.
Вторая привязанность была совсем другого рода и имела более счастливый
конец. В зрелом десятилетнем возрасте я ушел из дома, чтобы впервые навестить
семью веселых и добрых людей в -- ну, почему бы не сказать прямо
вне? -- Провиденсе. Детей не было, и поначалу я не возражала
так как все меня гладили, особенно один из молодых людей по имени
Кристофер. Таким добрым и терпеливым, но в то же время таким веселым был этот добрый Кристи, что я считала его своим личным и особенным мальчиком и нежно любила его;потому что он вытаскивал меня из бесчисленных передряг и никогда не уставал забавлять неугомонную маленькую девочку, которая держала семью в лихорадке беспокойства своими шалостями. Он никогда не смеялся над ее неудач и ошибок, никогда не играл хитрости на нее, как некий Уильям, который составил самый попытка ников, и зло понукал дикого посетителя на всевозможныеозорство. Кристи заступалась за нее во всем; позволяла ей ездить верхом пасти коров, кормить свиней, стучать по пианино и носиться по всей фабрике специй, лакомясь корицей и гвоздикой; сводила ее с крыш домов и выловил ее из брукса; никогда не ругал и, казалось, никогда не уставал от беспокойной дружбы маленького Мучения.
За неделю я исчерпал все развлечения и отчаянно скучал по дому.
Я всегда считала, что меня следовало бы быстро вернуть
в лоно моей семьи, если бы не Кристи, и если бы не он, я бы
несомненно, сбежала до истечения второй недели. Он сохранил меня и
в час моего позора был рядом со мной, как мужчина и брат.
Однажды днем, вдохновленный духом доброжелательности, полный энтузиазма, но
Проявив недальновидность, я собрал нескольких бедных детей в сарае и
угостил их пирогом и инжиром, а сам без спросу угощался сокровищами из
кладовой, намереваясь объяснить все позже. Поскольку
меня обнаружили до того, как запасы были полностью исчерпаны, терпение
многострадальной матроны лопнуло, и мне было приказано подняться на чердак
поразмыслить о своих грехах и приятной перспективе быть отправленным домой
с характером самого худшего ребенка, которого когда-либо знали.
Мои страдания были глубоки, когда я сидел на маленьком пушистом сундучке в полном одиночестве.
унылый чердак, размышляющий о том, как трудно поступать правильно, и удивляющийся, почему
Меня ругали за то, что я кормлю бедных, когда нам прямо приказали это делать
. Я чувствовал себя изгоем и оплакивал позор, который навлек
на свою семью. Никто не может любить такого плохого ребенка; и если
мыши придут и съедят меня прямо здесь и сейчас - в стиле епископа Хатто - это
было бы только облегчением для моих друзей. В этот мрачный момент я услышал
Кристи говорит ниже: "Она говорила по-доброму, так что я бы не возражала, Фанни"; и затем появился мой мальчик, полный сочувствия и утешения. Видя трагическую
увидев выражение моего лица, он не сказал ни слова, но, сев в старое
кресло, посадил меня к себе на колени и прижал меня близко и спокойно, позволив
действию говорить самому за себя. Это было очень красноречиво; ибо добрая рука, казалось, забрала меня обратно из того ужасного изгнания, а дружелюбное лицо
без слов заверило меня, что я не согрешил так, чтобы меня нельзя было простить.
Я не пролил ни слезинки, но теперь я плакала бурно, и вцепилась
к нему, как потерпевший кораблекрушение маленький моряк в шторм. Ни один из них не произнес ни слова, но
он крепко обнял меня и позволил мне выплакаться, пока я не уснула; потому что, когда душ былза, задумчивый покой сошел на меня, и тусклый старый Гаррет, казалось, не тюрьма, а убежище-убежище, так как мой мальчик пришел, чтобы поделиться им со мной.Не знаю, как долго я спал, но, должно быть, прошел по меньшей мере час; но мой добрый Кристи так и не пошевелился, только терпеливо ждал, пока я проснусь в сумерках, и не испугался, потому что он был рядом. Он принял меня смирной, как мышка, и держал при себе весь тот тяжелый вечер,
ограждая от шуток, упреков и трезвых взглядов; и когда я пошла к
кровати, он подошел, чтобы поцеловать меня и заверить, что это ужасное обстоятельство не следует сообщать об этом дома. Это сняло груз с моего сердца, и я помню, как горячо поблагодарила его и сказала, что никогда этого не забуду.
У меня никогда нет, хотя он давно умер, а другие, наверное
забыли все про шутки озорные. Мне часто хотелось спросить его, как он
узнал самый верный способ завоевать сердце ребенка терпением, сочувствием
и нежными маленькими поступками, которые хранили память о нем почти тридцать лет.
ТИЦ был товарищ мне по сердцу, так и для летнего или два мы держали
районе в мыслях наших приключениях и от смерти. Я кажется, я даже не знала, что мальчик так полно озорства, и мои возможности судя проявляется по-разному. Он сам не попадал в передряги, но обладал великолепным талантом втягивать в них других, а затем нравоучительно замечать: "Ну вот, я же тебе говорил!" - Его способ сказать "Ты "не смей делать то или это" было подобно обращению огня в порошок; и почему я все еще жив владею всеми своими конечностями и чувствами - это чудо для тех, кто знает мою юношескую дружбу с Саем. Это он подговорил меня спрыгнуть
с самой высокой балки в сарае, чтобы меня отнесли домой на доске с
пара вывихнутых лодыжек. Это он уговорил меня потереть глаза красным
перцем, а затем сочувственно отвел меня домой слепую и ревущую от
боли. Именно он торжественно заверил меня, что все маленькие поросята
умрут в мучениях, если им не отрезать хвосты, и уговорил меня подержать
тринадцать маленьких пищунов, пока проводилась операция. Эти
тринадцать невинных розовых хвостиков преследуют меня до сих пор, и воспоминание об этом поступке пробудило во мне истинно еврейское отвращение к свинине.
Я знал его недолго, но он был родственной душой и должен занять
место в моем списке парней. Сейчас он крупный загорелый мужчина, и, проделав
он участвовал в войне, работая на своей ферме. Мы иногда встречаемся, и
хотя мы пытаемся вести себя достойно, это совершенно невозможно;
в глазах Сая появляется лукавый огонек, который нарушает мою серьезность, и мы всегда взрываемся смеялся над воспоминаниями о наших ранних шалостях.
Мой Август! О, мой август! мой первый маленький любовник, и наиболее
романтик из моих мальчиков. В пятнадцать лет я познакомился с этой очаровательной молодежи, и думал нашла свою судьбу. Это было в школе правописания в маленьком провинциальном городке где я, как незнакомец и приезжий из города, был объектом
интерес. Болезненно осознавая этот факт, я сидела в углу, пытаясь
выглядеть легко и элегантно, с большим красным бантом под подбородком и
кольцом с сердоликом на виду. Среди мальчиков и девочек, которые резвились
вокруг меня, я увидел семнадцатилетнего парня с "большими голубыми глазами, благородным челом и красивым прямым носом", как я описал его в письме к
моя сестра. Этот привлекательный юноша обладал определенной утонченностью и
непринужденностью манер, которых не хватало другим; и когда я узнал, что он был
сыном министра, я почувствовал, что могу восхищаться им без потери достоинства.
"Представьте себе мои ощущения", - говорит Эвелина из мисс Берни, когда этот мальчик подошел и заговорил со мной, сначала немного застенчиво, но вскоре вполне
свободно, и пригласил меня на вечеринку "гекльберри" на следующий день. Я заметил
, что он был одним из лучших специалистов по правописанию. Я также заметил, что его язык был довольно элегантен; он даже цитировал Байрона и закатывал глаза в самой привлекательной манере, не говоря уже о том, что он спросил, кто подарил мне кольцо, и сказал, что рассчитывает сопроводить меня на ягодное пастбище.
"Боже мой, как это было интересно! и когда я нашел себя, на следующий день,
сидеть под деревом на солнечном лугу (полном мальчиков и девочек, все
более или менее влюбленные), с любезным Августусом у моих ног, галантно
снабжающим меня кустами для раздевания, пока мы говорили о книгах и
поэзия, я действительно чувствовал себя так, словно попал в роман, и мне это безмерно понравилось. Я считаю, смутно припоминая, что Гас был сентиментальным витали в моей ум, но я бы не стал поощрять ее, хотя я рассмеялся мне в рукав, когда его бьющий латинский ради меня, и не был уверен, стоит ли коробка
уши или Симпер позже в тот же день, когда он томился над воротами,
и сказал, что считает каштановые волосы самыми красивыми в мире.
Бедный, дорогой мальчик! каким невинным, мягкосердечным и полным великолепных
мечтаний он был, и какие восхитительно романтические моменты мы проводили, плавая по пруду, пока лягушки пели под его аккордеон, когда он пытался сказать
невыразимые вещи с его честными голубыми глазами. Это заставляет меня сейчас разнесет на думаю, комаров и сырости; но это была Полина и Клод
Тогда Мельнотт, и когда я вернулся домой, мы пообещали быть верными друг другу
и писать каждую неделю в течение года, пока он был в школе.
Мы расстались ... не в слезах любым способом; это такая ерунда происходит
позже, когда романтика менее по-детски, но довольно веселый и
комфортно, и я поспешил излить свои захватывающие сказки моей
верная сестра, кто одобрил матч, и будет идеальным 'Муш настроение сама.
Боюсь, он был не очень горячим пламенем, однако Гас не писать
каждую неделю, а мне было все равно немного; тем не менее, я продолжал свою картину и дал ему сентиментальным вздохом, когда мне случалось думать о нем, пока он отправленные сообщения теперь и то, и посвятил себя учебе как
амбициозный парень, каким бы он ни был. Я вряд ли ожидал увидеть его снова, но вскоре после окончания года, к моему большому удивлению, он позвонил. Я был так
взволнован появлением его карточки, что скорее потерял голову и
совершил такую глупость, что это заставляет меня смеяться даже сейчас. Ему понравились каштановые волосы, и, вытащив свои расчески, я бросилась вниз, театрально растрепанная, надеясь произвести впечатление на моего возлюбленного своим пылом и своими прелестями.
Я ожидал увидеть маленького Гаса; но, к моему великому замешательству, навстречу мне поднялось высокое существо с бобром в руке, выглядевшее таким большим и красивым и вообще внушительный, что я несколько минут не могла прийти в себя, и мысленно просила свои расчески, чувствуя себя неопрятной простушкой.
Я не знаю, думал ли он, что меня немного треснул или нет, но он был
очень дружелюбный и приятный, и сказал, что его планы, и надеется, что я
сделать еще один визит, и разгладила его бобер, и дайте мне увидеть его
фрак, и вел себя как дорогой, тщеславный, умный мальчик. Он
не упоминал о наших любовных отношениях, будучи застенчивым, и я благословила его за это; на самом деле, я не знаю, какой опрометчивый поступок я могла бы совершить при захватывающие обстоятельства. Так же, как он собирался, однако, он забыл свою заветную шляпу и минуту потушить обеими руками, и от всей души сказал:
со своим старым мальчишеский смех,--"Теперь ты приедешь, и мы снова будем кататься на лодке и собирать ягоды, и все остальное , не так ли?"
Голубые глаза были полны веселья и ощущения тоже, мне показалось, как я
краснея пенсии за моей замков и дал обещание. Но я так и не
поехала и больше никогда не увидела своего маленького возлюбленного, потому что через несколько недель он умер от лихорадки, вызванной чрезмерной учебой, - и так закончилась печальная история моего четвертого мальчика.
После этого в течение многих лет у меня не было мальчиков; но я был так занят, что не чувствовал своего нищенского состояния, пока не попал в госпиталь во время
войны и не нашел своего маленького сержанта. Его история была рассказана в другом месте, но продолжение у нее приятное, потому что Малыш Б. до сих пор пишет мне
время от времени, спрашивает совета о своем будущем и радует меня хорошими
новости о его успехе как бизнесмена в Канзасе.
Словно для того, чтобы искупить прежнюю нехватку, на меня внезапно обрушился поток превосходнейших парней после того, как я оправился от своей кампании. Некоторые из самых лучший сорт, который мне посчастливилось знать и который мне нравился - настоящие джентльмены, но все еще мальчишки и веселые времена они провели, оживляя тихий старый город своим энергичным обществом.
Там был У. стаут, любезный юноша, который стоял бы посреди клубничной грядки с руками в карманах и давайте кормить его роскошно. Б., очаровательный шалопай, который однажды пришел за неделю исповедует свои грехи, бил себя в грудь от отчаяния, клятву страшную клятву покаяние, а затем бодро отправляются на перерыв каждый из них в следующие двадцать четыре часа. С., с нежным сердцем великана; Ж., денди;трезвый, рассудительный Б.; и Э., молодой рыцарь без упрека и страха.
Но моим особенным мальчиком в группе был А. - гордый, холодный и застенчивый по отношению к другим людям, иногда грустный и серьезный, когда его доброе сердце и нежность совесть указывали ему на его недостатки, но такой благодарный за сочувствие и доброе слово.
Я не мог добраться до него так же легко, как до других парней, но, благодаря
Диккенсу, я наконец-то нашел его.
Мы играли Дольфуса и Софи Тетерби в "Человеке с привидениями" на одном из школьных фестивалей. и во время репетиций я обнаружил, что мой Дольфус
был - разрешите выразиться, о, благовоспитанные читатели! - козырем. Как же нам было весело конечно, разыгрывать смешные и трогательные сцены вместе с
стаей маленьких Теттерби, которые дрались вокруг нас! С этого времени он
мой Dolphus и я его Софи, и мой светловолосый парень не
забудь меня, хотя теперь у него есть младшая Софи, и небольшие Tetterbys
своего собственного. Он пишет точно такие же нежные письма, как и раньше
хотя я, менее верующий, слишком занят, чтобы отвечать на них.
Но лучшим и самым дорогим из всей моей паствы был мой польский мальчик Ладислас
Вишневский - два раза икнув и чихнув, вы прекрасно запомните это имя.
Шесть лет назад, когда я спустился к раннему завтраку в нашем пансионе в
Веве, я увидел, что прибыл незнакомец. Это был высокий юноша, лет
восемнадцати-двадцати, с тонким интеллигентным лицом и очаровательно
вежливыми манерами иностранца. Когда другие жильцы входили один за другим, они оставляли дверь открытой, и из каменного коридора в комнату врывался поток холодного осеннего воздуха , заставляя новоприбывшего кашлять, дрожать и бросать
задумчивый взгляд в сторону теплого угла у плиты. Мое место было
там и жара часто угнетала меня, поэтому я был рад возможности переехать.
Одно слово, сказанное мадам Водоз, изменило ситуацию; и за обедом я был вознагражден благодарной улыбкой бедняги, когда он уютно устроился на своем теплом сиденье, после паузы удивления и вспыхнувшего удовольствия от небольшого
доброта от незнакомого человека. Мы были слишком далеко друг от друга, чтобы много разговаривать, но, когда он наполнял свой бокал, поляк поклонился мне и тихо сказал по-французски--"Я пью за здоровье мадемуазель".
Я ответила на его пожелание, но он покачал головой, и на его лице внезапно появилась тень.
лицо, как будто эти слова значили для него нечто большее, чем просто комплимент.
"Этот мальчик болен и нуждается в уходе. Я должна увидеть его, - сказала я себе,
как я с ним познакомился в день, и наблюдать военные смотрят его
синий и белый костюм, как он тронул фуражку и приветливо улыбалась. Я питаю
слабость к храбрым мальчикам в синем, и, узнав, что он
участвовал в конце Польской революции, мое сердце сразу потеплело к нему.
В тот вечер он пришел ко мне в салон и выразил свою благодарность на
самом красивом ломаном английском, который я когда-либо слышала. Такой простой, откровенный и благодарный
был ли он таким, что несколькими интересными словами добился от него своего маленького рассказа, и
через полчаса мы были друзьями. Со своими однокурсниками он воевал
через последняя вспышка, и терпели лишения свободы и лишения, а
чем представить, потерял много друзей, его состояние и состояние его здоровья, и в
двадцать, одинок, беден и болен, пытался мужественно вылечить болезнь
что казалось роковым.
- Если бы я прийти в себя от этого дела в грудь, я преподаю музыку
приобрести хлеб мой в этой гостеприимной стране. В Париже, друзья мои,
все двое найдут убежище, и я отправлюсь к ним весной, если умру не здесь.
Да, здесь одиноко, и мои воспоминания невеселые, но у меня есть моя работа,
и добрый Бог всегда остается со мной, поэтому я довольствуюсь многим
надеюсь и жду.'
Такое неподдельное благочестие и мужество безмерно усилили мое уважение
и несколькими минутами позже он добавил к тому и другому одно из маленьких
действий, которые показывают характер лучше, чем слова.
Он рассказал мне о резне, когда пятьсот поляков были расстреляны
Казаками на рыночной площади только за то, что они исполнили свой национальный
гимн.
- Сыграй мне эту запретную мелодию, - попросил я, желая оценить его мастерство, ибо
Я слышал, как он тихо упражнялся днем.
Он охотно встал, затем оглядел комнату и слегка пожал плечами
что заставило меня спросить, чего он хочет.
"Я смотрю, здесь ли барон. Он русский, и ему не понравится мой
национальный колорит".
"Тогда сыграй это. Он не смеет запрещать это здесь, и я скорее насладился бы
этим маленьким оскорблением вашего злейшего врага", - сказал я, чувствуя себя очень возмущенным
всем русским в тот момент.
"Ах, мадемуазель, это правда, что мы враги, но мы также
джентльмены", - ответил мальчик, доказывая, что он, по крайней мере, один из них.
Я поблагодарил его за урок вежливости, и поскольку барона там не было
, он исполнил прекрасный гимн, исполняя его с энтузиазмом, несмотря на
опасность для его слабых легких. Очевидно, настоящий музыкант, потому что, когда он
пел, его бледное лицо сияло, глаза сияли, и, казалось, к нему
вернулась утраченная энергия.
С этого вечера мы стали близкими друзьями; к памяти некоторые дорогие
парни в домашнее свое сердце открытым для этого одиноко мальчика, который дал мне в
возвращение самые благодарные ласки и сервис. Он умолял меня называть его
"Варджо", как это делала его мать. Он назначил себя моим сопровождающим,
мальчик на побегушках, учитель французского и частный музыкант, который сделал эти недели
бесконечно приятными благодаря своему обаянию, своей очаровательной маленькой
доверительности и верной дружбе.
Мы очень весело проводили время на наших уроках, потому что я помогал ему с английским.
При большом интересе к свободной Америке и сильном желании услышать
о нашей войне барьер неизвестного языка недолго стоял
между нами.
Начав с моего плохого французского и его ломаного английского, мы отлично поладили
но он полностью превзошел меня, добившись поразительных успехов, хотя он часто хлопал себя по лбу с отчаянным восклицанием,--"Я идиот! Я никогда не смогу выучить это чудовище английского!"Но он выучил, и через месяц добавил новый язык к тем пяти, которыми он уже владел.
Его музыка была радостью всего дома; и он часто давал нам небольшие
концерты с помощью мадам Тейблин, немецкой Святой Цецилии, с
коротко остриженная голова и джентльменский костюм, галстук и воротничок. Оба были энтузиастами, и чем дольше они играли, тем больше вдохновлялись.
Пианино вибрировало, табуретки скрипели, свечи плясали в своих гнездах,
и все сидели молча, пока четыре белые руки гонялись друг за другом вверх
и вниз по клавишам, и два прекрасных лица засияли таким экстазом, что
мы почти ожидали увидеть, как инструмент и исполнители исчезнут в
музыкальном вихре.
Озеро Леман никогда больше не покажется таким прекрасным, как тогда, когда мы с Лэдди бродили по его берегам, плавали на его груди или строили великолепные планы на будущее в солнечном саду старого замка. Я попробовала это снова в прошлом
году, но очарование исчезло, потому что я скучала по моему мальчику с его весельем, его музыкой и искренней, свежей привязанностью, которую он дарил своей "маленькой маме", когда он настоял на том, чтобы позвонить надменной старой деве, которая любила его, как полдюжины других бабушки в одном лице.
Тогда в садах цвели декабрьские розы, и Лэдди никогда не забывал
приготовить для меня букет к ужину. Не так уж много вечеров проходило без
"секретов" в моем уголке салона, и у меня до сих пор хранится стопка
веселых записочек, которые я обычно находила под своей дверью. Он назвал
эти главы великой историей, которую мы должны были написать вместе, и, будучи
"полицейским", он проиллюстрировал их забавными картинками и забавной смесью
французского и английского романа.
Это было очень приятно, но, как и все приятные вещи в этом мире
переменам его вскоре пришел конец. Когда я уезжал в Италию, мы в шутку договорились встретиться в Париже в мае следующего года, но ни один из нас на самом деле не чувствовал, что нам стоит когда-либо встречаться снова, потому что парень вряд ли ожидал пережить зиму, а я был уверен, что обо мне скоро забудут. Когда он поцеловал мне руку, в глазах моего мальчика стояли слезы, а в голосе, который пытался сказать весело--"Счастливого пути", дорогая и хорошая маленькая мамочка. Я не говорю "прощай", а _au revoir_'.Затем карета покатилась прочь, задумчивым видом, исчез, и ничего остался со мной, но в памяти парень, и лишь небольшое пятнышко на перчатке туда, куда упала капля.
Когда я приблизился Париж через полгода, и нашли себя на мысли, что я
может встретиться Варье в большой, веселый город, и интересно, если там был любой
возможность делать это, я никогда не мечтала увидеть его так скоро; но, как я
пробирался среди толпы пассажиров, которые сливают через
станция, чувство усталости, сбитые с толку, и тосковал по дому, я вдруг увидел синий и белые шапки волн дико в воздухе, потом парень по сияющему лицу
появился, и нетерпеливые руки парень уже схватил мой так сердечно, что я
начал смеяться одновременно, и чувствовал, что Париж был почти так же хорошо, как дома.-"Ах, ха! вот маленькая мама, которая и не думала снова увидеть своего плохого сына! Да, я очень рад, что приготовил для вас прекрасный сюрприз, поскольку вы пришли уставшими в это шумное место. Отдай мне заготовку, ибо я
еще слуга мадемуазель и идти, чтобы найти казну'.
Он получил мое тело, положили меня в карету, и, как мы свернули весело км
Я спросила, как случилось, что он встретил меня так неожиданно. Зная, где я
намеревалась остановиться, он время от времени звонил, пока я не уведомила мадам Д.о дне и часе моего прибытия, а затем он пришел, чтобы "сделать
отличный сюрприз ". Он наслаждался шуткой, как настоящий мальчишка, и я был рад
увидеть, как хорошо он выглядел и каким веселым казался.
- Тебе лучше? - спросил я. - Сказал я.
"Я искренне надеюсь на это. Зима была добра ко мне, и я меньше кашляю. Это
слабая надежда, но я не увеличиваю свой страх грустным выражением лица. Я все еще работаю и коплю небольшой кошелек, чтобы не быть обузой для тех, у кого есть
милосердие прикончить меня, если я отступлю и все же умру.'
Я не хочу больше слышать об этом, и сказал ему, что он выглядел так хорошо и спокойно, как будто он нашел целое состояние.
Он рассмеялся и ответил со своим изящным поклоном: "Да. Узрите, вы приходите
чтобы устроить праздник для меня. Я также нахожу здесь своих друзей Жозефа и
Наполеона. Бедные, как церковные мыши, как вы говорите, но храбрые ребята, и
мы работаем вместе с большим удовольствием.'
Когда я спросил, если он был досуг, чтобы быть моим гидом в Париже, за мое время
был короткий и я хотел посмотреть, _everything_; он прыгал, и сказал мне, что он
обещал сам праздник, а планировали много экскурсий наиболее
замечательные, обаятельные, и гей. Затем, поселив меня у мадам, он
беспечно удалился в, как я впоследствии обнаружила, очень бедное жилье за рекой.
На следующий день начались самые приятные две недели за весь год моего путешествия.Лэдди появился рано, элегантный на вид, в новой шляпе и перчатках из буйволиной кожи, и был безмерно удивлен, потому что слуга сообщил мне, что прибыл мой старший сын.Я считаю, что первое, что делает женщина в Париже, - это покупает новую шляпку.Я сделала это, или, скорее, стояла в стороне и позволила "моему сыну" сделать это на лучшем французском, только прошептав, когда он предложил великолепный пейзаж, полный цветов и перьев, что я не могу себе этого позволить.
"Ах! мы должны развивать нашу экономику, не так ли? Тогда посмотрите на этот скромный,жемчужного цвета, с креповой розой. Да, мы возьмем это и будем
самыми элегантными для воскресного променада.'
Боюсь, мне следовало купить зеленую в горошек шляпу с желтым плюмажем, если бы он настоял на этом настолько льстивыми и забавными были его манеры и слова. Однако меня спас его хороший вкус, и скромного отправили домой на
следующее утро, когда мы должны были встретиться с Жозефом и Наполеоном и пойти на концерт в саду Тюильри.
Затем мы отправились на осмотр достопримечательностей, и Лэдди проявил себя как
превосходный гид. У нас была очаровательная поездка по заколдованному городу,
веселый ланч в кафе и первый беглый взгляд на Лувр. В
обеденное время я нашла у себя дома букет; а потом пришел Лэдди и
провел вечер в моем маленьком салоне, играя мне и угощаясь тем, что ему нравилось.
называется "болтовня и любезности". Я обнаружил, что он переводил
"Ярмарку тщеславия" на польский и намеревался продавать ее у себя дома. Он потряс
меня своими попытками перевести английский кокни и сленг на хороший польский,
потому что он заготовил список слов, которые я должен был ему объяснить. Стог сена и горшок с фасолью были среди них, я помню; и когда он освоил
это означало, что он в изнеможении упал на диван.
Последовали другие дни, подобные этому, и мы вели счастливую совместную жизнь: мой двенадцатилетний стаж делал наши приключения вполне уместными, и я
бесстрашно отправлялась куда угодно под руку со своим старшим сыном. Не в театры или на балы, однако, потому что отапливаемые помещения были вредны для Мальчика, а в приятные поездки за город в ясную весеннюю погоду, тихие прогулки по
сады, концерты при лунном свете на Елисейских полях; или, что лучше всего, долгие
беседы под музыку в маленьком красном салоне с приглушенным газом и
постоянно меняющиеся пейзажи улицы Риволи под балконом.
Никогда еще удовольствия не покупались дешевле и не наслаждались ими с большей тщательностью, потому что наши сердца были такими же легкими, как наши кошельки, а наша "маленькая экономия"придавала изюминку нашим развлечениям.
Жозефа и Наполеона иногда присоединились к нам, и я чувствовал себя в своей тарелке, с три поврежденных солдата мальчиков, для Наполеона все еще прихрамывал на рану полученная на войне, Иосиф так и не оправился от двух лет заключение в австрийской темнице, и верность друг, возможно, еще не стоило ему жизни.
Благодаря им я узнал, какую шутку сыграл со мной мой "полицейский".
Он сказал мне называть его "ма дрога", сказав, что это означает "мой друг".
Польский. Я невинно так и сделала, и он, казалось, нашел в этом большое удовольствие, потому что его глаза всегда смеялись, когда я это говорила. Используя его однажды перед другими ребятами, я увидел странный огонек в их глазах и, заподозрив озорство, потребовал объяснить истинное значение этих слов. Лэдди попытался заставить их замолчать, но шутка была слишком хороша, чтобы продолжать, и я, к своему ужасу, обнаружила, что называла его "мой дорогой" в самой нежной манере.Как кричали трое негодяев, и какой напрасной была их попытка
и сохранить свое достоинство, когда парень обхватил его руками и умолял о помиловании,пояснив, что шутки были необходимы для его здоровья, и он никогда не хотел чтобы я знала вся подлость этого 'pleasantrie!' Я отомстила за себя
давая ему какие-то плохим английским переводом, и говорю ему об этом
так же, как я покинул Париж.Однако с моим мальчиком было не так уж весело; у него были свои проблемы, и несмотря на свою жизнерадостность, он знал, что такое душевная боль. Однажды, прогуливаясь по причудливому саду Люксембурга, он поведал мне маленький роман из своей жизни. Очень трогательный маленький роман, как он его рассказал, выразительные глаза и голос и частые паузы для дыхания. Я не могу дать своим словам, но простые факты были эти:--Он вырос с красивой Кузиной, и в восемнадцать лет отчаянно в люблю ее. Она отвечала ему взаимностью, но они не могли быть счастливы, потому что ее отец хотел, чтобы она вышла замуж за более богатого человека. В Польше жениться без согласия родителей - значит навлечь на себя длительный позор; поэтому Леонора подчинилась, и молодая пара рассталась. Это было тяжелым горем для Парень, и он ринулся на войну, надеясь покончить со своими неприятностями."Ты когда-нибудь получал известия от своего кузена?" Спросила я, когда он шел рядом со мной, печально глядя на зеленые проходы, где короли и королевы любили друг друга и расстались много лет назад.
- Я знаю только, что она все еще страдает, потому что помнит. Ее муж
подчиняется русским, и я презираю его, потому что не знаю, что сказать по-английски". и он сжал руки, сверкнув глазами, и внезапно
озарение всего лица, которое делало его красивым.
Он показал мне маленькую выцветшую фотографию, и когда я попыталась утешить его, он опустил голову на пьедестал одной из мраморных королев, которая
охранял дорожку, как будто никогда больше не хотел ее поднимать.
Но через минуту с ним все было в порядке, и он храбро спрятал свое горе вместе с
маленькой картинкой. Он никогда не говорил об этом, и я уже ничего не видел
тени на его лице, пока мы не пришли, чтобы попрощаться.- Вы были так добры ко мне, я бы хотел иметь что-то красивое, чтобы дать ты, парень, - сказал я, чувствуя, что это будет трудно сделать без моего мальчика.
"На этот раз это навсегда; так что, в качестве прощального сувенира, передай мне
милое английское good-bye".
Говоря это, он выглядел таким отчаявшимся, как будто не мог
пожалейте даже такого скромного друга, как я, мое сердце было совершенно разорвано и, невзирая на нескольких чопорных английских леди, я притянула к себе его высокую голову и нежно поцеловала его, чувствуя, что в этом мире нет никаких
еще больше встреч для нас. Тогда я убежала из дома и похоронил себя в пустом
железнодорожные перевозки, обнимая твой одеколон бутылки, которые он дал мне.
Он обещал писать и в течение пяти лет держал свое слово, посылая
мне из Парижа и Польши веселые, яркие письма на английском языке, по моему
желанию, чтобы он не забывал. Вот один из них в качестве образца.
- Дорогой и добрый друг, - Что ты думаешь обо мне, что я не
пишу так долго? Простите меня, моя добрая мама, я был так занят в
в эти дни я не мог сделать это приятная вещь. Я пишу английский
без страха, что ты смеешься над ним, потому что я знаю, это больше
приятно читать на родном языке, и я думаю, что вы не
исключением из этого правила. Это хорошо с моей стороны, что выражения
любви и уважения, сделанные с ошибками, принимают забавный вид; они
_ридичные_, и вместо того, чтобы проникать в сердце, они заставляют
смеяться. Не бери в голову, я это делаю.
"Ты и представить себе не можешь, насколько ужасен Париж, когда тебя нет
. Я лечу на свою работу и больше не устраиваю праздников, - это слишком грустно
в одиночестве. Я привязываю себя к своему столу и своему тщеславию (не своему, потому что я
не тщеславен, не так ли?). Я хочу, чтобы некоторые главы были закончены сами собой
_vite_, что я отправляю их в Полонь и знаю, чем все закончится. У меня есть
маленький вопрос к вам (из тщеславия, как всегда). Я не могу
перевести это, никто из диктаторов не дает мне нужных слов, и я
думаю, что это тюремный жаргон, этот небольшой период. Смотрите:--
Мопи, это твой снум?
Трахни своего папу, забери собаку галли и так далее.
"Такие забавные вещи, которые я сам не могу объяснить, поэтому я посылаю вам, и
вы отвечаете быстрее, чем без этого, потому что у вас такой добрый интерес к
моей работе, что вы не остаетесь ждать. Итак, это небольшой крючок для вас
чтобы заставить вас написать несколько слов вашему сыну, которому это так нравится и который
любит вас.
"Мой врач говорит, что мои легкие скоро восстановятся; так что вы
можете сами представить, как я рад, и еще больше мужества в моем
будущем. Возможно, когда-нибудь ты увидишь своего Вархо в Америке, если я буду учиться
коммерция, как я желаю. Итак, последний раз, когда мы видим самих себя,
не последний. Это для того, чтобы доставить вам удовольствие? Я полагаю, великий
история закончена, не так ли? Затем вы отправите его мне
позаботьтесь об австрийском М. Грихомски, и он передаст мне его
тайно в Варшаве, в противном случае он будет конфискован в
граница, созданная тупыми русскими.
Сейчас мы разошлись в две стороны мира далеко друг от друга, ибо скоро я
домой на "Тур Польши" и "errant_ _juif". Настало время мне
работать над своей жизнью каким-то полезным образом, и я это делаю.
'Как и я свой _grand fils_, это правильно, что я делаю тебя своим
комплимент счастливого Рождества и Нового года, не так ли? Я желаю
вам столько, сколько они смогут прожить долгую человеческую жизнь. Пусть этот год принесет
тебе все больше и больше добрых сердец, которые будут любить тебя (единственное настоящее счастье
в этой тяжелой жизни), и пусть я буду такой, как сейчас, твоей всегда,
'VARJO.'
Год назад он прислал мне свою фотографию и несколько строк. Я подтвердил
получение письма, но с тех пор не пришло ни слова, и я начинаю опасаться
, что мой мальчик мертв. Появились другие, чтобы занять его место, но они
не подходит, и я всегда держу его угол наготове для него, если он выживет. Если
он мертв, я рад, что знал такого милого и храброго персонажа, потому что
приятно видеть даже такого недолговечного и малоизвестного героя, как мой
Польский мальчик, чья декабрьская роза бальзамирует для меня память о Варьо,
последнем и самом дорогом из моих мальчиков.
Вряд ли нужно добавлять, для удовлетворения любознательных
маленьких женщин, что Лэдди был оригиналом Лори, насколько бледный
набросок пером и тушью мог воплотить живого, любящего мальчика.
СЮРПРИЗЫ ТЕССЫ._
Я.
Маленькая Тесса сидела одна у камина, ожидая, когда ее отец вернется домой
с работы. Дети крепко спали, все четверо в большой кровати за
занавеской; снаружи дул сильный ветер, и снег колотил по полу.
оконные стекла; комната была большой, а огонь таким маленьким и слабым, что
он и наполовину не согревал маленькие босые пальчики, выглядывающие из старых туфель, стоявших на
камине.
Отец Тессы был итальянским штукатуром, очень бедным, но добрым и
честным. Мать умерла не так давно и оставила двенадцатилетнюю
Тессу заботиться о маленьких детях. Она старалась быть очень мудрой и
заботилась о них по-матерински и работала на них, как любая маленькая женщина; но было так тяжело
согревать и кормить маленькие тела, а маленькие души - добрыми и
счастливыми, что бедняжка Тесса часто теряла рассудок. Она всегда ждала
своего отца, какой бы уставшей она ни была, чтобы он нашел свой
теплый ужин, немного огня и любящее личико, приветствующее его.
Тесса решила, что над ней беды в эти спокойные времена, и сделали ее
планам; для ее отец оставил ей хорошую сделку, и у нее не было
друзья, но Томмо, на арфе-мальчик наверху, и живой крикет, который
жила в дымоходе. Сегодня вечером ее лицо было очень серьезным, а красивые
карие глаза очень задумчивыми, когда она смотрела на огонь и хмурила брови,
как будто озадаченная. Она не думала о своей старой обуви, ни пуста
гардероб, ни мальчиков рваной одежде, именно тогда. Нет; у нее был прекрасный план
в ее хорошей маленькой головке, и она пыталась понять, как она могла бы его осуществить
.
Видите ли, через неделю приближалось Рождество; и она всем сердцем хотела
положить что-нибудь в чулки детям, как обычно делала мать,
потому что, пока она была жива, все было удобно. Теперь у Тессы не было ни пенни
в мире, и не знаю, как получить одно, за все отца
заработка должна была пойти на еду, огонь и аренды.
- Ах, если бы на свете были только феи! как это было бы чудесно; потому что тогда я
сказал бы им все, что хотел, и - хлоп! узрите прекрасные вещи в моем
круг!" - сказала Тесса самой себе. - Я должен зарабатывать деньги; некому
отдай его мне, и я не прошу. Но что я могу сделать, такая маленькая, глупая
и застенчивая? Я должна найти какой-нибудь способ подарить малышам приятный отдых.
Рождество. Я _муж_! Я _муж_!' и Тесса потянула себя за длинные волосы, как будто
это могло помочь ей подумать.
Но этого не произошло, и на сердце у нее становилось все тяжелее и тяжелее; потому что действительно казалось
тяжелым, что в огромном городе, полном прекрасных вещей, ничего не должно быть для
бедняжки Ноно, Сеп и маленькой Сперанцы. Как только слезы Тессы начали
скатываться с ее ресниц на загорелые щеки, начал
стрекотать сверчок. Конечно, он не сказал ни слова; но действительно казалось, что он
ответил на ее вопрос почти так же хорошо, как фея; потому что, прежде чем он
пропищав дюжину пронзительных нот, Тессе в голову пришла идея - настолько
поистине великолепная идея, что она захлопала в ладоши и расхохоталась.
"Я сделаю это! Я сделаю это! если отец позволит мне", - сказала она себе,
улыбаясь и кивая на огонь. Томмо понравится, если я пойду с ним
и буду петь, пока он играет на своей арфе на улицах. Я знаю много песен и
могу получить деньги, если не буду бояться; потому что люди бросают гроши другим
маленьким девочкам, которые играют только на тамбурине. Да, я постараюсь; и тогда, если
у меня все получится, у малышей будет счастливое Рождество".
Тесса была настолько увлечена своим планом, что сразу побежала наверх и спросила
Томмо , если бы он взял ее с собой ...позвоню ему завтра. Ее друг был
в восторге, потому что считал песни Тессы очень милыми и был уверен, что она
получит деньги, если попытается.
"Но тогда посмотри, на улицах холодно; ветер пронизывает, а снег
леденит пальцы. Дни сейчас очень длинные, люди Креста, и в
однажды ночью готов умереть от усталости. Ты такая маленькая, Тесса, я
боюсь, что с тобой будет плохо", - сказал Томмо, веселый,
черноглазый мальчик четырнадцати лет, с самым добрым сердцем в мире под
его старая куртка.
"Я не возражаю против холода, сырости и того, чтобы сердить людей, если у меня получится
пенни, - ответила Тесса, чувствуя себя очень храброй, когда такой друг готов помочь
ей. Она поблагодарила Томмо и убежала собираться, потому что была уверена, что ее
отец ни в чем ей не откажет. Она, как могла, зашила дыры в своих
башмаках, потому что ей приходилось много заниматься такого рода ковкой
; она починила свое единственное платье и приготовила старый капюшон и шаль
который принадлежал ее матери. Затем она выстирала платьице маленькой Ранзы
и положила его сушиться, потому что на следующий день она не смогла бы это сделать.
Она накрыла на стол и приготовила все к завтраку, потому что Томмо ушел
рано, и нельзя заставлять ее ждать. Ей очень хотелось застелить постели
и одеть детей на ночь, она так спешила привести все
в порядок; но так как этого не могло быть, она снова села и попробовала снова
все песни, которые она знала. Были выбраны шесть хорошеньких девочек; и она запела
от всего сердца свежим голоском, таким сладким, что дети
улыбнулись во сне, и усталое лицо ее отца просветлело, когда он
вошел, потому что Тесса была его жизнерадостным сверчком у очага. Когда она
рассказал ей о плане, Питер Benari покачал головой, и думал, что это никогда не будет
сделай; но Тесса так упрашивала, что он, наконец, согласился, чтобы она попробовала
это в течение одной недели, и отправил ее спать самой счастливой маленькой девочкой в Нью
Йорке.
На следующее утро светило солнце, но дул холодный ветер, и снег лежал
толстые на улицах. Как только отец ушел, Тесса совершила около
и все расставит на хороший порядок, рассказывая детям она ушла
в течение дня, и они были на виду мать Томмо, который хотим видеть о
костер и ужин; за хорошую женщину любил Тессу, и вошел
в ее маленькой планы со всеми ее сердце. Ноно и Джузеппе, или Сеп, как
они звали его, спрашивает, что она собирается уходить, и чуть Ranza
плакала на время оставили; но Тесса сказала, что они хотели знать все о нем
неделю, и приятно провести время, если они были хорошими; так они целовали ее
круглые и отпустить ее.
Сердце бедняжки Тессы учащенно билось, когда она тащилась прочь с Томмо, который перекинул
свою арфу через плечо и подал ей руку. Это была довольно грязная
рука, но такая добрая, что Тесса вцепилась в нее и продолжала смотреть на
дружелюбное смуглое лицо в поисках поддержки.
- Сначала мы идем в кафе, где многие французы и итальянцы едят
завтрак. Им нравится моя музыка, и они часто угощают меня глотками горячего кофе,
который я очень люблю. Вы тоже имеют глотков, и, возможно, копейки,
для этих людей очень добр, - сказал Томмо, приведя ее в большой
дымчатый месте, где много людей сидели за столиками, ели и пили.
"Смотрите, теперь не бойтесь; дайте им "Белла Моника"; это весело и
рассмешит всех", - прошептал Томмо, настраивая свою арфу.
На мгновение Тессе стало так страшно, что ей захотелось убежать; но
она вспомнила пустые чулки дома и прекрасный план, и она
решил не сдаваться. Один толстый пожилой француз кивнул ей, и
это, казалось, очень помогло ей, потому что она начала петь раньше, чем подумала
, и это было самой трудной частью работы. Ее голос дрожал, и
по мере того, как она продолжала, ее щеки становились все краснее и краснее; но она не сводила глаз
со своих старых туфель и поэтому справилась без поломок, что
было очень мило. Люди засмеялись, потому что песня была веселой; и толстяк
снова улыбнулся и кивнул. Это придало ей смелости попробовать еще раз, и
с каждым разом она пела все лучше и лучше, потому что Томмо играл лучше всех, и
все время шептал ей: "Да, у нас все хорошо, это прекрасно. Они дадут
деньги и благословенный кофе".
Так они и сделали; потому что, когда маленький концерт закончился, несколько мужчин положили
пенни в шапочку, предложенную Тессой, и толстяк посадил ее к себе на колени,
и заказал по кружке кофе и немного хлеба с маслом для них обоих.
Это совершенно покорил ее сердце; и, когда они покинули _caf;_, она поцеловала ее
рука старого француза, и сказал ее друг, - что они очень добры! Мне
это очень нравится, и теперь это не сложно".
Но Томмо покачал своей кудрявой головой и серьезно ответил: "Да, я взял тебя
там первыми, ибо они любят музыку, и в нашей стране; а между
великие дома мы не всегда будем делать хорошо. Люди там заняты
, или усердны, или праздны, и им наплевать на арфы и песни. Не скачите и
не смейтесь слишком рано; ибо день долог, а у нас пока всего двенадцать пенни
.'
Тесса ступала тише и потирала озябшие руки, чувствуя, что
мир стал очень большим местом, и задаваясь вопросом, как дети справляются
дома без маленькой мамы. До полудня они заработали немного, потому что
казалось, все куда-то спешили, и звон множества колокольчиков на санях заглушал их
музыка. Они медленно поднимались к большим площадям, где стояли
большие дома с прекрасными дамами и хорошенькими детьми у окон.
Здесь Тесса спела все свои лучшие песни, и Томмо играли так быстро, как его
пальцы могли летать, но было слишком холодно, чтобы открывать окна, поэтому
красивые дети не могут долго слушать, а дамы метался из
мало денег, и вскоре вернулся к своим делам.
Весь день двое друзей бродили, пели и играли,
и собрали свой небольшой урожай. В сумерках они отправились домой, Тесса так
охрипшая, она едва могла говорить и так устала, что заснула за своим
ужином. Но она заработала полдоллара, потому что Томмо разделил деньги
честно, и она чувствовала себя богатой со своей долей. Другие дни были очень похожи
на этот; иногда они делали больше, иногда меньше, но Томмо всегда
"уходил наполовину", а Тесса продолжала, несмотря на холод и усталость,
ее планы росли по мере увеличения заработка, и теперь она надеялась получать
полезные вещи, а не только конфеты и игрушки.
За день до Рождества она привела себя в порядок, насколько могла, для
она надеялась хорошо заработать. Она повязала ярко-алый платок
поверх старого капюшона, и яркий румянец оттенял ее смуглые щеки и
яркие глаза, а также красивые черные косички, заплетенные в волосы. Томмо по
мать не дала ей пару сапог настолько большой, что они загнутыми вверх носками,
но не было в них отверстия, и Тесса чувствовала себя вполне элегантно в целом
сапоги. Ее руки были покрыты холодными пятнами, потому что у нее не было варежек;
но она спрятала их под шаль и весело зашаркала прочь в своих больших
ботинках, радуясь, что неделя закончилась, а у нее почти три доллара
в безопасности в ее кармане. Какими веселыми были улицы в тот день! какими оживленными были все
и какими сияющими выглядели лица, когда люди носились с
большими корзинами, венками из остролиста и молодыми вечнозелеными растениями, готовыми расцвести в
великолепные рождественские елки!
- Если бы у меня могла быть елка для детей, я бы больше никогда ничего не хотела.
Но я не могу; поэтому я наполню носки до отказа и буду счастлива ", - сказала Тесса,
с тоской глядя на магазины для геев и видя, как мимо проносятся тяжелые корзины
.
- Кто знает, что может случиться, если мы преуспеем? - ответил Томмо, кивая
мудро, потому что у него, как и у Тессы, был план, и он продолжал посмеиваться над ним
пробираясь по грязи. Почему-то у них ничего не получалось, потому что каждый
казался настолько занятым своими делами, что они не могли остановиться, чтобы послушать,
даже "Беллу Монику", а поспешили потратить свои деньги на
индейки, игрушки и елки. Во второй половине дня пошел дождь, и слабый
Сердце Тессы дрогнуло, потому что в больших ботинках у нее устали ноги, от холодного
ветра болели руки, а дождь испортил прекрасный красный носовой платок.
Даже Томмо выглядел трезвым и не насвистывал на ходу, потому что он тоже
был разочарован, и его план выглядел довольно сомнительным, пенни поступали
так медленно.
"Мы попробуем еще одну улицу, а потом пойдем домой, ты так устала, малышка
. Пойдем, я вытру тебе лицо, и дай мне твою руку сюда, в карман моей куртки
. Там ей будет тепло, как любому котенку", - и добрый Томмо почесал ее.
смахнул со щек Тессы капли, которые были не совсем дождем, засунул
бедную руку в свой потрепанный карман и осторожно повел ее по
скользким улицам, потому что в ботинках она чуть не споткнулась.
II.
У первого дома сердитый пожилой джентльмен замахал перед ними газетой;
на втором молодые джентльмен и леди были так заняты разговором, что
даже не повернули головы, а на третьем вышел слуга и сказал
им уходить, потому что кто-то заболел. В-четвертых, некоторые люди
пусть споет все свои песни и ничего не дали. Следующие три дома
были пусты; и последний из всех показал ни одного лица, как они выглядели
до тревогой. Было так холодно, так темно и обескураживающе, что Тесса
не смогла удержаться от всхлипа; и, когда он взглянул вниз на маленький красный носик
и мокрая фигура рядом с ним, Томмо сердито стукнул по своей арфе и сказал
что-то очень свирепое по-итальянски. Они уже собирались отвернуться; но
они этого не сделали, потому что этот сердитый стук оказался лучшим, что они
могли сделать. Внезапно в окне появилась маленькая головка,
как будто ее вызвал звук; затем еще одна и еще, пока их не стало
пятеро, разного роста и цвета кожи, и пять нетерпеливых лиц выглянули наружу,
улыбаясь и кивая двоим внизу.
- Пой, Тесса, пой! Быстрее! быстрее! - крикнул Томмо, звеня изо всех
своих сил и показывая свои белые зубы, когда он улыбнулся в ответ маленькому
нежному народцу.
Благослови нас господь! Как Тесса настроилась на это! Она щебетала, как настоящая
птичка, забыв обо всех слезах на своих щеках, боли в
руках и тяжести на сердце. Дети смеялись и хлопали
в ладоши и кричали: "Еще! еще! Спой еще, маленькая девочка! Пожалуйста,
сделай!" - И они снова ушли, дудя и играя, пока у Тессы не перехватило дыхание
, а у Томмо не стало приятно покалывать крепкие пальцы.
"Мама говорит, подойди к двери; здесь слишком грязно, чтобы выбрасывать деньги на
улицу!" - раздался добрый детский голос, когда Тесса с умоляющими глазами подняла старую
кепку.
По широким каменным ступеням поднимались уличные музыканты, и вся стая
сбежалась вниз, чтобы раздать пригоршню серебра и задать всевозможные
вопросы. Тесса была так благодарна, что, не дожидаясь Томмо, она
спела свою самую милую песенку в полном одиночестве. Это была песня о заблудшем ягненке, и
ее сердце было в этой песне; поэтому она спела ее хорошо, так хорошо, что
симпатичная молодая леди спустилась послушать и стояла, наблюдая за
ясноглазая девушка, которая во время пения оглядывалась по сторонам, явно наслаждаясь
светом и теплом прекрасного зала и видом прелестных
дети с их гей платья, блестящие волосы, изящные туфли.
- У тебя очаровательный голос, дитя мое. Кто научил тебя петь? - спросил
барышня любезно.
- Моя мать. Теперь она мертва; но я не забываю, - ответила Тесса, в
ее довольно ломаном английском.
"Я бы хотел, чтобы она могла спеть у нашей елки, потому что Белла больна", - воскликнул один из
детей, выглядывающих из-за перил.
"Она недостаточно красива для ангела и слишком велика, чтобы залезть на
дерево. Но она сладко поет и выглядит так, словно хотела бы увидеть
дерево", - сказала молодая леди.
"О, так много!" - воскликнула Тесса и нетерпеливо добавила: "Моя сестра Ранза
маленькая и хорошенькая, как ангелочек. Она могла бы сидеть на прекрасном дереве и
Я мог бы спеть для нее из-под стола.'
"Сядь, согрейся и расскажи мне о Ранзе", - сказала добрая
старшая сестра, которой понравилась доверчивая маленькая девочка, несмотря на ее
поношенную одежду.
Итак, Тесса села сушить большие сапоги над печью и рассказала ей
историю, в то время как Томмо скромно стоял на заднем плане, а дети
слушали с лицами, полными интереса.
"О Роза! давайте посмотрим на маленькую девочку; и если она подойдет, пусть у нас будет
она и Тесса могут выучить нашу песню, и это будет великолепно!" - воскликнул
самый большой мальчик, который сидел верхом на стуле и смотрел на арфу
круглыми глазами.
'Я спрошу у Мама, - сказала Роуз, и она пошла в столовую
рядом. Дверь распахнулась, и Тесса увидела, как посмотрел на нее, словно фея,
праздник,--все серебряные кружки и тарелки с цветочками и апельсины, орехи и радужно
вино в высокие стеклянные кувшины, и для кухни, которая пахла так
восхитительно она не может сдержать немного понюхать удовлетворения.
"Вы голодны?" - спросил мальчик величественным тоном.
"Да, сэр", - кротко ответила Тесса.
"Послушай, мама, она хочет чего-нибудь поесть. Можно я дам ей апельсин?"
позвал мальчик, вприпрыжку удаляясь в великолепную комнату, совсем как сказочный
принц, подумала Тесса.
Вышла полная женщина, похожая на мать, посмотрела на Тессу, задала несколько
вопросов, а затем сказала ей прийти завтра с Ранзой, и они
посмотрят, что можно сделать. Тесса захлопала в ладоши от радости, - теперь она
не возражала против обморожения, - а Томмо сыграл веселый марш, он
был так доволен.
- Ты тоже приезжай, и принести арфу? Вы должны быть выплачены, и
есть что-то от дерева, точно так же, - сказала мать, женщина, которая
понравилось, что Тесса с благодарностью рассказала о его доброте к ней.
"О да, я приду с большой радостью и буду играть так, как никогда в жизни
прежде", - воскликнул Томмо, взмахнув старой кепкой, что рассмешило
детей.
"Отдай это своим братьям", - сказал сказочный принц, вкладывая орехи и
апельсины в руки Тессы.
"И это маленькой девочке", - добавила одна из юных принцесс,
вылетая из столовой с пирожными и румяными яблоками для Ранзы.
Тесса не знала, что сказать; но глаза ее были полны, и она просто взяла
белые руки матери в ее маленький чумазый, и поцеловала его
много раз в ее довольно итальянской моды. Дама поняла ее, и
мягко погладил ее по щеке, говоря, что ее старшая дочь, - надо брать
эту добрую жерлянку. Фредди, принеси мне свои варежки;
эти бедные руки должны быть прикрыты. Элис, возьми свой игровой колпак; этот платок
весь мокрый; и, Мод, принеси старый палантин из шиншиллы.'
Дети побежали, и через минуту на
красных руках были прелестные синие варежки, на черных косах - теплый капюшон, а вокруг
больного горла - мягкая "киска".
"Ах! ты так добр, очень добр! У меня нет возможности сказать "спасибо", но Ранза
должно быть для тебя ангел небесный, и я буду петь от всего сердца за вашу
дерево! - воскликнула Тесса, складывая варежки, как будто она хотела сказать молитву
благодарности если бы она знала, как.
Потом они ушли, а хорошенькие дети кричали им вслед: "Приходите
еще, Тесса! приходите еще, Томмо!" Теперь дождь не казался ни унылым, ни
холодным ветром, ни долгой дорогой, когда они покупали подарки и спешили
домой, потому что добрые слова и сладкая магия благотворительности изменили для них весь
мир.
Я думаю, что добрые духи, которые летают повсюду в канун Рождества, чтобы помочь
любящий наполнители для маленьких чулок, очень ласково улыбнулся Тессе, когда она
радостно размышляла над небольшим запасом подарков, которые показались ей такими
великолепными. Все вкусности были разделены поровну на три части
и уложены в три больших папиных носка, которые висели у
занавески. На свои три доллара она купила пару туфель для Ноно,
вязаную шапочку для Сепа и пару белых чулок для Ранзы; ей она
также подарила новый капюшон, Ноно - варежки, а Сепу - палантин.
- Теперь дорогие мальчики могут выходить, а моя Ранза будет готова для леди
посмотреть на ее красивые новые вещи, - сказала Тесса, довольно вздыхая от удовольствия.
посмотреть, как хорошо подарки смотрятся рядом с оттопыренными носками,
которые не вместили бы их все. Маленькая мама ничего не оставила себе
кроме удовольствия раздавать все; и все же, я думаю, она была и
богаче, и счастливее, чем если бы сохранила все. Ее отец рассмеялся так, как
он не смеялся с тех пор, как умерла мать, когда увидел, как комично старая
занавеска превратилась в сапоги и капюшоны, чулки и палантины.
- Жаль, что у меня нет золотого платья и серебряной шляпки для тебя, моя Тесса.
так хорошо. Пусть святые благословят и сохранят тебя всегда!" - нежно сказал Питер Бенари
прижимая к себе свою маленькую дочь и целуя ее
на ночь.
Тесса чувствовала себя очень богатой, пока она пробиралась под выцветшим покрывалом, чувство
как будто она получила прекрасный подарок, и счастливо заснула с
пухлые Ranza на руках, и две грубые черные головы выглядывает на
изножье кровати. Той ночью ей снились чудесные сны, и, проснувшись
утром, она обнаружила перед глазами настоящие чудеса. Она встала рано,
чтобы проверить, все ли в порядке с носками, и нашла там самые
удивительное зрелище. Четыре носка вместо трех; и к четвертому,
довольно элегантно приколото было маленькое платьице, очевидно, предназначенное для
нее - теплое шерстяное платье, полностью сшитое и на самом деле с яркими пуговицами
на нем. У нее чуть не перехватило дыхание; как и новые ботинки на
полу и забавный длинный чулок, похожий на серую сосиску, с деревянной
куклой, смотрящей сверху, как будто она вежливо сказала: "Веселый
Рождества, сударыня! - Тесса кричал и плясал в ее восторг, и до
упали все дети кричать и танцевать с ней, совершая регулярный
карнавал небольшого масштаба. Все обнимали и целовали друг друга,
предлагали пососать апельсин, откусить от торта и обменяться конфетами; каждый
примерял обновки и гарцевал в них, как стая
павлинов. Ранза беззаботно скакала взад-вперед, одетая в свои белые носочки
и красную шапочку; мальчики прогуливались в своих маленьких рубашках, один с
его скрипящие новые ботинки и варежки, другой - в яркой шапочке и изящном
палантине; и Тесса сразу надела платье, чувствуя, что
"золотое платье" ее отца было не просто шуткой. В своем длинном чулке она нашла всевозможные
сокровищ; потому что Томмо набил его всякими диковинными штуками, а его
мать пекла имбирные пряники всех мыслимых форм, от жирных поросят
до полных омнибусов.
Боже мой! Чему радуются маленькой души они были в то утро; и когда они
было тихо, как в сказке же история звука Тессы к ним.
Ранза был вполне готов стать ангелом; и мальчики обещали быть
удивительно хорошими, если им только разрешат увидеть елку во
"дворце", как они называли большой дом.
Маленькая Ранза была с восторгом принята доброй леди и ее
дети и Тесса довольно легко выучили песню. Мальчиков
пригласили; и после счастливого дня все юные итальянцы вернулись, чтобы сыграть
свои роли на прекрасной рождественской вечеринке. Мама и мисс Роуз пробурена
их всех; и когда складные двери распахнулись, одно восторженное " Ох!"
возник из толпы детей, собравшихся на праздник. Уверяю вас,
это было великолепно: огромная елка, сверкающая огнями и подарками;
и на своем невидимом насесте, среди зеленых ветвей, сидела маленькая
золотоволосый ангел, весь в белом, с пушистыми крыльями, в сияющей короне на голове.
ее голова и самое безмятежное удовлетворение в ее голубых глазах, когда она
протянула свои пухлые ручки к тем, кто был внизу, и улыбнулась им своей детской улыбкой
. Прежде чем любой мог говорить, голос, как свежий и сладкий, как
Ларка, пели колядки так беспечно, что каждый стоял
чтобы услышать, а потом хлопали, пока маленький ангел покачал на насеста и
закричали: "быть", пока, или я буду падать!' Как они смеялись, и что
весело им было говорить с Ranza, пока мисс Роуз ободрал дерево, для
ангел не мог устоять перед соблазном, и забавлялась, ест все
конфеты, до которых она могла дотянуться, пока ее не унесли вниз, чтобы потанцевать
как фея в белом платье и красных туфельках. Тесса и ее друзья получили
много подарков; мальчики были настоящими овечками, Томмо играл для маленьких
люди танцевали, и каждый говорил что-нибудь дружелюбное незнакомцам,
чтобы они не стеснялись, несмотря на потрепанную одежду. Это была
счастливая ночь: и всю свою жизнь они вспоминали ее как нечто слишком
прекрасное и светлое, чтобы быть совсем правдой. Прежде чем они отправились домой, добрая
мама сказала Тессе, что она должна быть ее подругой, и по-матерински поцеловала ее,
это согрело сердце ребенка и, казалось, скрепило это обещание печатью
. Оно было добросовестно выполнено, поскольку богатая леди была тронута
Терпеливая борьба и жертвы Тессы; и в течение многих лет, благодаря
ее доброжелательности, сюрпризам Тессы не было конца.
_БУЖЖАНИЕ._
Я живу высоко в городском доме совсем одна. Моя комната - маленькое уютное
место, хотя в ней нет ничего особенно роскошного, только мои картины
и книги, мои цветы и мой маленький друг. Когда я начал там жить,
Я был очень занят и поэтому очень счастлив; но постепенно, когда моя спешка
когда все закончилось, и у меня появилось больше времени на себя, я часто чувствовал себя одиноким. Когда я ел
за едой, я обычно мечтал о приятном собеседнике, который ел бы со мной; и
когда я вечерами сидел у камина, я думал, насколько было бы общительнее
, если бы кто-нибудь сел напротив. У меня было много друзей и посетителей
в течение дня, но вечера часто были довольно скучными, потому что я
не мог много читать и не хотел выходить на улицу в ненастную погоду.
Однажды вечером я мечтал о веселом друге, и вдруг я
его нашел; потому что на моей руке я увидел пухлую, веселого вида муху. Он
сидел тихо, глядя на меня, и тихонько хмыкал, как бы говоря,--
"Как дела? Тебе нужен был друг, и вот я здесь. Ты возьмешь меня?"
Конечно, на мне он понравился сразу, он был таким веселым и
доверяя, и казалось, как рад меня видеть как и я его. Все его
товарищи были мертвы и ушли, а он остался один, как и я сам. Так я тряхнул
одним пальцем, по способу приветствия, опасаясь, чтобы пожать мне руку, боясь, что тот
упасть и больно у меня на приеме. Казалось, он понял меня,
и снова зажужжал, очевидно говоря,--
"Спасибо, мэм. Я хотел бы остаться в вашей теплой комнате и развлекаться
ты за мой стол. Я не буду тебе мешать, но сделаю все возможное, чтобы быть хорошим
маленьким другом ".
Итак, сделка была заключена, и он остановился выпить чаю. Я обнаружил, что его
манерами пренебрегли; потому что он был склонен наступать на масло,
пить из креманки и засовывать пальцы в желе. Несколько постукиваний
моей ложкой научили его вести себя более пристойно, и он отпил
каплю молока от официанта с крошкой сахара, как и подобает воспитанной мухе
.
Из-за его прекрасного голоса я назвал его Базз, и вскоре мы отлично поладили
. Казалось, ему понравилось его новое жилище, и, после
исследовав каждый уголок комнаты, он выбрал свои любимые места и
начал получать удовольствие. Я всегда знал, где он был, потому что он продолжал
постоянную песню, жужжа, как маленький чайник, готовый
закипеть.
В солнечные дни он развлекался тем, что бился головой об окно
и наблюдал за тем, что происходило снаружи. У меня бы от этого разболелась голова,
но ему, похоже, это доставляло огромное удовольствие. В моей подвесной корзине из плюща он
устроил себе беседку и сидел там на мху, греясь на солнышке, так
роскошно, как любой джентльмен в своей оранжерее. Его интересовали
он ежедневно внимательно осматривал растения, переступая через
листья плюща, роясь под мхом и просовывая голову в
раскрывающиеся бутоны гиацинта, чтобы посмотреть, как они приживаются.
Фотографии, тоже, казалось, чтобы привлечь его внимание, потому что он потратил много
время катания над стеклами и изучают конструкции. Иногда я
заставала его уставившимся на мою Мадонну, как будто он спрашивал: "Ради всего святого,
зачем все эти перевернутые дети?" Потом он сидел в середине
ручья, в воде-цветной эскиз по Vautin, как бы купая ноги,
или кажется, что он ест вишенку, которую вежливо предлагает одна маленькая уточка
другая маленькая уточка на летней вечеринке Оскара Плетча. Он часто
поцеловал портрет моей матери, и сел на лысой голове моего отца, как будто
пытаясь избавиться от мудрости, хранящейся там, словно мед в
болен-соломенный улей. Мой бронзовый Меркурий несколько озадачил его, поскольку он
не мог понять, почему молодой джентльмен не улетел, когда у него было
четыре крыла и, казалось, он так спешил.
Я боюсь, что он был чуточку тщеславен, ибо он сидел перед зеркалом многие
интернет, и я часто видел его чистил свой хоботок, и теребить его
прощупывает, и я знаю, что он "прикидывался", как мы говорим. Книги ему тоже нравились
и он обычно просматривал их, как будто пытаясь выбрать, что бы он
прочитал, и, казалось, никогда не мог определиться. Ему было нечего сказать
толстому французскому словарю или моим английским пьесам, но он любил Гете
и Шиллера, Эмерсона и Браунинга так же, как и я. Карлайл ему не
подходил, а от Рихтера у него, очевидно, разболелась голова. Но
Стихи Джин Ингелоу привели его в восторг, как и ее "Истории, рассказанные ребенку". 'Фея
Колокола" он часто слушал, и ему очень нравились картинки в
фотоальбом зарубежных мест и великих людей.
Он часто прогуливался по веранде маленького швейцарского шале,
стоя на каминной полке, и считал, что это очаровательное жилище для такого
одинокого джентльмена, как он сам. Кладовка чрезвычайно понравилась ему, и
он зажужжал самым радостным образом, когда оказался среди
провизии, - потому что мы вместе вели хозяйство. Какие пиршества он устраивал в
сахарнице; какие угощения пряниками и виноградом; какие большие глотки
молока, и хитро заглядывает в каждую открытую коробку и блюдо! Однажды, боюсь,
он выпил слишком много сидра, потому что я нашел его лежащим на спине, брыкающимся и
гудит как сумасшедший верх, и он очень странный и все остальное, что
день; поэтому я держал бутылку закупоренной после этого. Но его любимым уголком был
среди папоротников в вазе, которую несла паросская танцовщица. Она
стояла прямо над плитой на одном мизинце, постукивая кастаньетами,
которые не издавали ни звука, и ни на шаг не продвинулась дальше, несмотря на все свои
прыжки. Это было теплое и милое убежище для Базза, и там он
проводил большую часть своего времени, раскачиваясь на папоротниках, уютно спя в
ваза или согревание ног в горячем воздухе, который дул, как южный
ветер, от плиты.
Я не верю, что в Бостоне была муха счастливее моего друга Базза,
и я с каждым днем привязывался к нему все больше и больше, потому что он никогда не попадал в
озорничал, но пел свою веселую песенку, какая бы погода ни была, и
вел себя любезно. Тогда он был так заинтересован в все, что я сделал, было
приятно иметь его. Когда я писал, он подошел и прошелся над
моей бумагой, чтобы убедиться, что все правильно, заглянул в мою чернильницу и побежал
за моей ручкой. Он никогда не делал глупых или резких замечаний по поводу моих рассказов, но
казалось, что он ими очень восхищался; поэтому я уверен, что он был хорошим судьей.
Когда я шила, он сидел в моей корзинке или играл в прятки в складках
моей работы, все время разговаривая в самой общительной манере. Он
часто внезапно взлетал и танцевал в воздухе, как будто у него было
такое веселое настроение, что он не мог усидеть на месте и хотел, чтобы я подошел и
поиграл с ним. Но, увы! У меня не было крыльев, и я мог только тупо сидеть
неподвижно и смеяться над его шалостями. Это было его упражнением, потому что он никогда не выходил
на улицу и только время от времени втягивал воздух, когда я открывала
окна.
Ну, мы с маленьким Баззом прожили вместе много недель и никогда не уставали
друг о друге, что говорит о многом. На Рождество я уехала домой
на неделю и предоставила свою комнату самой себе. Я убрала гиацинты
в шкаф, чтобы было тепло, и опустила занавеску, чтобы мороз
не пощипал мой плющ; но я забыла Базз. Я действительно взяла бы его с собой
или отнесла бы в соседскую комнату, чтобы о нем позаботились, пока меня не будет
, но я никогда не думала о нем в спешке, готовя свои
подарки и себя. Я ушел, даже не сказав "до свидания",
и никогда не вспоминал о своем маленьком друге, пока Фредди, мой маленький племянник, не сказал
мне однажды вечером в сумерках,--
- Тетя Джо, расскажи мне сказку.
Итак, я начал рассказывать ему о Баззе, и вдруг я вскрикнул,--
- Помилуй меня! Боюсь, он умрет от холода, пока меня не будет.
Это меня очень встревожило, и мне так захотелось узнать, как поживает бедный малыш
, что я бы пошел посмотреть, если бы не был так
далеко. Но было бы довольно глупо спешить за двадцать миль, чтобы
присмотреть за одной мухой: поэтому я закончил свой визит, а затем вернулся в свою
комнату, надеясь застать Базза живым и здоровым, несмотря на холод.
Увы, нет! мой маленький друг исчез. Он лежал на спине на
он сидел на каминной полке, смиренно сложив ноги, а крылья были жесткими и неподвижными. Он
очевидно, отправился в теплое место и был удивлен, когда жара
спала и оставила его замерзать. Мой бедный маленький Базз спел свою последнюю
песню, станцевал свой последний танец и ушел туда, куда уходят хорошие мухи. Я был
очень огорчен и похоронил его среди корней плюща, где лежал зеленый мох
над ним тепло светило солнце, и сильный холод никогда не мог
наступить. Я очень скучаю по нему; когда я сижу и пишу, я скучаю по его жизнерадостному
голосу и хлопочущим крыльям; за едой нет крошечного тельца, которое можно упоить
пролил капли и съел крошки: по вечерам, когда я сижу одна, я
хочу его больше, чем когда-либо, и каждый день, поливая свои растения, я говорю:
тихо,--
"Зеленей, плющ, ложись мягко, мох, свети тепло, солнце, и сделай его
последнюю постель приятной для моего маленького друга".
_ ДЕТСКАЯ ШУТКА._
"Ты не можешь этого сделать" и "ты не должен делать того" - с утра до ночи.
Попробуй сам и увидишь, как тебе понравится это, - пробормотал Гарри, как он бросил
по его шляпе угрюмо послушания отца отказаться от
плавать в реке и держать себя в руках с книгой, что теплое лето
вечер.
- Конечно, я хотел бы в голову моим родителям. Хорошие дети всегда делаем,'
начал Мистер Фэрбэрн, совершенно забывая о шалостях своего детства, как
люди склонны.
"Рад, что я не знал вас тогда. Должно быть, вы были обычным педантом", - проворчал
Гарри себе под нос.
"Молчать, сэр! иди к себе в комнату и не показывайся мне до чая.
Вы должны учиться уважать так же, как послушание, и Мистер Фэрбэрн дал
в таблице рэп, что вызвало у его сына пенсию опрометчиво.
На лестнице он встретил свою сестру Китти, выглядевшую такой же сердитой, как и он сам.
"Что с тобой такое?" - спросил он, помолчав минуту, потому что мизери
любит компанию.
- Мама заставит меня одеть в жесткой чистое платье, а мои волосы
свернулся снова, просто потому что кто-то _may_ приходят. Я хочу поиграть в
саду, и я не могу так суетиться. Я ненавижу общество, а
одежду и манеры, а ты? - ответила Китти, злобно дернув
себя за пояс.
- Я ненавижу заказать круг вечно, и сверлили с утра
до вечера. Я бы просто хотел, чтобы меня оставили в покое", - и Гарри продолжил свой путь
в плен, мрачно покачав головой и испытывая очень сильное желание
совсем убежать из дома.
"Я бы тоже, мама такая суетливая. У меня никогда в жизни не бывает покоя",
вздохнула Кити, чувствуя, что ее участь тяжела.
Мученик в коричневом полотне поднялся наверх, а другой мученик в белом батисте
спустился вниз, оба выглядели так, как они себя чувствовали, - мятежными и несчастными. И все же
посторонний человек, увидев их и их дом, подумал бы, что у них есть
все, чего только может пожелать сердце. Все удобства, которые можно купить за деньги,
и вся красота, которую может подарить вкус, казалось, были собраны вокруг них.
Папа и мама нежно любили двух маленьких человечков, и никакой настоящей заботы или
скорбь омрачила жизни, которые были бы полны света, если бы не
одно обстоятельство. С самыми лучшими намерениями в мире, мистер и миссис
Фейрберн портит своих детей, постоянные придирки, тоже
много правил и слишком мало сочувствия активные молодые души и
органы под их опекой. Как сказал Гарри, ими командовали,
поправляли и суетились с утра до ночи, и они так
устали от этого, что в их головы начали приходить самые отчаянные идеи.
Теперь в доме жила тихая старая дева тетя, которая видела, что творится безобразие
назревала и пыталась вылечить это, предлагая больше свободы и меньше
"придирок", как это называют мальчики. Но мистер и миссис Ф. всегда заставляли ее замолчать
говоря,--
"Моя дорогая Бетси, у тебя никогда не было семьи, так откуда же ты можешь что-либо знать
о правильном обращении с детьми?"
Они совершенно забыли, что сестра Бетси воспитала целую ораву
братьев и сестер, оставшихся без матери, и сделала это мудро и хорошо, хотя она
никогда не получала за это никакой благодарности или похвалы и никогда не ожидала ничего подобного
добросовестно выполняла свой долг. Если бы не тетя, Гарри и Китти были бы
давным-давно осуществили свой любимый план и сбежали
вместе, как Роланд и Мейберд. Она удерживала их от этой глупой выходки
всеми возможными способами и была их убежищем в трудные
времена. При всей своей скромности тетушка была полна веселья, а также сочувствия
и терпения, и она прокладывала тернистый путь к добродетели с помощью
невинных и добрых маленьких приемов, которые делают некоторых людей такими же полезными и
любима, как когда-то давным-давно были добрыми феями-крестными.
В тот вечер , когда они сидели за чаем , папа и мама были очень приветливы и
оживленный; но настроение детей было подавленным из-за долгого дня
сдержанности, и они сидели, как благовоспитанные немые, вяло поедая свой
ужин.
"Из-за теплой погоды. Им нужно что-нибудь общеукрепляющее. Завтра я дам им
дозу смеси с железом, - сказала мама.
"Теперь я принимаю достаточно, чтобы развести кухонную плиту", - простонала Китти, которая
терпеть не могла, когда ее накачивали.
"Если бы ты разрешал мне купаться каждый вечер, со мной все было бы в порядке", - добавил Гарри.
"Больше ни слова на этот счет. Я не позволю тебе этого сделать, потому что ты
наверняка утонешь, как бы ты ни старался", - сказала мама, которая была такой робкой, что
запаниковала, как только ее мальчик скрылся из виду.
"Тетя Бетси отпустила своих мальчиков, и с ними ничего не случилось", - начала она.
Гарри.
- У нас с тетей Бетси разные взгляды. Детей сейчас воспитывают не так,
как в ее времена, - ответила мама с видом превосходства.
"Я просто хотела бы, чтобы они были такими. Ее мальчикам было очень хорошо".
- Да, и девочки тоже играли все, что им заблагорассудится, и не сфальсифицированы и
страдает от компании, - воскликнула Китти, - с неожиданным интересом.
- Что ты хочешь этим сказать? - спросил папа по-доброму, ибо как-то его
юноша вернулся к нему на минутку, и казался очень приятным.
Дети не очень хорошо могли объяснить, но Гарри медленно произнес,--
"Если бы вы побыли в наших местах хотя бы день, вы бы поняли, что мы имеем в виду".
"Разве вам не стоило бы провести эксперимент?" - спросила тетя
Бетси с улыбкой.
Папа и мама рассмеялись над этой идеей, но посерьезнели, когда тетя добавила,--
"Почему бы вам на денек не поставить себя на их место и не посмотреть, как вам это понравится
? Я думаю, вы поняли бы этот случай лучше, чем кто-либо другой.
описать его и, возможно, оказали бы как себе, так и детям долговременную
услугу ".
"Честное слово, это забавная идея! Что ты на это скажешь, мама?" и
папа выглядел очень удивленным.
"Я бы хотел попробовать, если ты готов, просто ради удовольствия, но я
не думаю, что из этого выйдет что-нибудь хорошее". и мама покачала головой, как будто тетя
План Бетси был безумным.
Дети сидели тихо, потеряв дар речи от удивления при виде этого необычного
предложения, но когда до них дошло все его богатство, они подскочили
на своих стульях и восторженно захлопали в ладоши.
"Как ты предлагаешь осуществить эту новую образовательную забаву?" - спросил
папа, начиная испытывать некоторое любопытство относительно роли, которую ему предстояло сыграть.
"Просто позвольте детям делать то, что им нравится, в течение одного дня и получите всю полноту власти
над вами. Позвольте им планировать ваши обязанности и удовольствия, заказывать вам еду, устанавливать
ваши часы работы и наказывать или вознаграждать вас, как они сочтут нужным. Вы должны
пообещать полное послушание и соблюдать соглашение до ночи. '
"Хорошо! хорошо! О, разве это не будет весело!" - воскликнули Гарри и Китти, восторженно аплодируя
в то время как папа и мама выглядели довольно трезвыми, пока план
разрабатывался перед ними.
"Завтра у всех нас праздник, и мы могли бы отметить его этим
забавным экспериментом. Это позабавит нас и, во всяком случае, не причинит вреда ", - добавила
тетушка, совершенно влюбленная в свой новый план.
"Хорошо, мы так и сделаем. Пойдем, мама, давай пообещаем и посмотрим, что эти
негодяи сделают для нас. Играть в отца и мать - это не шутка, имей в виду;
но вы будете иметь более легкое время, чем нам, ибо мы должны вести себя
себя, - сказал папа, с добродетельным выражением лица.
Мама согласилась, и ужин закончился весело, ибо каждый был полон
любопытство, как для успеха нового спектакля. Гарри и Китти отправились спать
пораньше, чтобы быть готовыми к захватывающим трудам следующего
дня. Тетя Бетси нанесла каждому короткий визит перед сном, и это
предполагалось, что она установила порядок выступлений и сказала каждому, что
нужно делать; ведь маленькие люди никогда бы не додумались до стольких хитрых
вещей, если бы были предоставлены самим себе.
В семь на следующее утро, когда мама была в своей уборной, просто
надевая ее прохладные, легкие обертки, в кабинет вошла Китти с торжественным лицом,
хотя ее глаза просто светились от удовольствия, как она сказала ,--
"Беспечная, неопрятная девчонка! Надень чистое платье, как следует причешись,
и иди потренируйся за полчаса до завтрака".
Сначала мама, казалось, собиралась отказаться, но Китти была непреклонна, и,
вздохнув, мама шуршала в жесткий, колючий, французский принт, взял
ее волосы из чистого, и плетеный внимательно его вверх; затем,
вместо того чтобы читать в ее кресло, она вела в гостиную и поставил
для обучения трудное музыкальное произведение.
"Нельзя ли мне пораньше выпить чашку чая и съесть булочку?" - спросила она.
"Есть между приемами пищи - очень плохая привычка, и я не могу этого допустить", - сказала
Китти, тем тоном, которым ее мать часто обращалась к ней. - Я возьму кружку
парного молока и булочку, потому что взрослые люди нуждаются в большем питании, чем
дети. - и, усевшись, она с аппетитом съела свой ранний обед,
пока бедная мама играла, сама чувствуя себя не в своей тарелке.
Гарри обнаружил, что папа наслаждается последней восхитительной дремотой, которая делает постель таким
чарующим утром. Словно наполовину боясь повторить эксперимент,
мальчик медленно приблизился и внезапно сильно встряхнул спящего, быстро сказав
,--
"Давай, давай, давай, лентяй! Вставай, вставай!
Папа вздрогнул, как будто его разбудило землетрясение, и уставился на Гарри,
на минуту изумленный, затем он вспомнил и нарушил серьезность Гарри
захныкав,--
"Ну же, оставь меня в покое. Еще не время, и я так устал".
Гарри понял шутку и, приняв суровый вид своего отца в таких случаях
, внушительно сказал,--
"Тебя вызвали, и теперь, если ты не спустишься через пятнадцать минут
, ты останешься без завтрака. Ни кусочка, сэр, ни кусочка".
хладнокровно положив в карман отцовские часы, он удалился, хихикая всю дорогу
вниз по лестнице.
Когда прозвенел звонок к завтраку, мама поспешила в столовую,
ей не терпелось выпить чаю. Но Китти села за урну и серьезно сказала,--
"Возвращайся и войди в комнату как подобает. Ты никогда не научишься вести себя
как леди?'
Мама выглядела раздраженной задержкой и, вернувшись в своей самой
элегантной манере, села и передала свою тарелку за свежей форелью и
кексами.
"Никакой рыбы или горячего хлеба тебе, моя дорогая. Ешь свою вкусную овсяную кашу
и молоко; это правильное питание для детей".
"Нельзя ли мне чаю?" - в отчаянии воскликнула мама, потому что без чая она
чувствовала себя совсем потерянной.
"Конечно, нет. _Я_ не разрешали чай, когда маленькая девочка, и
не думаю, что у вас, - сказала Китти, заполняя большие чашки для
себя, и потягивая запрещенное тяги с удовольствием.
Бедная мама совсем застонала от такой тяжелой участи, но безропотно подчинилась и съела
ненавистную кашу, поняв, наконец, нелюбовь Кити к ней.
Гарри, сидя в кресле своего отца, читал газету и ел все
он может прибрать его к рукам, с забавным вступлением его отца
утром образом. Тетя Бетси посмотрела на сильно забавляло, и тогда и сейчас
кивнул на детей, как будто она думала, что все было красиво.
Завтрак был наполовину закончен, когда вошел папа и собирался занять
место Гарри, когда его сын сказал, тщетно пытаясь выглядеть серьезным, показывая
часы,--
"Что я вам говорил, сэр? Вы снова опоздали, сэр. Без завтрака, сэр.
Извините, но с этой привычкой нужно покончить. Ни слова; это твоя собственная
вина, и ты должен понести наказание ".
"Ну же, это жестоко по отношению к парню! Я ужасно голоден. Нельзя ли мне просто
чего-нибудь перекусить?" - спросил папа, совершенно ошеломленный этим суровым
распоряжением.
"Я сказал - ни кусочка, и я сдержу свое слово. Приступайте к своим утренним обязанностям
и пусть это послужит вам уроком. '
Папа бросил на тетю Бетси взгляд, одновременно комичный и трогательный, и
ушел, не сказав ни слова; но он почувствовал внезапную симпатию к своему сыну, который
его часто выгоняли из-за стола натощак за какую-нибудь мелкую провинность.
Теперь он оценил доброе сердце тетушки и проникся к ней симпатией
, потому что через несколько минут она подошла к нему, когда он разгребал гравий
гулять (ежедневная обязанность Гарри) и, сунув ему в руку вкусную, теплую, хорошо намазанную маслом
булочку, сказала по-матерински,--
"Моя дорогая, постарайся угодить своему отцу. Он прав насчет позднего подъема,
но я не могу видеть, как ты умираешь с голоду".
"Бетси, ты ангел!" и, повернувшись спиной к дому, папа
с благодарной быстротой умял булочку, со смехом осведомившись: "Сделай
ты думаешь, эти негодяи будут продолжать в таком энергичном стиле весь день?
"Надеюсь, что так; это ни капельки не преувеличено. Надеюсь, вам понравится это! - и тетя Бетси
ушел, как будто _she_ понравилось очень.
Теперь наденьте шляпу, и вытянуть ребенка вверх и вниз по проспекту на пол
час. Не ходи по траве, а то промочишь ноги; и не играй
с малышкой, я хочу, чтобы она заснула; и не разговаривай с папой, а то он промочит
пренебрегает своей работой, - сказала Китти, когда они вставали из-за стола.
Так вот, утро выдалось теплым, и ребенок был тяжелым, а улица унылой,
и мама предпочла остаться дома и пришить отделку к
новому и хорошенькому платью.
"Неужели я должна? Китти, ты жестокосердная мама, раз заставляешь меня это делать ",
и миссис Фэйрберн надеялась, что ее воспитательница смягчится.
Но она этого не сделала и только ответила многозначительным взглядом.
- Мне приходится делать это каждый день, и ты меня не отпускаешь.
Мама больше ничего не сказала, но надела шляпу и заковыляла прочь с капризной
малышкой, думая найти своего товарища по несчастью и посмеяться над
шуткой. Однако она была разочарована, потому что Гарри отозвал папу на травку
на грядке с салатом, а потом заперла его в кабинете, чтобы он делал уроки,
пока он садился на пони и мчался в город покупать новую
удочку и вообще развлекаться.
Когда мама вошла, разгоряченная и уставшая, ее встретила Китти с бутылочкой в
одной руке и ложкой в другой.
"Вот твоя железосодержащая смесь, дорогая. А теперь прими это как хорошая девочка".
"Я не буду!" и мама выглядела довольно упрямой.
"Тогда тетя возьмет тебя за руки, и я тебя заставлю".
"Но мне это не нравится, мне это не нужно", - воскликнула мама.
"Мне тоже, но ты все равно даешь мне это. Я уверена, что тебе это нужно
укрепляясь больше, чем я, ты проходишь так много "испытаний"", - и Китти
выглядела очень хитрой, когда процитировала одно из слов, которые часто срывались с уст ее матери
.
- Тебе лучше быть осторожной, Кэрри; это не причинит тебе вреда, и ты знаешь, что обещала
полное послушание. Подай хороший пример, - сказала тетушка.
- Но я никогда не думал, что у этих маленьких девочек все получится так хорошо. Фу, как это
неприятно!" И мама приняла свою дозу с кислым лицом, чувствуя,
что тетя Бетси встала не на ту сторону.
- А теперь сядь и подшей эти полотенца до обеда. У меня так много дел, что я не знаю, куда деваться, - продолжала Китти, очень обрадованная услышанным.
У меня так много дел.
ее успех.
Любой отдых приветствовался, поэтому мама усердно шила, пока не пришли гости.
Это оказались какие-то маленькие друзья Китти, и она зашла к ним
в гостиную, сказав маме, чтобы та сходила к няне и причесала ее
и сменила платье, а потом пришла посмотреть на гостей. В то время как она был
от Китти сказала девчонкам, что шутки у них были, и просил, чтобы они
помочь ей осуществить его. Они договорились, готовые для удовольствия, а не на всех
боюсь Фейрберн Миссис. Поэтому, когда она пришла все стали целоваться и
обнимать и хвалить, и передавать ее по кругу, как будто она была куклой, чтобы ей огромное
дискомфорт и огромное развлечение маленьких девочек.
Пока это происходило в гостиной, Гарри обучал своего
отца в кабинете и задавал этому бедному джентльмену ряд
вопросов, которые чуть не сбили его с толку; потому что Гарри вытащил
самые трудные книги, которые он смог найти, и отобрал самые загадочные сюжеты. А
старая история порылся также и классические исследования
затем, в которой память папы подвела его более одного раза,
вызывая упреки от своей тяжелой молодым репетитором. Но он пришел, чтобы открыть
позор за его математике, ибо он не дружил с цифрами, и, не
будучи деловым человеком, он не утруждал себя об этом деле; так
Гарри, у которого была прекрасная практика, совершенно разгромил его в умственной арифметике
регулярно задавая ему головоломки, а когда он застрял, не предложил никакой помощи,
только покачал головой и назвал его тупицей.
Звонок к обеду освободил измученного студента, и он с радостью занял место своего
сына, выглядя так, словно усердно работал. Он был слишком слаб,
голод, но помогали в прошлом, будучи еще мальчишкой, а затем проверил каждую
пять минут за то, что съел слишком быстро. Мама была очень кроткой и только с тоской посмотрела
на пирог, когда ей сказали, по ее собственным словам, что выпечка вредна для
детей.
Любые попытки завязать разговор быстро пресекались избитой старой
поговоркой: "Детей нужно видеть, а не слышать", в то время как Гарри и Китти
болтали весь ужин и наслаждались им в свое удовольствие,
особенно частые поклевки своих внуков, которые, чтобы быть с ними в расчете
, подражали всем их трюкам так хорошо, как только могли.
"Не свисти за столом, папа"; "держи руки смирно, мама"; "подожди
пока вам не подадут еду, сэр". "заправьте салфетку поплотнее и не пролейте
ваш суп, Кэролайн".
Тетя Бетси смеялась до слез, и они весело провели время,
хотя больше всех досталось маленькому народу, потому что остальные повиновались им
несмотря на их неприязнь к новым правилам.
"Теперь вы можете поиграть два часа", - было отдано любезное распоряжение, когда они
встали из-за стола.
Мама в изнеможении упала на диван, а папа поспешил почитать газету в
тенистом саду.
Обычно эти часы кажущейся свободы были испорчены постоянными
призывами не бегать, не играть в то или иное, или частыми звонками делать
поручения. Однако дети проявили милосердие и оставили их в покое;
что в целом было мудрым шагом, поскольку бедные души находили отдых таким приятным
они втайне решили оставить детей одних во время их игр.
- Я могу пойти и посмотреть, Мистер Хаммонд? - спросил Папа, желая использовать
последние полчаса своего времени по-соседски звонок.
"Нет, мне не нравится Томми Хэммонд, поэтому я не хочу, чтобы ты играл с его
отцом", - сказал Гарри, лукаво подмигнув, когда поменялся
ролями со своим папой.
Мистер Фэйрберн тихо присвистнул и удалился в сарай, где Гарри
последовал за ним и приказал слуге запрягать старину Билла.
"Поведете машину, сэр?" - почтительно спросил папа.
"Не задавайте вопросов", - вот и весь ответ, который он получил.
Старину Билла посадили в лучшую коляску и отвезли к входной двери. Папа
последовал за ним, а мама проснулась от дневного сна, готовая к послеобеденной прогулке.n
веди.
- А мне нельзя поехать? - спросила она, когда Китти спустилась вниз в своей новой шляпке и перчатках.
- Нет, здесь нет места.
"Почему бы тебе не взять сумку и не отпустить нас тоже, нам это так нравится",
сказал папа умоляющим тоном, который часто использовал Гарри.
Китти уже собиралась согласиться, потому что она любила маму, и ей было трудно
так перечить ей. Но Гарри был сделан из более твердого материала; его обиды все еще
горели в нем, и он нетерпеливо сказал--
"Ты нас не побеспокоишь. Коляска самая хорошая и легкая, и мы
хотим обсудить наши дела. Ты, сын мой, можешь помочь Джону убирать сено
на лужайке, и Кэролайн сможет развлечь ребенка, или помочь Джейн с
консервы. Маленькие девочки должны быть бытовые'.
- Ах, гром! - рявкнул папа.
"Тетя Бетси научила тебя этой речи, дерзкий мальчишка", - воскликнула мама, когда
дети уехали в приподнятом настроении, оставив своих родителей с
неприятными задачами, которые им поручали.
Фейрберн миссис хотели прочитать, но ребенок был капризный, и нет
Китти, чтобы сдать его, так что она провела день забавный малый
тирана, в то время как папа сделал сено на солнце и не нравится.
Как раз ко времени чаепития дети вернулись домой, преисполненные очарования своей жизни.
привод, но не сочтите за труд сообщить об этом на
сидеть дома людей. Хлеб и молоко были всем, что они позволяли своим жертвам,
в то же время они наслаждались мармеладом и пирожными, фруктами и чаем.
"Я жду гостей сегодня вечером, но я не хочу, чтобы ты засиживалась,
Кэролайн; ты слишком молода, и поздний час вреден для твоих глаз. Ложись
и не забудь хорошенько почистить волосы и зубы, по пять минут
на каждое; смажь руки кремом, сложи ленточки, повесь
оденься, отдай свои ботинки в чистку и поставь противомоскитные сетки;
Я приду и заберу лампу, когда оденусь.'
Котика доставили эту команду ужас эффект, ибо она слышала и
плакала, над ним слишком часто, чтобы не иметь его совсем наизусть.
- Но я не могу лечь спать в половине восьмого летней ночью! Я
не хочу спать, и это просто самое приятное время за весь день",
сказала мама, считая свою сделку нелегкой.
- Идите прямо, дочь моя, и не обсуждать этот вопрос; я знаю, что
это лучше для вас, и котика отправили социальных, проснулась мама, спать, есть
врать трезво думать, пока Миссис Кит пришла за лампой.
"У тебя был счастливый день, любимый?" - спросила она, наклоняясь над подушкой, когда
так обычно делала ее мать.
"Нет, мэм".
"Тогда это была твоя собственная вина, дитя мое. Слушайся своих родителей во всем,
и ты будешь хорошей и счастливой".
- Это зависит... - начала мама, но осеклась, вспомнив, что
завтра она будет на другой стороне, и все, что она скажет сейчас
, будет направлено против нее.
Но Китти поняла, и ее сердце растаяло, когда она обняла мать и
сказала по-своему ласково--
"Бедная маленькая мама! ей было тяжело? и разве ей не нравилось быть
хорошей девочкой и заботиться о своих родителях?
Мама тоже засмеялась и крепко прижала Китти к себе, но все, что она сказала, было--
- Спокойной ночи, дорогая; не беспокойся, завтра все будет в порядке.
"Надеюсь", - и, сердечно поцеловав Китти, задумчиво спустилась вниз
чтобы встретиться с несколькими маленькими друзьями, которых она пригласила провести вечер
с ней.
Когда дамы вышли из комнаты, папа откинулся на спинку стула и приготовился выкурить
сигару, чувствуя, что ему нужно утешение после этого тяжелого дня.
Но Гарри сразу же накинулся на него.
"Очень плохая привычка - не могу этого допустить. Выбрось эту грязную штуку и иди
запишись на завтрашний урок латыни. В кабинете тихо, и мы хотим
эту комнату".
"Но я устал. Я не могу заниматься по вечерам. Отпустите меня до завтра,
пожалуйста, сэр!" - умолял папа, который не смотрел на латынь с тех пор, как бросил
школу.
- Ни слова, сэр! Я не стану слушать никаких оправданий и ни в коем случае не позволю вам
пренебрегать своим образованием, - и Гарри хлопнул ладонью по столу...
la_ папа в самой впечатляющей манере.
Мистер Фэйрберн удалился в скучный кабинет и сделал вид, что делает свой
урок, но на самом деле он курил и медитировал.
Молодые люди устроили грандиозное веселье и продолжали его до десяти часов,
пока мама не заснула, ей не терпелось спуститься вниз и посмотреть, чем они занимаются,
и папа вскоре заснул, совершенно измученный обществом латинской
Грамматики.
- Праздный мальчик, ты так учишься? - спросил Гарри, дерзко ущипнув
его за ухо.
"Нет, ты так поступаешь". И, чувствуя, что его день рабства закончился,
папа отказался от своей верности, взял по ребенку под мышки и зашагал
наверху с ними, брыкается и кричит. Поставив их перед дверью детской, он сказал, грозя им пальцем в ужасной манере
"Подождите немного, негодяи, и посмотрите, что у вас будет завтра". - Сказал он.,--
"Подождите немного, негодяи, и посмотрите, что у вас будет завтра".
С этой мрачной угрозой он исчез в своей комнате, а минуту спустя
взрыв смеха развеял их страхи.
"Это была честная сделка, так что я не боюсь", - твердо сказал Гарри.
"Он поцеловал нас на ночь, хотя и бросил на нас сердитый взгляд, так что, я думаю, это было
просто весело", - добавила Китти.
"Разве это не был забавный день?" - спросил Гарри.
"Не думаю, что мне это очень нравится, все так перевернуто", - сказала
Китти.
"Наверное, им это не очень понравилось. Слышу, как они там разговаривают". и
Гарри поднял палец, за постоянный ропот разговора
последовал смех в папе и комнату мама.
'Интересно, если наша шутка будет какая-то польза? - спросила Китти задумчиво.
"Поживем-увидим", - ответила тетя Бетси, высовывая голову в ночном колпаке
из своей комнаты с кивком и улыбкой, которые отправили их спать полными надежды
на будущее.
ДАНДЕЛИОН._
На берегу моря жил рыбак Бен со своей женой и маленьким сыном,
которого звали Одуванчик, потому что он носил желтые переднички и имел
вьющиеся желтые волосы покрывали его голову золотистым пушком. Очень
счастливая семья, потому что Бен был добрым и трудолюбивым, Хэтти, его жена,
жизнерадостным, занятым созданием, а Лютик - самым веселым трехлетним малышом
кто когда-либо пек пироги с песком и плавал на веслах по пляжу.
Но однажды с ними случилась большая беда. Бен и его друзья-рыбаки
как обычно, беззаботно отплыли, а Хэтти смотрела, как из залива выходит флотилия
белокрылых лодок, думая о том, как красиво они выглядят с
солнечный свет падал на них; в то время как Лютик стоял, хлопая в свои пухлые ладошки,
и приговаривая, как он всегда делал: "Скоро папа приедет". Но папа не
это время наступало скорее, потому что поднялся сильный шторм, и когда с наступлением темноты несколько лодок
вернулись домой, лодки Бена среди них не было. Всю ночь
шторм бушевал, а утром, катер Бена пусты и разбиты на
берег. Его товарищи покачали головами, когда увидели затонувшее судно, и закрыли
свои грубые руки от глаз; потому что Бен был хорошим моряком, и они
знали, что он никогда не покинет свою лодку живым. Они искали его повсюду
, но ничего не могли о нем услышать и были уверены, что он погиб
во время шторма. Они пытались утешить бедную Хетти, но она не поддавалась
утешению. Ее сердце, казалось, было разбито; и если бы не ее ребенок,
ее соседи боялись, что она ушла бы к Бену в могилу
под водой. Лютик не понимал, почему все были такими грустными, и
почему его отца так долго не было дома; но он никогда не терял своей жизнерадостности,
никогда не переставал надеяться и не переставал говорить с довольной улыбкой: "Папа
скоро вернусь. - Загорелое личико было единственным утешением Хэтти.
Вид пушистой желтой головки, покачивающейся вокруг дома, сам по себе делал это
терпимым; а прикосновение любящих детских ручек удерживало ее от
отчаяния, которое заставляло ее желать покончить со своим горем в море.
В наши дни люди не верят в фей; тем не менее, добрые духи
все еще существуют и помогают нам в трудные времена даже лучше, чем
маленькие человечки, о которых мы привыкли читать. Один из этих домашних духов
называется Любовь, и он принял форму Одуванчика, чтобы утешить бедняжку Хэтти.
Еще называется труда: красивая, счастливая дух этот есть, и он
свою роль настолько хорошо, что было мало времени на горькие мысли или даром
сожаления; для Хэтти прялкой должны идти, для того, чтобы заработать на хлеб для
Одуванчик, чей рот всегда был готов к еде, как у голодной птицы.
Деловито гудели колеса, и, как она летела, казалось, поймать Эхо
веселая песенка младенца, повторяла снова и снова, папочка tummin' скоро'
пока Хэтти не перестала плакать, как она работала, и слушал веселый
жужжание. - Да, я снова увижу мой хороший Бен, если я терпеливо подождите. Малышка
находит утешение в этих словах, и я тоже; хотя бедняжке это скоро
надоест ", - сказала она.
Но Лютик не устал. Он твердо верил в то, что говорил, и
ничто не могло заставить его передумать. Он был очень обеспокоен, увидев
лодку, лежащую на берегу, всю разбитую и разобранную, но его маленький
разум не мог принять идею кораблекрушения и смерти; поэтому, после
поразмыслив над этим, он решил, что папа где-то ждет нового
за ним пришлют лодку, чтобы доставить его домой. Эта идея была настолько сильной, что
ребенок собрал свой запас игрушечных лодок, - у него их было много, так как
они были его любимой игрушкой, - и запустил их одну за другой
другой, приказывающий им найти его отца и вернуть его домой.
Поскольку Лютику не разрешалось играть на пляже, кроме как во время отлива,
маленькие лодочки благополучно уплыли на отступающих волнах, и ребенок
был уверен , что некоторые из них благополучно доберутся до далекого порта , где
Папа ждал. Наконец-то все лодки были спущены на воду, все отплыли
смело прочь; но никто не вернулся, и маленький Денди было много
разочарован. Он говорил об этом себе, сказал заглядывает и
конек-обувь, улиток и Омаров, его неприятности; умоляла
Чайки улететь и найти папу; и всякий город или ночью, когда моря
накатал на берегу и ставни с грохотом, он хотел поставить лампы
в окне, как это было, когда они ожидали Бен, и пытался
сделать дом выглядеть веселым, даже прежде чем он туда попал.
Хэтти привыкла потакать ребенку, хотя от осознания этого у нее болело сердце
что свет сиял напрасно. В такие моменты Дэнди расхаживал по
комнате в своей рубашонке и говорил о папочке так радостно, как будто не проходило долгих
месяцев без его возвращения. Когда достаточно в его большой,
старомодный колыбели, мальчик хотел соврать, больше похожая на одуванчик
чем когда-либо, в своей желтой фланелевой ночной рубашке, играя с его пальцами, или
покачиваясь взад и вперед, призывая колыбель свою лодку, и беспечно
сказав матери, что он плыл 'далекий путь, чтобы найти папу.' Когда
надоело играть, он лежал неподвижно и попросил ее петь с ним. У нее не было
сердце геи старые морские песни, которые она пела колыбельных, поэтому она
пели гимны своим нежным, материнским голосом, пока голубые глаза закрытыми и
золотая голова лежала неподвижно, глядя так красиво, с круг яркий
волосы над розовым лицом. "Мой маленький святой", - называла его Хетти; и
хотя она часто грустно плакала, наблюдая за ним, горечь ее
горя прошла, и к ней пришла терпеливая надежда на твердую волю ребенка
вера произвела на нее глубокое впечатление, благочестивая музыка милых старинных гимнов
утешила ее израненное сердце, а ежедневный труд придавал ей бодрости, несмотря на
она сама. Соседи удивлялись произошедшей с ней перемене, но
она не могла этого объяснить; и никто не знал, что три добрых духа,
называемые Любовью, Трудом и Надеждой, творили свои приятные чудеса.
Прошло шесть долгих месяцев, и никто никогда не думал увидеть Бена
снова, - никто, кроме его маленького сына, который все еще ждал его здесь, и
его жены, которая ждала встречи с ним в будущем.
Однажды ярким весенним днем кое-что произошло. В доме было так же прибрано, как и всегда;
колесо бодро жужжало, а Хэтти тихонько напевала себе под нос веселую песенку.
лицо, правда, были белыми волосками среди коричневый, и ее глаза были
задумчивым, отсутствующим взглядом в разы. Одуванчик, более пухлый и жизнерадостный, чем
когда-либо, сидел у ее ног, и солнечные лучи золотили его
желтые волосы, когда он испытывал свою новую лодку в ванне с водой, наполненной его матерью
хранил для ее маленького матроса или теребил своими толстыми пальцами большую
иглу, которой он пытался проткнуть кусок ткани, предназначенный для
паруса. Преданный маленький человечек не забыл своего отца, но
пришел к выводу, что причина, по которой его лодки никогда не процветали, заключалась в
потому что у них не было достаточно больших парусов; поэтому он намеревался оснастить
недавно подаренную ему новую лодку парусом, который не мог не доставить Бена
в целости и сохранности домой. Поджав губы, нахмурив пушистые брови и
обеими руками берясь за большую иглу, он был настолько погружен в свою работу, что
его не смутила остановка колеса, когда Хэтти упала в
грезит, думая о том счастливом времени, когда они с Беном снова встретятся.
Сидя так, они не услышали тихих шагов по песку; не увидели
нетерпеливое загорелое лицо, заглядывающее в дверь; и ни на минуту не опомнились,
что Бен наблюдал за ними с любовью и тоской в сердце, которые
заставляли его трепетать, как женщину.
Одуванчик увидел его первым, ибо, как он вытащил нить через с
триумфальный рывок, небольшой парусный мастер, потеряв равновесие, опрокинулся,
и лежал, глядя вверх на высокого человека с его голубые глаза так широко открыты, они
выглядело так, как будто они никогда не будут снова закрыты. Вдруг, он закричал:
с радостным криком, 'Папа tummin'!' и в следующий миг исчез,
корабль и все, в руках человека, который носил грубую куртку. Кончилась
прялка, так как Хетти тоже исчезла; и на какое-то время
не было ничего, кроме рыданий и поцелуев, прижиманий и благодарности Небесам
за их доброту к ним. Когда они становились тише, и Бен сел в свою
старое кресло, с женой на одно колено и его мальчика на другого, он сказал
им, как он потерпел крушение в шторм, взял на внешней-корабль,
и только в состоянии вернуться после месяца болезни и задержки.
Моя лодчонка взяли его, - сказал одуванчик, ощущение, что каждая вещь имела
получилось так, как он ожидал.
Так он и сделал, мой дорогой; во всяком случае, ваша вера помогла, я не
сомневаюсь, - воскликнула Хэтти, обнимая кудрявого пророка близко, как она сказала
Бен обо всем, что произошло.
Бен почти ничего не сказал, но несколько крупных слезинок скатились по грубым синим
куртка, как он смотрел на странный парус с двумя большими стежками
маленький сын, которого люблю, он твердо верил, держал его в безопасности
через множество опасностей и принес его домой, наконец.
Когда была построена прекрасная новая лодка, никому не показалось странным, что Бен
назвал ее "Одуванчик"; никто не смеялся над маленьким парусом, который всегда
висел над камином в маленьком домике: и много лет спустя, когда
Бен был пожилым человеком и сидел у двери со своими внуками на руках.
коленька, история, которая всегда нравилась им больше всего, заканчивалась
забавными словами: "Скоро папа туммин".
_МАДАМ КЛАК И ЕЕ СЕМЬЯ._
Никогда не было более гордой мамы, чем мадам Клак, когда она вывела свою
семью из восьми пушистых маленьких цыплят. Шантеклер, Напыщенный, Снежок,
Спекла, Пип, Пэк, пуховых, и промокните их имена; и не раньше
были они из скорлупы чем они начали стрекотать и царапин, весело
а если в большой мир, в котором они вдруг очутились, был сделан для
их особое преимущество. Это был прекрасный выводок, но у бедной мадам Клак был
ей не повезло с цыплятами, потому что они были у нее первыми, и она не знала,
как с ними обращаться. Старая тетя Коклтоп сказала ей, что это не так, и
предсказала, что "эти бедняжки плохо кончат".
Cockletop тетя была права, как вы увидите, когда я рассказал сад
история этой несчастной семьей. Трагедия началась с Шанти, которая
была самой смелой маленькой кокардой, которая когда-либо пыталась кукарекать. Еще до того, как у Шанти появилось
перо на хвосте, он начал драться и вскоре был
известен как самый драчливый цыпленок на ферме. Клюнув его
братья и сестры, он пытался сделать то же самое со своими товарищами по играм,
утятами, гусятами и индюшатами, и был таким неприятным, что все
птицы возненавидели его. В один прекрасный день, приехал пару фронтовики,--довольно мало
белых птиц с красными гребнями и приятный желтый ног. Шанти подумал, что
сможет легко победить мистера Бэнтама, он был таким маленьким, и пригласил его на бой.
Мистер Б. отказался. Затем "Песнь" назвал его трусом, и дал г-же Б. А
Пек, которые так бесят ее супруга, чтобы он вылетел в "Песнь", как
у gamecock, и страшный бой с последующим, которые закончились полным Ханты-х
поражение, ибо он умер от ран.
Пушистые и только снежок, затем за два сладких небольших вещей
качели на лопух-листья, которые росли через ручей. Сидя бок о бок
, пухленькие сестры безмятежно покачивались вверх-вниз над прозрачной
коричневой водой, покрытой рябью внизу, когда - ах! грустно об этом рассказывать - форштевень сломался, и
лист вместе с цыплятами и всем прочим погиб водянистой смертью.
"Я самая невезучая курица, когда-либо вылуплявшаяся!" - простонала бедная мадам Клак.
и уже на следующей неделе Спекл казалась самой лучшей и хорошенькой
из выводка, пошли гулять с тетей Коклтоп, "стрекотали кузнечиками", они
назвал это место на большом поле через дорогу. Как хорошо Спекл провела время
, надо сказать, действительно провела; потому что кузнечики были живыми и жирными, а тетя
пребывала в необычайно дружелюбном настроении.
"Никогда ни от чего не убегай, а встречай опасность лицом к лицу и побеждай ее, как
храбрый цыпленок", - сказала старая бидди, кудахча по
траве, и ее серый тюрбан развевался на ветру. Спекл отпрыгнула
от жабы с испуганным чириканьем, что заставило тетю произнести это
замечание. Едва слова слетели с ее клюва, как тень наверху заставила ее
посмотрите, дать один громко квакают тревоги, а затем двигай прочь, так быстро, как
ноги и крылья могли нести ее.
Маленькая Спекл, помня совет и не подозревая об опасности,
стояла на своем, пока огромный ястреб кружил все ближе и ближе, пока
внезапно он набросился на бедного цыпленка и унес его прочь
жалобно чирикая,
"Тетя сказала мне не убегать. О боже! о боже! Что мне делать?"
Это был ужасный удар для миссис Кликнув; и Cockletop тетя не показывают
сама целый день после этой истории было известно, для каждой птицы в
the yard подкалывали ее разницей между ее проповедью и ее
практикой.
Страт, другой сын, был самым тщеславным цыпленком, которого когда-либо видели; и главной целью
его жизни было кукарекать громче, чем любой другой петух в округе.
Он был у него с утра до ночи, и все устали до смерти
услышав его пронзительный, тихий голос, делая смешные попытки произвести хриплый
маленький ворон, как он сидел на стене и протянул его желтую шею, пока
горло совсем разболелось с усилием.
"Ах! если бы я только мог взлететь на самую высокую балку в сарае и дать
великолепная ворона, которую все могли бы услышать, я был бы совершенно счастлив ",
сказала эта глупая маленькая птичка, глядя на чердак, где часто сидел старый
петух.
Поэтому он каждый день пытался летать и кукарекать, и наконец ему удалось подняться;
затем он расхаживал с важным видом и шуршал перьями, в то время как его товарищи по играм сидели
внизу и наблюдали за ним.
"Ты упадешь и расшибешься", - сказала его сестра Блот.
"Придержи язык, уродливая маленькая штучка, и не разговаривай со мной. Я
собираюсь кукарекать, и мне не помешает какая-нибудь глупая курица. Будь
тише там, внизу, и послушай, не смогу ли я сделать это так же хорошо, как папа. '
Птенцы перестали царапать и подглядывания, и уселись в ряд, чтобы услышать
Стойка ворона. Садиться себе на балке, он старался изо всех сил, но только
Ку-ка-ре-ку забавно '' из этого вышло, и все девчонки засмеялись. Что
изготовлена стойка с ума, и он решил ворона, даже если он покончил с собой делать
это. Он дал гневное кудахтанье, захлопал крыльями и попытался снова. Увы,
увы, бедному Страуту! он так сильно наклонился вперед в своей отчаянной попытке
вытащить большую ворону, что опрокинулся и шлепнулся на твердый
пол сарая, мгновенно убив себя.
Некоторое время после этого миссис Клак держала троих оставшихся малышей
рядом с собой, присматривая за ними с материнской заботой, пока они
не устали от ее тревожного кудахтанья. Пищат и клюют всегда были
вместе, очень любили друг друга. Пип была очень любознательной курицей
она засовывала голову во все уголки и не успокаивалась
пока не увидит все, что можно было увидеть. Пек была обжорой, ела
все, что могла найти, и часто заболевала, поглощая слишком
быстро и забывая съесть немного гравия, чтобы помочь переваривать пищу.
"Не выходите из сарая, дети. Я собираюсь снести яйцо и не могу
присмотреть за вами прямо сейчас", - сказала однажды их мать.
"Да, мэм", - защебетали цыплята; а затем, когда она, шурша, направилась в
сенокосилку, они начали бегать вокруг и веселиться изо всех
сил. Пип нашла маленькую дырочку в столовой и проскользнула внутрь, полная
радости при виде пакетов, коробок и мусорных баков. "Я съем все, что захочу,
а потом позову Пека", - сказала она; и, попробовав все
, она уже собиралась уходить, когда услышала, что приближается конюх, и
от испуга она не смогла найти дыру, поэтому залетела в корзину для еды и спряталась
сама. Сэм никогда не видел ее, но закрыли крышку ящика, как он
прошел, и бедный Пип, чтобы умереть. Никто не знал, что с ней стало
до тех пор, пока несколько дней спустя ее не нашли мертвой во время трапезы, с ее бедными
маленькими коготками, торчащими вверх, словно взывающими о помощи. Тем временем Пек
тоже натворила дел; в поисках чего-нибудь вкусненького она
забрела в овчарню и, найдя немного соли, съела столько, сколько смогла
любила, не зная, что соль вредна для кур. Взяв все, что она
разыскиваемая, она побежала обратно в сарай и невинно ловила комаров, когда
ее мама вышла из сенокоса с громким криком. "Режь-режь-режь-ка-дар-режь!"
"Где Пип?" - спросила миссис Клак.
"Не знаю, ма. Она... Тут Пек внезапно остановилась, закатила глаза
и начала шататься, как будто была навеселе.
"Помилуй нас! Что случилось с цыпочкой?" - воскликнула миссис Пек. Ко, в
большую тревогу.
'Подходит, мэм, - ответил доктор Дрейк, который в это время ковылял мимо.
- О! что я могу сделать? - завопила отвлекаться курица.
- Ничего, мэм, это смертельно. - И доктор вразвалку направился навестить даму
Сын Партлета, который заболел косточкой.
"Дитя мое, дитя мое! не маши так руками и не шатайся! Позволь мне обнять тебя! Попробуй
этот лист мяты! Выпейте каплю воды! Что мне делать?"
Как бедная миссис Кликнув вздыхала и всхлипывала, ее несчастного ребенка пошла возня
около нее на спине, задыхаясь и закатывая глаза в великой печали, для
она ела слишком много роковых соли, и не было никакой помощи для нее.
Когда все закончилось, они закопали мертвую курицу под куст смородины,
покрывал могилку с Песчанка, и родитель носил
черный шнурок вокруг ее ноги за месяц.
Клякса, 'последний из этого яркого коллектива, необходимо не скорби, ибо она была как
черный, как ворона. Именно по этой причине ее мать никогда не любила ее
так сильно, как других, которые все были белыми, серыми или желтыми.
Бедная маленькая Клякса была всеми заброшена; но теперь ее
одинокая мама обнаружила, какой хорошей и ласковой курочкой она была, потому что
Блот был для нее большим утешением, никогда не убегал и ни в коем случае не ослушивался
, но всегда был рядом с ней, готовый забраться под ее крыло или
принеси ей пухлого жука, когда у бедняжки бидди пропадет аппетит. Они
были очень счастливы вместе до Дня Благодарения приблизился, когда страшный
Мора, казалось, устремился на скотном дворе; для индюков, кур,
утки и гуси ставших их добычей, и было видно по сохранившимся
родственники перьев, бледный, и жесткой, уносили в неизвестное место,
откуда птицы вернулись. Однажды ночью Блот проснулась от громкого кудахтанья
и хлопанья крыльев в курятнике, и, выглянув со своего насеста, увидела
огромная рука скользит вдоль насеста, хватает ее любимую маму за ногу
и стаскивает ее с себя, жалобно крича: "Прощай, прощай, мое дорогое
дитя!"
Cockletop тетя клюнула и прохрипел яростно, но жестко, как она была,
старая склочница никак не избежать, и многое другое любезный и галантный курица
cockadoodle жертвою пали в этой таинственной силы. Утром несколько
оставался, и промокните чувствовала, что она был несчастным сиротой, мысль, которая
она сидела, засунув голову под свое крыло несколько часов,
размышляя над ее печальная участь, и желание присоединиться к своей семье в некоторых просмотра
и радостные земли, где птицы живут в мире. Ее желание исполнилось очень скоро,
в один прекрасный день, когда первые снежинки начали трепетать от холода
серое небо, пятно увидели маленького котенка, жалобно мяукая, как он сидел под
забор.
- В чем дело, дорогая? - спросил какой-Блот.
'Я потерял, и я не могу найти дорогу домой, - ответил котенок, дрожа
с холодной. "Я живу в красном фермерском доме за холмом, только я не
знаю, по какой дороге идти".
"Я покажу тебе. Прийти сразу, потому что приходит ночь, и снег будет
только слишком глубоко для нас, - сказал Клякса.
Так они ушли, так быстро, как их маленькие ножки могли переносить их; но он
был долгий путь, и смеркалось до Красный хутор-дом появился.
"Теперь я в безопасности; большое вам спасибо. Не зайдете ли вы ко мне и не останетесь ли на всю
ночь? Мама будет рада тебя видеть, - сказал Кит, потирая ее мягкую
белое лицо в отношении маленькое черное пятно по груди.
"Это против правил - оставаться на улице всю ночь, а я обещал вернуться
пораньше; так что прощай, дорогая". И Клякса затрусил по заснеженной дороге.
надеясь попасть домой до того, как закроется дверь курятника. Все быстрее и быстрее
падал снег темнее и темнее становился вечер, и все холоднее и холоднее
стало мало бедных промокните ноги, как она пробиралась через сугробы. В
свет костра проникал во мрак, когда полузамороженная курица
вышла во двор и обнаружила, что все двери закрыты, и для нее не осталось никакого укрытия
, кроме ветки голого дерева. Слишком окоченевшая и слабая, чтобы взлететь, она
подползла как можно ближе к яркому свету, который падал на
порог, и, дрожа, спрятала свою маленькую головку под крыло, пытаясь
забыть о голоде, усталости и пронизывающем холоде и терпеливо ждать
утра. Но когда наступило утро, маленькая Клякса лежала замороженная, под
покрывало из снега: и сердобольная детей вздохнул, когда они раскопали
могила последнего из несчастной семьи Клаксов.
_ ЛЮБОПЫТНЫЙ ЗВОНОК._
Я часто задавался вопросом, о чем различные статуи, стоящие по всему городу
, думают весь день, и какую критику они бы высказали в наш адрес и нашим
действиям, если бы могли говорить. Я часто останавливаюсь и смотрю на них,
задаваясь вопросом, не чувствуют ли они себя одинокими; не будут ли они рады кивку головы
когда мы проходим мимо; и мне всегда хочется предложить свой зонтик, чтобы прикрыть их
непокрытые головы в дождливый день, особенно у доброго Бена Франклина, когда
снег лежит белым на его доброжелательном челе. Мне всегда нравились
этот пожилой джентльмен; и одна из моих любимых историй, когда я была маленькой девочкой,
была о его ранней жизни, о том времени, когда он был настолько беден, что ходил
по Филадельфии с булочкой в каждой руке, съедая по третьей
когда он уходил. Я никогда не прохожу мимо, не одарив его уважительным взглядом.
хотел бы я, чтобы он знал, как я благодарен ему за все, что он сделал в типографии
, потому что без типов и прессов, где были бы книги?
Ну, я никогда не думал, что он понял, почему высокая женщина в большом
капот уставился на него; но он сделал, и ему это нравилось, и удалось позвольте мне
узнаю это очень любопытным образом, как вы сейчас услышите.
Когда я выглядываю наружу, первое, что я вижу, - это большого позолоченного орла на
куполе ратуши. Там он сидит, расправив крылья, весь день напролет, глядя
сверху вниз на людей, которые, должно быть, похожи на муравьев, деловито снующих туда-
-сюда вокруг муравейника. Солнце ослепительно светит на него по утрам;
иногда над ним развевается и шелестит на ветру веселый флаг;
лунный свет превращает его в серебро, когда она, сверкая, поднимается по небу.
Когда идет дождь, он никогда не встряхивает перьями; снег колотит по нему без
нарушая его величественный покой; и он никогда не прячет голову под крыло
ночью, но стоит на страже в темноте, как днем, подобно верному
часовому. Мне нравится эта большая одинокая птица, я называю ее "моя любимая птица" и
часто мечтаю, чтобы она повернула голову и заговорила со мной. Однажды ночью он на самом деле
сделать это, или это ему показалось; я никогда не мог решить, стоит ли мне
приснилось, что я собираюсь тебе сказать, то ли это действительно произошло.
Это была бурная ночь! и, когда я опустил занавеску, я сказал себе:
после того, как я вгляделся сквозь падающий снег, чтобы мельком увидеть свою
сосед: "Бедный Голди! ему придется несладко. Надеюсь, этот
северо-восточный ветер не сбросит его с насиженного места ". Затем я села у костра,
взяла вязанье и начала медитировать. Я уверена, что не заснула;
но я не могу этого доказать, так что не будем больше говорить об этом. Внезапно
как я и думал, в мою дверь постучали; и я сказал "Войдите", как и мистер
По так и сделал, когда этот неприятный ворон нанес ему визит. Никто не пришел, поэтому я
пошел посмотреть, кто это был. Ни следа человеческой души в длинном холле,
только маленькая Джесси, пудель, спала на своем коврике. Я сел; но в
через минуту снова раздался стук; на этот раз такой громкий, что я поняла, что это в
окно, и пошла открывать его, думая, что, возможно, один из моих голубей захотел
залететь. Створка поднялась, и внутрь влетело что-то такое большое и
такое яркое, что ослепило и напугало меня.
"Не пугайтесь, мэм, это всего лишь я", - сказал хриплый голос. Так что я
собрался с мыслями, протер глаза и посмотрел на своего посетителя. Это был
золотой орел с городской ратуши! Я не ожидаю, что мне поверят; но я бы хотел, чтобы
вы были здесь и увидели, потому что, даю вам слово, это было зрелище для
узрите. Как он вообще пролез в такое маленькое окошко, я не могу сказать; но
он был там, величественно расхаживал взад и вперед по комнате, его золотистый
шелестело оперение, и его проницательные глаза сверкали при ходьбе. Я действительно
не знал, что делать. Я не мог представить, что он пришел; у меня
сомнения по поводу уместности предоставления ему стул, и он был так много
больше, чем я ожидал, что я боялась, что он улетит со мной, а
РПЦ сделала с Синдбад: вот я ничего не делала, но робко подошел к двери, готовый
чтобы юркнуть, если моего странного гостя оказался peckishly склонен. Мой
почтительное молчание, казалось, устраивало его; потому что, сделав пару поворотов, он
остановился, серьезно кивнул и приветливо сказал: "Добрый вечер, мэм. Я
подошел, чтобы засвидетельствовать вам почтение старого Бена и узнать, как у вас дела
'.
"Я очень признателен, сэр. Могу я поинтересоваться, кто такой мистер Олд-Бен?
Боюсь, я не имею чести быть с ним знакомым".
"Да, знаком; это Бен Франклин из Сити-Холл-ярда. Вы его знаете; и
он хотел, чтобы я поблагодарил вас за проявленный к нему интерес".
"Боже мой! как странно! Вы не присядете, сэр?"
"Никогда не садитесь! Я примостлюсь здесь. - и огромная птица взяла свой привычный
он сидел в позе перед камином, выглядя так великолепно, что я
не могла оторвать от него глаз.
"Ах! ты часто так делаешь. Ничего, мне скорее нравится, чем нет, - сказал Орел,
милостиво, как он превратил его блестящие глаза на меня. Я был несколько
смущен; но, будучи очень любопытным, я рискнул задать несколько вопросов, так как
он, казалось, был в дружелюбном настроении.
"Будучи женщиной, сэр, я от природы любознательна; и я должна
признаться, что у меня есть сильное желание узнать, как это получается, что вы
совершаете свои прогулки за границей, когда предполагается, что вы постоянно заняты
дома?
Он пожал плечами и даже подмигнул мне, когда ответил,
"Это все, что люди знают о том, что происходит под их
носом. Благослови вас господь, мэм! Я каждую ночь покидаю свой насест и наслаждаюсь
всевозможными криками жаворонков. Извините за выражение; но, будучи орнитологом,
мне это больше подходит, чем некоторым людям, которые им пользуются.'
"Какая веселая старая птичка!" - подумал я, чувствуя себя после этого совсем как дома.
"Пожалуйста, скажите мне, что вы делаете, когда сгущаются вечерние сумерки, и вы
выходите порезвиться?"
"Я джентльмен, поэтому веду себя прилично", - ответил орел с
величественный вид. "Должен признаться, я много курю, но это не моя
вина, это вина труб. Они продолжают это делать весь день, и мне
приходится терпеть это; точно так же, как вам, бедным дамам, приходится терпеть сигарный дым,
нравится вам это или нет. Мои развлечения носят полезный характер. Я
обычно начинаю с долгого перелета по гавани, чтобы посмотреть
на маяки, острова, судоходство и море. Мои друзья,
чайки, приносят мне свои отчеты; потому что они - портовая полиция, и я
записываю их действия. Школьное судно представляет интерес для
меня, и я часто окунь на топ-мачты, чтобы увидеть, как ребята начинают
на. Затем я совершаю круг по городу, сплетничаю с флюгерами, выражаю
свое почтение колоколам, проверяю пожарную сигнализацию и собираю
информацию, прислушиваясь к телеграфным проводам. Люди часто говорят о
"маленькой птичке", которая распространяет новости; но они не знают, как возникла эта фигура
речи. Это воробьи, сидящие на проводах, получают
удар током, и, будучи пустокостными, новости доходят прямо до
их головы; затем они летают повсюду, чирикая на крышах домов, и
воздух разносит это повсюду. Так возникают слухи и распространяются новости ".
"Если вы позволите, я отмечу этот интересный факт", - сказал я,
задаваясь вопросом, могу ли я ему верить. Казалось, он погрузился в задумчивость
пока я записывал историю о спарроу, мне пришло в голову, что
возможно, мне следует предложить моему уважаемому гостю что-нибудь перекусить; но,
когда я скромно намекнул на это, он сказал с видом олдермена: "Нет,
спасибо; я только что обедал в доме Паркеров".
Так вот, я действительно не мог проглотить это; и так явно предал свою
недоверие, которое объяснил орел. 'Пикантные запахи, которые поднимаются на
мои ноздри сразу, что отель, да еще и периодически нюхать из
Тремонт, вполне достаточно, чтобы удовлетворить аппетит; ибо, не имея
желудок, мне не нужно много еды, и я пью ничего, кроме воды.
"Я бы хотел, чтобы другие последовали вашему примеру в этой последней привычке", - сказал я
с уважением, поскольку начинал понимать, что в моей
птичке что-то есть, хотя она и была полой. "Вы позволите мне спросить, летают ли ночью другие
статуи в городе?"
"Они прогуливаются в парках; и время от времени устраивают общественные собрания,
когда они обсуждают политику, образование, медицину или любую другую тему,
которая их интересует. Ах! у нас бывают замечательные времена, когда вы все
спите. Это вполне вознаграждает меня за то, что я вынужден изображать сову ".
"Статуэтки привозят из магазинов на эти вечеринки?" - Спросила я,
решив совершить позднюю прогулку следующей лунной ночью.
"Иногда; но они становятся ленивыми и деликатными, живя в тесных, теплых
местах. Мы смеемся над холодом и плохой погодой и такие сильные и сердечные
что я не удивлюсь, если увижу, как Вебстер и Эверетт летают по
Коммон на новомодных велосипедах, потому что они верили в
физические упражнения. Гете и Шиллер часто перешагивали через окно Де Фриза, чтобы
пофлиртовать с богинями, которые спускаются из своих ниш на
Зал садоводства. Приятные, крепкие молодые женщины - Помона и Флора. Если бы
ваши жеманные девчонки могли видеть, как они бегут, они бы перестали наклоняться
по улицам и узнали, что истинный греческий изгиб - это линия
красота всегда заключалась в прямых плечах, хорошо открытой груди и
прямая фигура, твердо поставленная на активные ноги.'
В ваших прогулок вам не найти немало мучений? - спросил я, чтобы
сменить тему разговора, ибо он был, видимо, старомодный в своей обувью.
- Много печальных зрелищ! - И он со вздохом покачал головой; затем добавил:
оживленно: - Но в нашем городе есть благотворительность, и она прекрасно выполняет свою
работу. Кстати, на днях я услышал об очень милой благотворительной организации
- церкви, воскресная школа которой открыта для всех бедных детей, которые
придут; и там, в приятных комнатах, с книгами, картинами, любезно
учителя, и по-отечески министра, чтобы приветствовать их, бедненьких
твари находят освежение для их голодные души. Мне нравится, что; это
прекрасная иллюстрация к тексту: "Пустите детей приходить ко
я;" а _Я_ назвать это практическое христианство.'
Ему это действительно понравилось, моей доброй старой птице; он зашелестел своими огромными крыльями,
как будто хотел захлопать ими, если бы только было место; и каждый
физер засиял, как будто на него упал более яркий свет, чем от моего маленького костра
, когда он говорил.
- Ты ведь литератор, а? - внезапно спросил он, как будто у него появилось новое
идея, и собирался наброситься на меня с ней.
"Гм! Я немного занимаюсь этим делом", - ответил я, скромно кашлянув.
- Тогда расскажи людям об этом месте, напиши несколько историй для детей;
идите и помогите научить их; сделайте что-нибудь и заставьте других делать то, что они могут
чтобы увеличить количество субботнего солнечного света, который освещает один день в неделю для
бедных детей, которые живут в тенистых местах. '
"Я был бы рад сделать все, что в моих силах; и, если бы я знал раньше", - начал я.
"Вы могли бы догадаться, если бы огляделись вокруг. Люди настолько поглощены
своими делами, что не делают и половины того, что могли бы. А теперь дай мне
лист бумаги, и я дам вам адрес, чтобы у вас не было никаких оправданий за то, что вы забыли то, что я вам сказал.
'
"Помилуй нас, что он будет делать дальше?" - подумал я, когда он выдернул из груди перо
, чмокнул кончик и затем хладнокровно написал эти
слова на карточке, которую я протянул ему: "Церковь учеников. Стучите, и
должен быть открыт!_' Тут-то было, в письмах из золота; и, в то время как я смотрел
на него, чувствуя, упрекнули в том, что я не знал этого раньше, мой друг,--он
не показалось, что незнакомец больше,--говорится в деловой тон, как он
отложил ручку: "А теперь я должен идти. Старина Бен читает статью о
"Злоупотреблениях в прессе в наши дни", и я должен быть там, чтобы
отчитаться".
"Это, должно быть, очень интересно. Полагаю, вы не допускаете смертных на свои
собрания?" - спросил я, сгорая от нетерпения пойти, несмотря на бурю.
"Нет, мэм. Мы встречаемся на общих, а в нынешнем состоянии
погода, я не думаю, что плоть и кровь не выдержат. Бронза, мрамор
и дерево - более прочные материалы, они могут противостоять стихиям ".
"Добрый вечер, прошу вас, позвоните еще раз", - гостеприимно сказал я.
- Я так и сделаю; ваше гнездо мне подходит, но не ждите, что я вызову
дневное время. Тогда я на дежурстве и не могу оторвать глаз от своей подопечной. За городом
нужно много присматривать, моя дорогая. Благослови меня господь! пробило восемь. Твои
На Старом Юге часы отстают на семь минут. Спокойной ночи, спокойной ночи!'
И когда я открыла окно, огромная птица улетела прочь, как вспышка
света сквозь бурю, оставив меня настолько пораженной всем этим
представлением, что я до сих пор не оправилась от этого.
_ ДО РОЖДЕСТВА._
"Я так рада, что завтра Рождество, потому что у меня будет много
подарков".
"Я тоже рад, хотя и не жду никаких подарков, кроме пары
варежек".
- И я тоже, но у меня вообще не будет никаких подарков.
Пока три маленькие девочки тащились домой из школы, они говорили эти
вещи, и когда Тилли заговорила, обе остальные посмотрели на нее с жалостью и
некоторым удивлением, потому что она говорила весело, и они удивились, как она могла
быть счастливой, когда она была так бедна, что не могла получить подарков на Рождество.
'Разве вы не хотите вы могли бы найти кошелек, полный денег прямо здесь, в
путь? - спросила Кейт, ребенок, который собирается иметь много подарков'.
'Ну, не я, если бы я мог сохранить это честно! - и глаза Тилли сияли на
сама мысль.
- Чего бы вы хотели купить? - спросила Бесси, потирая холодные руки, и тоска
для нее варежки.
- Я бы купил пару больших, теплых одеял, дрова, платок для
мать, а туфли на мне; и, достаточно ли осталось, я бы
дать Бесси новую шляпу, и тогда она не носите Старый Бен чувствовал,'
ответила Тилли.
Девочки рассмеялись, но Бесси натянула смешную шапочку на уши
и сказала, что она очень благодарна, но предпочла бы конфету.
"Давай посмотрим, и, может быть, нам удастся найти сумочку. Люди всегда ходят с деньгами
на Рождество, и кто-то может их здесь потерять ", - сказала
Кейт.
Поэтому, когда они шли по заснеженной дороге, они смотрели о них, половина в
всерьез, наполовину в шутку. Вдруг Тилли бросился вперед, восклицая:,--
- Я вижу его! Я нашел его!'
Остальные последовали за ним, но остановился разочарованы, ибо это не
кошелек, это была всего лишь птичка. Он лежал на снегу с крыльями
распространение и слабо трепыхался, как будто слишком слаб, чтобы летать. Его маленькие лапки
онемели от холода; его некогда яркие глаза потускнели от боли, и
вместо веселой песни он мог издавать только слабое чириканье, теперь и
затем, словно взывая о помощи.
- Ничего, кроме глупой Малиновка; как провоцировать! - воскликнула Кейт, сидя
прилегли отдохнуть.
- Я не стану его трогать. Я нашел один раз, и заботился о нем, и
неблагодарное это дело улетел в ту минуту это было хорошо, - сказала Бесси, ползучая
под шаль Кейт и, положив руки под подбородком, чтобы согреть их.
"Бедный маленький пташка! Какой у него жалкий вид и как он, должно быть, рад
видеть, что кто-то идет ему на помощь! Я осторожно возьму его на руки и отнесу
домой, к маме. Не бойся, дорогая, я твой друг"; и Тилли
опустилась на колени в снег, протягивая руку к птице с
нежнейшая жалость на ее лице.
Кейт и Бесси рассмеялись.
"Не останавливайтесь из-за этой штуки; становится поздно и холодно: давайте пойдем дальше и
поищем сумочку", - сказали они, отходя.
- Ты же не оставишь его умирать! - воскликнула Тилли. - Я бы предпочла птицу
, чем деньги, так что я больше не буду смотреть. Кошелек был бы не мой,
и я бы только поддался искушению оставить его себе; но эта бедняжка поблагодарит
и полюбит меня, и я так рад, что пришел вовремя.'
Осторожно подняв птицу, Тилли почувствовала, как ее крошечные холодные коготки вцепились в ее
руку, и увидела, как ее тусклые глаза заблестели, когда она устроилась поудобнее с благодарным
чириканьем.
"Теперь у меня все-таки есть рождественский подарок", - сказала она, улыбаясь, пока они
шли дальше. "Я всегда хотела птичку, и эта будет таким милым
домашним животным для меня".
Он улетит при первой же возможности он получит, и все равно помирать, так что вы бы
лучше не тратьте свое время над ним, - сказала Бесси.
'Он не может заплатить вам за заботу о нем, и моя мама говорит, что это не
не стоит помогать людям, которые не могут помочь нам, - добавила Кейт.
Моя мать говорит: "Делай так, как бы ты хотел, чтобы с тобой поступили". И я уверен, что хотел бы, чтобы кто-нибудь
помог мне, если бы я умирал от холода и голода. "Возлюби ближнего своего, как
сама", - это еще одно ее высказывание. Эта птица-моя маленькая соседка,
и я буду любить его и ухаживать за ним, как я часто желаем нашим богатым соседом
будет любить и заботиться о нас, - ответила Тилли, дыхание ее теплое дыхание
за онемели птицы, которые смотрели на нее доверчивый взгляд, быстрая
чтобы почувствовать и узнать друг.
- Какая смешная девочка, - сказала Кейт; 'забота о том, что глупая птица, а
речь идет о любви к ближнему в том, что трезвый образ. Мистер Кинг не
уход за немного для вас, и не будет, хотя он знает, как беден ты; так
Я не думаю, что твой план имеет смысл.'
- Тем не менее, я верю в это; и в любом случае внесу свою лепту. Спокойной ночи. Я надеюсь
, у вас будет веселое Рождество и много красивых вещей, - ответил
Тилли, как они расстались.
Ее глаза были полны, и она чувствовала себя так беден, как она отправилась в одиночку на
маленький старый дом, где она жила. Было бы так приятно узнать
что у нее будут красивые вещицы, которые любят все дети
которые можно будет найти в их полных чулках рождественским утром. И приятнее
все еще иметь возможность подарить своей матери что-нибудь приятное. Требовалось так много
удобств, и не было никакой надежды получить их; потому что они
с трудом удалось добыть еду и огонь.
"Ничего, птичка, мы сделаем все возможное из того, что у нас есть, и будем веселиться
несмотря ни на что. У вас в любом случае будет счастливое Рождество;
и я знаю, что Бог не забудет нас, даже если все остальные забудут. '
Она остановилась на минуту, чтобы вытереть глаза и прижаться щекой к мягкой грудке
птицы, находя огромное утешение в маленьком существе, хотя
оно могло любить только ее, ничего больше.
'Смотри, мама, Какой хороший подарок я нашла, - воскликнула она, идя в с
жизнерадостный лицо, словно солнечный луч в темной комнате.
"Я рад этому, дорогуша, потому что я не смог угостить свою маленькую девочку
ничем, кроме румяного яблочка. Бедная птичка! Дай ей немного твоего теплого хлеба
и молока".
"Ой, мама, какая большая миска! Боюсь, ты отдала мне все молоко",
сказала Тилли, улыбаясь над вкусным, дымящимся ужином, который был готов для
нее.
- Я уже наелась, дорогая. Сядь и вытри мокрые ноги, и положи птицу
в мою корзинку на эту теплую фланель.
Тилли заглянула в шкаф и не увидела там ничего, кроме черствого хлеба.
"Мама отдала мне все молоко и обойдется без чая, потому что
она знает, что я голоден. Сейчас я сделаю ей сюрприз, и у нее тоже будет вкусный
ужин. Она собирается наколоть дров, а я приготовлю это, пока ее нет
.'
Поэтому Тилли положил старый чайник, аккуратно вылил часть
молоко, и из ее кармана произвело большой, сочной булочкой, что одним из
школьники дал ей, и она спасла ее мать. Ломтик
сухого хлеба был хорошо поджарен, и на него был намазан кусочек масла, приготовленный для
нее. Когда ее мама вошла, стол был накрыт в
теплом месте, чашка горячего чая готова, а Тилли и Берди ждали
ее.
Такой бедный ужин, а еще такой счастливый, ибо любовь, милосердие,
и довольство были гости, и что сочельник был blither
одна, чем в большом доме, где фонари светили, запылают костры, а
большое дерево блестело, и звучала музыка, а дети танцевали и
играл.
'Мы должны ложиться спать рано, потому что мы только дрова хватит за
-завтра. Я заплатил за мою работу послезавтра, и тогда мы сможем
вам какой, - сказала мать Тилли, когда они сидели у костра.
- Если бы моя птичка была всего лишь сказочной птичкой и загадала нам три желания, как
здорово было бы! Бедняжка, он не может дать мне какую-либо вещь; но это не
вопрос, - ответил Тилли, глядя на Робина, который лежал в корзине
с головой под свое крыло, лишь небольшая группа пернатых.
"Он может дать тебе только одно, Тилли, - удовольствие делать добро. Это
одна из самых приятных вещей в жизни; и бедные могут наслаждаться этим так же хорошо, как
богатые".
Пока ее мать говорила, нежно поглаживая уставшей рукой волосы своей маленькой
дочери, Тилли внезапно вздрогнула и, указав на окно,
сказала испуганным шепотом,--
"Я увидел лицо, лицо человека, заглядывающего внутрь! Теперь его нет; но я действительно видел
это".
"Возможно, какой-нибудь путешественник, привлеченный светом. Я пойду и посмотрю". И
Мать Тилли направилась к двери.
Там никого не было. Дул холодный ветер, сияли звезды, на полях и в лесу лежал снег
белый, а в небе сияла рождественская луна
.
- Что за лицо он был? - спросила мать Тилли, возвращается.
'Приятное лицо, я думаю; но я был так поражен, я не совсем
знаю, что это было. Жаль, что у нас там нет занавески, - сказала Тилли.
"Мне нравится, когда вечером светит наш фонарь, потому что дорога здесь темная
и пустынная, и мерцание нашего фонаря приятно видеть.
взгляды людей, проходящих мимо. Мы так мало можем сделать для наших соседей, что я
рад помочь им. А теперь поставь сушиться эти бедные старые туфли.
и ложись спать, дорогуша; я скоро приду.'
Тилли ушла, взяв с собой птицу, чтобы та спала в его корзинке неподалеку,
чтобы ему не было одиноко ночью.
Вскоре домик был темным и тихим, и никто не видел Рождественской
духи на своей работе в тот вечер.
Когда на следующее утро Тилли открыла дверь, она громко вскрикнул, хлопнул в
ее руками, а потом стояли еще; совсем онемел от удивления и
восторг. Там, перед дверью, лежала большая куча дров, все готово к
сожжению, большой сверток и корзина с прекрасным букетом зимних роз,
остролиста и вечнозеленых растений, привязанных к ручке.
"О, мама! это сделали феи?" - воскликнула Тилли, бледная от своего
счастья, и схватила корзинку, в то время как ее мать взяла
сверток.
- Да, дорогая, самая лучшая и милейшая фея в мире по имени Чарити.
Она гуляет за границей на Рождество, совершает такие прекрасные поступки, как этот, и
не остается, чтобы ее поблагодарили ", - ответила ее мать с полными слез глазами,
разворачивая посылку.
Вот они, теплые, толстые одеяла, удобные шали,
новые туфли и, самое главное, красивая зимняя шапочка для Бесси. В корзину
был полон хороших вещей, чтобы поесть, и на цветы застелить бумагой,
утверждаю,--
Для девочки, которая любит своего ближнего, как себя.
- Мама, я действительно думаю, что моя птица-это сказочная птица, и все эти великолепные
вещи приходят от него, - сказала Тилли, смеясь и плача от радости.
Он, казалось, действительно так, ибо, как она говорила, Робин полетел к столу,
прыгали на букет, и сидящую среди роз, защебетала с
всю свою маленькую мощь. Солнечные лучи освещали цветы, птиц и счастливого
ребенка, и никто не видел, как тень скользнула прочь от окна; никто никогда
не знал, что мистер Кинг видел и слышал маленьких девочек прошлой ночью,
или приснилось, что богатый сосед получил урок от бедного соседа
.
И Тилли птица _was_ сказочной птице; ибо ее любовь и нежность
беспомощная вещь, она принесла хорошие подарки для себя, счастье
залившему из них, и верный маленький друг, который не летал
ушел, но остался с ней, пока снега не стало, делая лето для нее
в зимний период времени.
МОЙ МАЛЕНЬКИЙ ДЖЕНТЛЬМЕН._
Никто бы и не подумал назвать его так, этот оборванный, босой,
веснушчатый Джека, который проводил свои дни проведения рынке-корзины для
мясник, или чистую одежду для миссис Куинн, продажа чипов, или копаться в
зола-кучи для Огарков. Но он честно зарабатывал себе на жизнь, выполняя
свой долг так хорошо, как только мог, и служа тем, кто беднее и более
беспомощен, чем он сам, и это значит быть джентльменом в лучшем смысле
этого прекрасного старого слова. У него не было другого дома, кроме мансарды миссис Куинн; и за
это он платил тем, что носил узлы и собирал золу для нее
огонь. Еду и одежду он подбирал, как мог; и его единственным другом была
маленькая няня. Ее мать была добра к нему, когда смерть его
отца оставила его совсем одного в этом мире; и когда она тоже ушла из жизни,
мальчик попытался выразить свою благодарность, утешая маленькую девочку, которая
думала, что в мире нет никого, подобного ее Джеку.
Старая Миссис Куинн заботился о ней, ждал, пока она была достаточно сильна, чтобы
работать для себя; но няня была больна, и все равно сидели, бледные,
маленькая тень своего прежнего "я", с белой пленкой медленно придет
ее красивые голубые глаза. Это была большая проблема Джека, и он не мог
умолчать об этом, поскольку у него были свои заботы; потому что он был веселым парнем, и
когда корзины были тяжелыми, дорога длинной, погода пронизывающе холодной, его
бедная одежда превратилась в лохмотья, или у него был пустой желудок, он просто насвистывал, и
каким-то образом все, казалось, наладилось. Но в тот день, когда он принес няне
первые одуванчики, и она ощупала их, вместо того чтобы смотреть на них, как
она сказала с таким трогательным терпением на своем маленьком личике: "Я не вижу
"они; но я знаю, что они красивые, и они мне очень нравятся", - Джек чувствовал, что
веселый весеннем солнышке все испортил; а когда он попытался развеселить
себя с хорошей свисток, его губы дрожали, так что они не
морщить.
- Я не сомневаюсь, что глаза бедняжки можно вылечить, но для этого понадобятся
немалые деньги, а кто собирается их платить? - сказала миссис Куинн,
оттирая ванну.
- Сколько денег? - спросил Джек.
- Полагаю, сто долларов. Повар доктора Уилкинсона как-то сказал мне, что
он что-то сделал с глазами одной дамы и попросил за это тысячу долларов
.
Джек глубоко и безнадежно вздохнул и пошел наполнять
ведра для воды; но он вспомнил имя доктора и начал задаваться вопросом
сколько лет потребуется, чтобы заработать сотню долларов.
Няня была очень терпелива; но мало-помалу миссис Куинн начала поговаривать о том, чтобы
отправить ее в какую-нибудь богадельню, поскольку она была слишком бедна, чтобы обременять себя
беспомощным ребенком. Страх перед этим чуть не разбил сердце Джека; и он
ходил с таким встревоженным лицом, что было чудом, что няня этого не
заметила. Джеку было всего двенадцать, но именно тогда на его плечи лег тяжелый груз;
мысль о его маленьком друге, обреченном на пожизненную темноту из-за
хочу немного денег, искушая Его, чтобы украсть более одного раза, и дал
его первое яростное, горькое чувство против тех, кто лучше, чем он.
Когда он разносил вкусные обеды по большим домам и видел изобилие, которое
царило там, он не мог избавиться от чувства, что это несправедливо, что у одних
так много еды, а у других так мало. Когда он увидел красивые дети
играя в парке, или управляя с их матерями, так весело, так хорошо
заботятся, так нежно любил, глаза бедного мальчика заполнили бы подумать
бедная няня, без друга в мире, кроме себя, и он так
бессилен помочь ей.
Когда однажды он набрался смелости позвонить в дверь большого кабинета доктора,
прося о встрече на минутку, и слуга грубо ответил, когда он
закрывал дверь: "Идите! он не может иметь дела с такими, как ты!
Джек крепко стиснул руки, спускаясь по ступенькам, и сказал
самому себе совсем не мальчишеским тоном: "Я как-нибудь достану деньги, и
заставь его впустить меня!"
Он действительно получил это, причем самым неожиданным образом; но он никогда не забывал того
отчаянного чувства, которое охватило его в тот день, и всю свою жизнь он
был очень нежен к людям, которые поддавались искушению в трудные времена,
и уступил, от чего его спасло то, что казалось случайностью.
Через несколько дней после его покушения на доктора, как он был рыться в
Ново-хранение золы-кучи, с горьким чувством очень плохо, и
болезнь очень тяжелая, он нашел старую грязную записную книжку и положил ее в свою
груди, не останавливаясь, чтобы рассмотреть ее; для многих мальчиков и девочек
чешет, как выводок цыплят, все вокруг него, и добычей
было необыкновенно хорошо, так что не должна быть потеряна. "Находки - это обладание" было
одним из законов завсегдатаев пепелищ; и никто не подумал о
оспаривание чужого права на ложки и ножи, которые время от времени
попадались в бочках из-под золы; в то время как бутылки, старая обувь, тряпки
и бумага были обычными предметами торговли среди них. Джек получил хорошее
корзиной в тот день; и когда спешить было за что присел, чтобы отдохнуть и
очистить грязь с его лица со старой шелковой тряпкой, которую он выбрал
из мусора, думая, Миссис Куинн может помыть его
платок. Но в тот день он не вытер своего грязного лица, потому что вместе с
тряпкой оттуда выпала записная книжка; открыв ее, он увидел ... деньги. Да; а
пачка с двух фигур на всех из них, - три десятки и одна
двадцать. Он взял его дыхание на минуту; потом он обнял старый
забронировать туго в оба его грязными руками, и раскачивался взад и вперед все в кучу
среди устричных раковин и ржавые жестяные чайники, говоря себе, с
по его щекам текли слезы, - о, няня! О няня! теперь я могу это сделать!'
Я не думаю, что корзина с золой когда-либо путешествовала с такой скоростью,
как в тот день корзина миссис Куинн; Джек помчался домой с огромной скоростью, и
ворвался в комнату, размахивая старой тряпкой для вытирания пыли и крича: "Ура! Я
понял! Я понял!'
Это не удивительно, Миссис Куинн подумал, что он потерял свой ум; ибо он взирал
как дикий мальчик, и лицо его было все в потеках от слез и красных угольков,
как он танцевал дважды перемешать, пока он задыхался от волнения, потом заваливают
деньги на руки няне и обняла ее с другой 'Ура!', который
закончилась задыхаться. Когда они успокоили его и выслушали историю, миссис
Куинн несколько охладила его радость, сказав, что деньги не его, и он
должен их рекламировать.
- Но я хочу это для няни! - воскликнул Джек. - и как я могу найти, кому это принадлежит?
когда в этой куче было столько опустошенных бочек, и никого
знает, откуда они взялись?
"Очень похоже, что вы не найдете владельца и можете поступать, как вам заблагорассудится;
но это честно попытаться, я думаю, для какой-нибудь бедной девушке, возможно, потеряли
таким образом ее earnin, и мы не хотели бы, что и мы, - сказала миссис
Куинн, листая потертый бумажник и осторожно поиск
какой ключ к своему владельцу.
Няня выглядела очень трезвый, и Джек схватил деньги, как будто это были слишком
драгоценное терять. Но ему было не удобно об этом; и после долгого
бороться с самим собой он разрешил Миссис Куинн задать их полицейскому
что они должны делать. Он был добрым человеком; и когда он услышал эту историю,
сказал, что поступит правильно, и если он не сможет найти владельца, Джек
должен получить пятьдесят долларов обратно.
Как тяжело было ждать! как Джек думал и мечтал о своих деньгах днем
и ночью! Как няня подбежала к двери, чтобы послушать, когда раздались тяжелые шаги на лестнице
! и как тоскливо бедные потемнеет в глазах повернулся к свету
которой они тосковали.
Честный Джон Флойд сделал свою обязанность, но он не нашел хозяина; поэтому старые
кошелек вернулся в прошлом, и теперь Джек мог сохранить ее с ясно
совесть. Няня спала, когда это случилось; и пока они сидели, пересчитывая
грязные купюры, миссис Куинн сказала мальчику: "Джек, тебе лучше оставить
это себе. Я сомневаюсь, что этого достаточно, чтобы принести ребенку хоть какую-то пользу; и
тебе нужна одежда, обувь и куча других вещей, не говоря уже о книгах
ты жаждешь так многого. Вряд ли вы когда-нибудь найдете другой
кошелек. В глазах няни все дело в удаче; и, возможно, вы всего лишь
упускаете шанс, которого у вас больше никогда не будет.'
Джек подпер голову руками и уставился на деньги, разложенные повсюду
она была там и казалась ему такой великолепной, что, казалось, за нее можно было
купить полмира. Ему действительно нужна была одежда; его сердечный мальчишеский аппетит
жаждал лучшей еды; и, о! как было бы замечательно пойти и купить
книги, которые он так давно хотел, - книги, которые дали бы ему почувствовать вкус
знаний, которые были более заманчивыми для его широко раскрытого молодого ума
больше одежды и еды для его бедного маленького тела. Это было нелегко
сделать; но он так привык идти на маленькие жертвы, что великая
была менее трудной; и когда он размышлял о деньгах несколько минут в
задумчивое молчание, его глаза ходили из драгоценных кусочков бумаги
уважаемые личико на колесиках, кровать и сказал он, с решительным кивком,
- Я отдам няне возможности, и работать для моих вещей, или же идти без них.'
Миссис Куинн была обычной женщиной, но ее суровое старое лицо смягчилось
когда он это сказал, и она поцеловала его на ночь почти так нежно, как если бы
она была его матерью.
На следующий день Джек появился у двери доктора Уилкинсона с деньгами
в одной руке и няней в другой, смело заявив грубоватому слуге:
"Я хочу видеть доктора. Я могу заплатить, так что вам лучше впустить меня.
Боюсь, Кросс Томас снова захлопнул бы дверь перед носом мальчика
, если бы не маленькая слепая девочка, которая посмотрела на
него так умоляюще, что он не смог устоять перед немой мольбой.
"Доктор уходит, но, может быть, он примет вас через минуту", - и с
этими словами он провел их в комнату, где стоял высокий мужчина, надевающий
перчатки.
Джек был скромным мальчиком; но он так боялся, что няня упустит свой
шанс, что забылся и рассказал маленькую историю так быстро, как только смог
мог бы... и рассказывал, как мне кажется, неплохо, потому что доктор слушал внимательно,
его взгляд переместился с нетерпеливого, раскрасневшегося лица мальчика на бледного пациента
стоявшего рядом с ним, как будто две маленькие фигурки, какими бы потрепанными они ни были,
иллюстрировали историю лучше, чем мог бы сделать лучший художник.
Когда Джек закончил, доктор усадил Нэнни к себе на колени, осторожно приподнял
полуприкрытые веки и, изучив пленку с минуту, погладил ее
красивые волосы и сказал так ласково, что она прижала к себе свою маленькую ручку
доверительно сказала ему: "Я думаю, что могу помочь тебе, мой дорогой. Скажи мне, где
ты живешь, и я немедленно займусь этим, потому что давно пора что-нибудь
предпринять.'
Джек сказал ему, добавив с мужественным видом, показывая деньги: "Я могу
заплатить вам, сэр, если пятидесяти долларов будет достаточно".
"Вполне достаточно", - сказал доктор с забавной улыбкой.
"Если это не так, я поработаю до конца, если вы доверитесь мне. Пожалуйста, сохраните
Глаза няни, и я сделаю любую вещь, чтобы заплатить тебе! - воскликнул Джек, получая красный
и кутузки в его искренности.
Доктор перестал улыбаться и серьезно,
уважительно протянул руку, сказав: "Я доверяю тебе, мой мальчик. Сначала мы вылечим няню
, а счет мы с тобой оплатим потом. '
Джеку это понравилось; это был джентльменский способ ведения дел, и он выразил
свое удовлетворение, улыбнувшись во все лицо и сердечно пожав большую белую
руку обеими своими грубыми.
Доктор был очень занятой человек; но он держал их некоторое время, ибо там не было
детей в прекрасный дом, и казалось, приятно иметь маленькую девочку
сидеть на коленях и смышленый мальчик стояли подле его стула, и когда, по
наконец, они ушли, они выглядели так, как если бы он дал им немного магии
медицины, который заставил забыть все неприятности, которые они когда-либо знал.
На следующий день пришел добрый человек, чтобы дать Няне шанс. У нее не было сомнений
и почти не было страха, но она так доверчиво посмотрела на него, когда все было
готово, что он наклонился и нежно поцеловал ее, прежде чем прикоснуться к ее глазам
.
"Пусть Джек возьмет меня за руки; тогда я успокоюсь и не буду возражать, если мне будет больно
", - сказала она. И Джек, бледный от волнения, опустился перед ней на колени и
крепко держал ее маленькие ручки в своих на протяжении всех минут, которые
казались ему такими долгими.
Что видишь ты, дитя мое? - спросил врач, когда он сделал
что-то в оба глаза быстрые, умелые руки.
Нэнни наклонилась вперед, когда пленка закончилась, и ответила с
легким возгласом радости, который проник в сердца тех, кто это слышал,
"Лицо Джека! Я вижу его! о, я вижу это!"
Только веснушчатое круглое лицо с влажными глазами и плотно сжатыми губами; но для
Няня, оно было прекрасно, как лицо ангела; и когда ее уложили отдыхать
с перевязанными глазами, оно преследовало все ее сны, потому что это было
лицо маленькой подруги, которая любила ее больше всех.
Шанс няни не был упущен; и когда она увидела следующие одуванчики
, которые он принес ей, солнечный свет вернулся в мир ярче, чем когда-либо.
всегда для Джека. Может, это и так; за свои пятьдесят долларов он купил ему
много вещей, которые редко можно купить за деньги. Доктор сначала не соглашался на это,
но когда Джек сказал мужественным тоном, который понравился доктору, хотя
это вызвало у него улыбку: "Это была выгодная сделка, сэр. Я хочу заплатить свои долги; и я
не буду чувствовать себя счастливой, если у няни не будет всего этого для ее глаз. Пожалуйста, сделай это!
Я бы предпочел,'--затем он повел его; и няня сделала его не только для нее
глаза, но в одежде и еде и уходе, во много раз, ибо это было
вложил в банк, который платит хорошие проценты на каждый клещ так дано.
Джек обнаружил, что пятьдесят долларов - это намного меньше, чем пришлось бы заплатить большинству людей
, и искренне умолял разрешить ему поработать за
остальное. Врач на это согласился, и Джек стал его поручению-мальчик, где
с готовностью, что совершил прогулочный обязанности; вскоре обнаруживаем, что многие
в номере тихо сел в свою жизнь, что многое помощь была оказана без
слова; и все, что дни голода и тряпки, бремена тяжелые и пыльные
аш-куч, не было на свете.
Самые счастливые часов дня Джек провел в доктора шезлонг, когда
он сделал круг посещений; за то время, пока он ждал, мальчик учился или
читал, и пока они ездили туда-сюда, доктор разговаривал с
ним, обнаружив энергичный ум, а также нежное сердце и отважный дух
под грубой курткой его маленького слуги. Но он никогда не называл
его так; помня жизнерадостность, самоотречение, честность и
верность тем, кого он любил, проявленные мальчиком, добрый доктор доказал свою
уважение к добродетелям, к которым должны стремиться все мужчины, где бы они ни находились,
и всегда говорил о Джеке с улыбкой, как о "Моем маленьком джентльмене".
_ ЗАДНИЕ ОКНА._
Когда я сижу за работой у заднего окна, я смотрю на длинный ряд других
задние окна людей; и для меня совершенно невозможно не видеть
своих соседей и не интересоваться ими. В
этих домах очень много детей; и хотя я не знаю ни одного из их имен, я знаю их
намного лучше, чем они думают. Я никогда не говорил ни с кем из
них ни слова и никогда не собираюсь этого делать; тем не менее, у меня есть свои симпатии и антипатии среди
них, и я мог бы рассказать им о том, что они говорили и делали, что
уверяю вас, это их очень удивило бы.
Во-первых, младенцы, потому что их трое: аристократический младенец,
беспечный ребенок и несчастный ребенок. Ребенок-аристократ живет
в прекрасной, хорошо обставленной комнате, у него есть хорошенькая маленькая мама, которая носит
белые халаты и розовые ленты в чепце; точно так же любящий молодой папа,
который, очевидно, считает себя самым замечательным ребенком в Бостоне. Есть
полная, заботливая леди, которая, как мне кажется, бабушка, потому что она всегда
хлопочет вокруг "дорогого" с чашками, одеялами или великолепной красной шерстяной
птицей, чтобы развлечь его. Малыш - пухленькое, румяное, со сладким личиком маленькое создание,
всегда улыбающееся и целующее ручку всему миру в целом. В его
красивые белые платьица, украшенные маленькими розовыми или голубыми ленточками, и их
молодая мама с гордостью держит их, чтобы видеть и быть замеченной, моя аристократичная
у соседки легкая жизнь, и она, очевидно, одна из тех маленьких
лилий, которые только и делают, что цветут на солнце.
Беспечный малыш едва способен передвигаться; и я редко поднимаю по утрам свою
занавеску, чтобы не увидеть его у окна в желтой
фланелевой ночной рубашке, смотрящим на погоду. Неважно, будет ли это
дожди или светит, вот он, улыбаясь и кивая, и так веселая,
что, очевидно, он имеет много солнечного света, заключенным в свою
сердечко для частного использования. Я завишу от его видеть, и чувствовать, как будто
мир не был до этого золотой маленькое солнышко поднимается, чтобы светить на меня.
Он, кажется, не имеют каких-либо одна, чтобы заботиться о нем, но трусит обо всем
день, и заботится о себе. Иногда он находится в спальне с
девушкой, пока она стелет постели, и он помогает; затем он прогуливается
в гостиную и отдергивает веселую занавеску-кисточки в его сердце
содержания; затем он ныряет в кухню (я надеюсь, что он не сушильный
на нижнем этаже, но я осмелюсь сказать, что он был бы не против если бы он это сделал), и он получает
идти на поводу у всех заняты женщины, как они летают вокруг.' Я скорее думаю,
что к обеду для него там становится слишком жарко; потому что он часто выходит
во двор погулять в полдень и, кажется, находит бесконечные чудеса и
восхищается бочонком из-под ясеня, поилкой, двумя старыми цветочными горшками и
маленькой грядкой с травой, в которую он сажает самые разнообразные изделия, в
твердой вере, что они взойдут в полном расцвете. Я надеюсь, что большая ложка и
его собственная красная туфелька _прорастет и появится до того, как возникнут какие-либо проблемы
связанные с их таинственным исчезновением. Ночью я вижу маленькую тень
, прыгающую на занавеске, и наблюдаю за ней, пока, бросив прощальный взгляд
на сонное лицо в окне, мое маленькое солнце не заходит, и я оставляю его
его мечты.
Несчастный ребенок ревет весь день, и я его не виню;
его гоняет, трясет, шлепает и ругает очень сердитая медсестра, которая лечит
он похож на пакет с едой. Мне жаль этого маленького соседа, и я не верю, что он долго это выдержит
, потому что я вижу, как он сжимает свои крошечные кулачки и сражается
от отеля ничего нет, как будто готовясь к хорошей драке с миром
и, если он жив, чтобы попробовать его.
Затем ребята, - благослови их кнопок!--как забавно они. Один молодой
мужчина, примерно десяти лет, держит кур; и испытания этого мальчика действительно
жалки. К девочкам убираться каждый день или два, и улететь за все
в районе, как и перья, когда вы встряхните подушку. Они кудахчут
и кукарекают, и взбираются на сараи и заборы, и носятся по улицам, все
одновременно, а этот бедняга кружится за ними, как растерянный
Наверх. Одного за другим он хватает их и тащит обратно, вверх ногами,
в самой недостойной позе, и закрывает их, и отбрасывает молотками,
и думает, что все они в безопасности, и садится отдохнуть, когда торжествующая
ворона из какого-то соседнего сарая сообщает ему, что этот негодяй черный
петух снова вышел на очередную прогулку. Я не испытываю кровожадности; но я
действительно жажду Дня Благодарения, чтобы мой сосед Генри обрел покой
для подошвы своей ноги; ибо, пока его домашняя птица не будет благополучно съедена
, он никогда не узнает, где она.
Другой мальчик примерно раз в неделю ходит в цирк и пытается сломать себе шею
прыгает через обручи, подвешивается к канату за пятки, поворачивается
кувыркается в воздухе и пугает свою мать до полусмерти
своими шалостями. Я подозреваю, что он виделся купальника, а я восхищаюсь его
энергии, ибо он никогда не унывает, и, после падения квартира,
полдюжины раз, он просто протирает локти и колени, а затем и
берет еще одну.
Есть хороший, домашний мальчик, который каждое утро расчесывает и завивает волосы своим трем маленьким
сестренкам, и должен делать это очень нежно, потому что они кажутся
чтобы ему это нравилось; и я часто вижу, как они поджидают его у задней калитки, и
хлопают в ладоши и бегут ему навстречу, уверенные, что их встретят как маленьких
сестрам нравится, когда их встречают старшие братья, которых они любят. Я уважаю
этого добродетельного мальчика.
Непослушный мальчик очень забавен; и драка на бегу, за которой он поспевает
кросс-повар так же хорош, как фарс. Он - настоящее мучение, но я думаю, что она
могла бы приручить его, если бы выбрала правильный путь. На днях она не захотела
впускать его, потому что вымыла кухню, а его ботинки были
в грязи. Он вытер их о траву, но это не годилось; и после того, как
бросился на нее с опущенной головой, как таран, он сдался, или
казалось; ибо, как только она заперла за собой дверь и вышел
в ее одежде, что хитрец взбитые до одной из нижних окон,
втиснулась, и танцевали экосез по всей кухне, пока сало
кухарка ругала и полезла за ней ключ, для _she_ не смогла справиться
окна. Конечно, когда она вошла, он был уже наверху, но
Боюсь, у него трясется, потому что я видел, как он сердито, свирепо, как он пришел
позже с корзиной, ходил куда-то посрамлены поручение.' Иногда
его отец приносит его и хлещет его по некоторым дополнительного места преступления,
во время этого представления он уныло воет; но когда его оставляют сидеть
уныло и чудесным образом на старом стуле без сиденья, он вскоре
подбадривает, освистывает незнакомого кота, свистит его собаке, - которая точно такая же, как
он, - или прибегает к этому постоянному лекарству от всех болезней, которыми являются мальчики
наследник, и энергично строгает. Я знаю, что должен неодобрительно смотреть на этого
предосудительного молодого человека и морально закрыть глаза на его шалости;
но я действительно не могу этого сделать, и, боюсь, я нахожу эту маленькую паршивую овечку
самой интересной в стаде.
Девушки проводят чаепития, совершать звонки, играть мать, конечно; и
сестры хороший мальчик еще раз капитал в большой питомник, с
такие большие куклы, что я с трудом могу сказать, что есть дети и которые
грудь. Одна маленькая девочка играет дома с грязным лицом,
упали волосы, и старый передник на. Она не хочет, чтобы ее приводили в порядок, и я вижу
как она брыкается и плачет, когда они пытаются привести ее в порядок. Время от времени происходит
великолепная переодевание и завивка; и тогда я вижу, как она гарцует в своих
легких сапожках, элегантной шляпке и красивом платье, выглядя свежей, как маргаритка.
Но я не восхищаюсь ею; видите ли, я был за кулисами, и я
знаю, что ей больше нравится быть изящной, чем опрятной.
Как и девочка, которая мучает своего котенка, дает пощечину сестре и убегает
когда мама говорит ей не выходить со двора. Но
маленькая девочка-домохозяйка, которая ухаживает за ребенком, моет чашки и рано уходит
в школу с загорелым лицом и зацелованная со всех сторон, _ она_ теперь
достойная соседка, и я бы поставил хорошую отметку против ее имени, если бы
знал это.
Я не знаю, уместно ли было бы с моей стороны упоминать о взрослых людях
через дорогу. Они идут на очень, как это делают дети; ибо есть
ленивый, франтоватый человек, который встает поздно, и пьет, мужчина креста, который
клянется в сарае-дверь, когда ее не закрыл; заботлив человек, который сидит
среди его детей каждый вечер, и веселый старик в
чердак, кто имеет цветок в его окне, и смотрит на мир с
Очень же безмятежная улыбка, как мой оранжевого цвета ребенка.
Женщины, тоже, убирать в доме, совершать звонки, играть мать; а некоторые-нет
делать его хорошо. Одинокого малыша мама никогда, кажется, не обниматься и
утешь его; и однажды, когда маленький кулачок будет лежать холодный и тихий, я
боюсь, что она пожалеет об этом. Затем мать непослушного мальчика. Я очень
конечно, если она положила руку иногда вокруг него, и не сглаживаются, что грубая
глава его, и говорила с ним, как может говорить только мать, что это было
укротить его гораздо лучше, чем нагоняи и побоями: ибо я там знаю
- сердце истинного мальчика, теплый и нежный, где-то под пиджак, что
попадает так часто в пыли. А для прекрасных леди, которые позволяют своим детям делать, как
они могут, в то время как она обрезает ее капот или багажник, я бы не
в любом случае, я был с ней знаком. Но поскольку некоторые могут подумать, что с моей стороны было
неоправданное любопытство увидеть эти вещи и
наказуемое деяние говорить о них, я не буду о них упоминать.
Иногда я задаюсь вопросом, смотрят ли добрые духи, проявляющие интерес к смертным
когда-нибудь на нас с теневой стороны, которую мы не показываем миру,
видя проблемы, тщеславие и грехи, о которых, как нам кажется, никто не знает. Если
они любят, жалеют или осуждают нас? Какие записи они ведут и какие награды
они готовят для тех, кто так занят своей работой и играет, что
они забывают, кто следит за их спиной окна с глазами яснее и
вернее, благотворительность, чем любой любознательная пожилая дама с пером в руке?
_LITTLE МАРИ В ДЕРЕВНЕ ЛЕОН._
"А вот и наша прелестная маленькая девочка", - сказал я Кейт, когда мы сидели, отдыхая
на скамейке рядом с тропинкой, ведущей из Динана на холме в
Лехон в долине.
Да, она была там, рысью к нам в ее круглой крышкой, синий шерстяной
платье, белый передник и деревянные башмаки. На голове у нее была буханка гречневой крупы
хлеб размером с небольшое колесо, в руке корзинка, полная зелени,
в то время как другой вел старого козла, который, казалось, не спешил возвращаться домой. Мы
часто видели эту румяную, ясноглазую девочку, кивали ей, но
никогда не разговаривали, потому что она выглядела довольно застенчивой и всегда куда-то спешила. Теперь
вид козы напомнил нам о предлоге для обращения к ней, и
когда она собиралась пройти мимо с небольшим почтительным реверансом, присущим этой
стране, мой друг сказал по-французски:--
"Останьтесь, пожалуйста. Я хочу поговорить с вами". Она сразу же остановилась и стояла,
глядя на нас из-под длинных ресниц робко, но доверчиво,
очень приятно смотреть.
"Мы хотим пить козье молоко каждое утро. Ты можешь дать нам его,
малышка?"
"О, да, мадемуазель! Наннетт дает прекрасную молока, и ни один еще
занимаюсь у нее, - ответил ребенок, у нее все лицо сиять по
перспектива.
- Какое имя у вас?
"Мари Розье, мадемуазель".
"И вы живете в Лехоне?"
"Да, мадемуазель".
"У вас есть родители?"
'Действительно, да, из лучших. У моего отца был ткацкий станок, у меня мама работает в
поля и мельницы брат Ивон, и я пошел в школу и ухода за
Наннет и няня малышки Бебе".
"В какой школе?"
- В монастыре, мадемуазель. Добрые сестры учат нас катехизису,
а также писать, читать и шить. Мне это очень нравится", - и Мари взглянула на
маленькую молитву в кармане своего фартука, словно с гордостью показывая, что умеет
читать ее.
"Сколько тебе лет?"
- Десять лет, мадемуазель.
"Вы молоды, чтобы делать так много, потому что мы часто видим вас на рынке, покупающим
и продающим, а иногда копающимся в вашем саду там, внизу, и
приносящим воду из реки. Вы любите работу так же, как школу?
"Ах, нет; но мадемуазель знает, что работать необходимо: каждый так делает,
и я рад внести свой вклад. Ивона работает гораздо труднее, чем я, и
отец сидит весь день в своей тени, но он болен и страдает сильно. Да, Я
искренне рад помочь, и крошка Мари, поселились на большую буханку, а если
вполне готов нести свою долю тягот.
- Мы должны сходить к твоему отцу насчет козы? и если он соглашается, будет
довести молоко свежим и теплым каждое утро?' Я спросил, думая, что
взгляд, который расцветает лицо было скрасить наши дни.
- Ах, да! Я всегда готовлю это для дам, и ты найдешь молоко
совсем свежим и теплым, а, Наннет?" и Мари засмеялась, вытаскивая
коза с живой изгороди, где она щипала молодые листья.
Мы последовали за девочкой, когда она с грохотом спускалась по каменистой тропинке, и
вскоре вышли на узкую улочку, ограниченную с одной стороны рядом низких,
каменные дома, а с другой - зеленый влажный луг, поросший ивами,
и быстрый мельничный ручей. По всей этой стороне дороги сидели женщины и
дети, обдирая кору с ивовых прутьев, которые использовались для
плетения корзин. Оживленное зрелище; женщины сплетничали
своими высокими, чистыми голосами, дети пели и смеялись, а
младенцы ползали повсюду так же свободно, как молодые ягнята.
Дом Мари показался нам очень бедным. В маленькой хижине было всего две комнаты.
нижняя с земляным полом, кроватями в стене, дымящим камином и
единственным окном, где стоял ткацкий станок. За столом сидел бледный смуглый мужчина, который
прекратил работу, когда мы вошли, и, казалось, был рад отдохнуть, пока мы разговаривали с
ним, или, скорее, пока это делала Кейт, потому что я не мог понять его странного поведения.
Француз и предпочитал наблюдать за Мари во время заключения сделки.
Ивон, крепкий двенадцатилетний мальчик, подрезал кусты старым серпом,
а маленькая Бебе, похожая на голландскую куклу в своей крошечной круглой шапочке, туго обтягивающей
голубое платье и обрывки сабо прилипли к Мари, когда она готовила ужин.
Интересно, что сказали бы дети дома о таком ужине. Из
Нескольких капустных листьев получился суп, и это, с сухим черным хлебом и
глотком кислого вина, было все, что у них было. Тарелок или мисок не было, но
в тяжелом деревянном столе были небольшие углубления у края, и в
эти чашки Мари разливала суп, подавая каждой деревянную ложку из
посредине стояла странная подставка; на одном конце стоял чайник, на другом лежал большой батон
, и все стояли вокруг и ели из своих маленьких
кормушки с Наннет и грубой собакой рядом, чтобы собирать любые корки
которые могут остаться.
Вскоре вошла мать, настоящая бретонка; румяная и крепкая,
опрятная и жизнерадостная, хотя ее бедная одежда была сплошь залатана, ее
руки более грубые и изношенные тяжелой работой, чем у кого-либо, кого я когда-либо видел, а
прекрасные волосы под ее живописной шапочкой поседели к тридцати годам с особой тщательностью.
Тогда я увидел, откуда у Мари появилась та яркость, которая, казалось, сияла в каждой
черточке ее маленького личика, потому что приход матери был подобен лучу
солнечного света в этом темном месте, и у нее нашлись дружеское слово и взгляд для
все до единого.
Наш договор вскоре был изготовлен, и мы оставили их все улыбаются и
кивнув, как будто несколько франков, мы должны были платить счастье в них.
Рано утром следующего дня нас разбудила Франсуаза, горничная, которая поднялась наверх
чтобы сообщить, что прибыло козье молоко. Потом мы услышали странный,
быстрая, стук на лестнице, и к нашему великому удовольствию,
Наннетт вошел в комнату, прямо к моей кровати, и встал
там, глядя на меня свои кроткие желтые глаза, как если бы она была использована
встречи ночные колпаки. Мари последовала за ней с хорошенькой маленькой миской в руках.
руку, и сказал, смеясь над нашим удивлением: "Смотрите, дорогая мадемуазель;
таким образом я удостоверяюсь, что молоко свежее и теплое"; и
опустившись на колени, она в мгновение ока наполнила миску молоком, в то время как Наннет
спокойно жевала свою жвачку и принюхивалась к тарелке с булочками на столе.
Теплый напиток был восхитителен, и мы выпили каждую свою порцию с большим
весельем.
"Это наш обычай", - сказала Франсуаза, которая стояла рядом, скрестив руки на груди
и смотрела на происходящее с возвышенным видом.
- Что ты ел на завтрак? - спросил я, поймав взгляд Мари
с жадностью набрасываемся на булочки и аппетитные шоколадные пирожные
оставшиеся от нашего вчерашнего обеда.
- Мой вкусный хлеб, как обычно, мадемуазель, а также салат из щавеля и... и
вода, - ответила Мари, как будто пытаясь извлечь максимум пользы из своей скудной
трапезы.
"Ты съешь булочки и положишь шоколадку в карман, чтобы погрызть
в школе? Ты, должно быть, устала от долгой прогулки в такую рань".
Она поколебалась, но не смогла удержаться и тихо спросила, держа
хлеб в руке, но не откусывая от него,--
"Мадемуазель не рассердится, если я отнесу его Бебе?" Она никогда не пробовала
прекрасный белый хлеб, и он бы ей очень понравился.'
Я опустошил тарелку, на ее корзинку, заправленные в шоколаде, и добавил
гей картинки для младенца, которая неожиданные сокровища вызвали Мари застежка
ее руки и превратить довольно красный от восторга.
После этого она приходила ежедневно, и мы весело проводили время со старой Наннет и
ее маленькой хозяйкой, которую мы вскоре научились любить, такой занятой, беспечной и
благодарной она была.
Вскоре мы нашли новый способ нанять ее, потому что мальчик, который вел нашего осла
, нам не подходил, и мы уговорили женщину, работавшую с ослом, позволить нам взять Мари в
днем, когда ее уроки были закончены. Ей это нравилось, и нам тоже; потому что
казалось, она понимает природу ослов и может управлять ими
без избиения и криков, которые мальчик считал необходимыми. Такие
приятные поездки у нас были, у нас, двух крупных женщин, в забавной повозке, запряженной
маленьким серым осликом, который выглядел так, словно был сделан из старого сундука, такого ржавого
и грубый был он, когда шел рысью, виляя длинными ушами, и
его маленькие копытца цокали по прекрасной твердой дороге, в то время как Мари сидела на
оглобля с длинным хлыстом, разговаривая и смеясь, и давая Андре пощечину.
время от времени тыкайте, крича "Е! Е! ура!", чтобы заставить его уйти.
Мы нашли ее в столице мало экскурсоводом и рассказчиком, для нее
бабушка рассказывала ей сказки и легенды,живущие по соседству,
и это было очень приятно слышать ее повторяйте их в довольно крестьянин
Французский, когда мы сидели среди руин, пока Кейт рисовала, я делал заметки,
а Мари держала над нами большой зонтик.
Некоторые из этих камней были очаровательны; по крайней мере, _she_ сказал им, что, с
ее лицо меняется от голубого грустно, как она показала рукой, большинство
резко.
Роман "Жиль де Бретань" был одним из ее любимых. Как он
растащили его ребенок-жена, когда ей было всего двенадцать, как он был
заключен в тюрьму и отравлен, и, наконец, оставят умирать в темнице, и
будет стоять у окна плачет, хлеб, хлеб, ради Бога!'
еще никто не осмеливался дать ему, пока бедные крестьянки ходили в
ночь и дала ему половину ее черный каравай. Не один раз, а каждую ночь в течение
шести месяцев, хотя ради этого она грабила своих детей. И когда он
умирал, именно она привела к нему священника, чтобы он исповедался
через решетку своей камеры.
"Так хороша, ах, так хороша эта бедная женщина! Приятно слышать об этом,
мадемуазель!" - говорила маленькая Мари, ее черные глаза были полны слез, а
губы дрожали.
Но больше всего ей нравилась история о крестьянской девочке и ее
бабушке.
"Видите ли, дорогие дамы, так оно и было. Во время первой мировой войны
многих бедняков расстреляли, потому что боялись, что они сожгут
замки. В одном из них так грустно сторон гонят в Сен-Мало, чтобы быть
выстрел, молодая девушка. Только пятнадцать, дорогие дамы, смотрите, как молодые
это! и посмотреть на смельчака, что она сделала! С ней шла старая
бабушка, которую она любила после доброго Бога. Они шли медленно, она была
они были такими старыми, и один из охранявших их офицеров пожалел хорошенькую
девушку и сказал ей, когда они были немного в стороне от остальных: "Пойдем,
ты молода и можешь бегать. Я спасу тебя; жаль, что такая прекрасная
маленькая девочка должна быть застрелена ".
Тогда она обрадовалась и горячо поблагодарила его, сказав: "А бабушка
тоже? Вы спасете ее со мной? "Это невозможно", - говорит офицер.
"Она слишком стара, чтобы бежать. Я могу спасти только одну, и ее жизнь почти закончена;
отпусти ее, а сам лети в ближайший лес. Я тебя не предам,
а когда мы поравняемся с бандой, искать тебя будет слишком поздно".
Затем великое искушение сатаны постигло эту девушку. У нее не было желания
страдать, но она не могла оставить старую добрую бабушку умирать в одиночестве.
Она плакала, она молилась, и святые придали ей мужества.
"Нет, я не пойду", - сказала она; и утром в Сен-Мало она была
выстрел со старухой-матерью на руках'.
- Не могли бы вы сделать это для вашего дедушку?' - Спросила я однажды, когда она остановилась, чтобы перевести
дыхание, потому что этот рассказ всегда волновал ее. Она набожно перекрестилась
и ответила с огнем в глазах и решительным жестом
своих маленьких смуглых рук,--
- Я должен попытаться, мадемуазель.
Я думаю, что она будет, и успех, она была смелой и
сердобольная ребенка, как она вскоре доказана.
Продолжительная засуха выжгла всю страну тем летом, и сады
сильно пострадали, особенно маленькие площадки в Лехоне, для большинства из них
находились на крутом склоне холма позади хижин; и если не шел дождь, воду
приходилось носить наверх из ручья внизу. Капуста и лук,
от которых зависят эти бедные люди, после того, как закончатся свежие салаты, умирали
в выжженной земле, и им предстояла суровая зима, если этот маленький
магазин не сработает.
Жрецы молились о дожде в церкви, и длинные процессии
высыпали из ворот, чтобы посетить старый каменный крест, который называют Круа
де Сент-Эспри, и, стоя на коленях там, в толпе, люди взмолились
благословение дождя, чтобы спасти свой урожай. Нам было очень жаль их, но
больше всего нам понравилось, как молилась маленькая Мари.
Однажды утром она не пришла, а послала своего брата, который только рассмеялся
и сказал, что Мари повредила ногу, когда мы спросили о ней. Терпится
знать, была ли она действительно больна, мы пошли к ней в полдень, и
слышал довольно маленькая история практического христианства.
Мари спала на кровати своей матери у стены, а ее отец,
сидя рядом с ней, рассказывал историю тихим голосом, время от времени делая паузы, чтобы
посмотри на нее, как будто его маленькая дочь сделала что-то, чем можно гордиться
.
Кажется, в деревне жила пожилая женщина, страшно
изуродованная огнем, и не совсем вменяемая, как думали люди. Она была
безобидной, но никогда не показывалась днем и выходила только ночью, чтобы
поработать в своем саду или подышать свежим воздухом. Однако многие невежественные крестьяне боялись
ее, потому что страна изобилует волшебными легендами и странными
сказки о привидениях и гоблинах. Но более милосердные оставляли хлеб у ее двери
и брали взамен чулки, которые она вязала, или нитки, которые она пряла.
Во время засухи было отмечено, что _her_ сад, хотя
крутой и каменистой, никогда не была сухой; _her_ капуста расцвела, когда ее
соседей захирела, и _her_ лука встал зеленая и высокая, как если
некоторые специальные дождь-дух наблюдал за ними. Люди удивлялись и качали
головами, но не могли объяснить это, потому что мать Лобино была слишком
слаба, чтобы нести много воды вверх по крутой тропинке, и кто мог ей помочь
если только это не сделал кто-то из ее собственных друзей-гоблинов?
На эту идею натолкнула история о крестьянине, возвращавшемся поздно
ночью, который увидел что-то белое, порхающее взад и вперед по
садовому участку, и когда он окликнул его, увидел, что оно исчезло самым таинственным образом.
Это вызвало настоящий переполох в городе; другие тоже смотрели, видели белый
призрак в свете звезд и не могли сказать, куда он делся, когда он
исчез за каштанами на холме, пока один человек, более храбрый
чем остальные, спрятался за этими деревьями и раскрыл
тайну. Эльфом была Мари в своей маленькой сорочке, которая вышла из
окно на чердак, где она спала на ветвях дерева, и
оттуда к холму, на дом был построен так близко к банку
что это было-но шаг от Garret для сада, как говорят в Морле.
Пытаясь убежать от этого любопытного соседа, Мари повредила себе
ногу, но была поймана и призналась, что это она ходила ночью в
поливайте капусту бедной матушки Лобино, потому что, если они не помогут, пожилая
женщина может умереть с голоду, и никто больше не вспомнит о ее нищем и
беспомощном состоянии.
Добросердечные люди были очень тронуты этой безмолвной проповедью о
любить ближнего, как самого себя, и Мари называли "маленькой
святой", и за ней тщательно ухаживали все добрые женщины. Как только история
закончилась, она проснулась и сначала, казалось, хотела спрятаться под
одеялом. Но мы вытащили ее через минуту, и вскоре она уже
смеялась над своим добрым поступком, с истинно детским удовольствием от небольшого
шаловства, говоря в своей простой манере,--
- Да, это было так забавно - бегать в одной сорочке, как девочка из
сказки о "Кануне летнего солнцестояния", где она вырывает зверобой
цветок, и у нее есть желание услышать, как разговаривают все эти существа. Мне это понравилось
много, а Ивон спал так, как соня, что никогда не слышал, как я подкрадываюсь
входил и выходил. Было трудно принести много воды, но бедные кочаны капусты были
_ так_ рада, и мать Лобино почувствовала, что все ее не забыли.
Мы позаботились о том, чтобы маленькая Сент-Мари не была забыта, а была в полном порядке,
и все было готово к ее конфирмации, когда настанет день. Это красивое
зрелище, и ради нее мы отправились в старую церковь Сен-Совер, чтобы посмотреть
на это. Был ясный весенний день, сады были полны ранних
цветов, причудливые улицы пестрели от гордых отцов и матерей в
праздничный наряд, и толпы незнакомцев останавливаются, чтобы посмотреть на длинную
процессию маленьких девочек в белых чепцах и вуалях, перчатках и халатах,
молитвенники и четки, петляющую по солнечной площади в
темная церковь с песнопениями и свечами, гирляндами и крестами.
Старый священник был слишком болен, чтобы совершать богослужение, но молодой, который
занял его место, объявил после того, как оно закончилось, что, если они пройдут мимо
дома, добрый старик благословит их со своего балкона. Это был
лучший из всех, и сладкий, как ослабевшие отцовский старый священник подался
из своего мягкого кресла, чтобы протянуть дрожащие руки к маленькому стаду
так похожему на грядку подснежников, в то время как яркие глаза и румяные лица смотрели
благоговейно смотрели на него, и свежие голоса скандировали ответы, когда
кудрявые головки под длинными вуалями кланялись и проходили мимо.
Впоследствии мы узнали, что нашу Мари позвали и похвалили за
ее тайное милосердие - большая честь, потому что добрый священник был очень
любим всей своей паствой и проявлял самый отеческий интерес к
малышам.
Это был почти последний раз, когда мы видели нашего маленького друга, потому что мы покинули Динан
вскоре после этого я попрощался с семьей Лехон и оставил несколько теплых
сувениров на зиму. Мари плакала и цеплялась за нас при расставании, затем
улыбнулась, как апрельский день, и помахала рукой, когда мы уходили, никогда
не ожидая ее больше увидеть.
Но на следующее утро, как только мы ступить на борт парохода, чтобы
спуститесь к Ранс Сен-Мало, мы увидели маленький белый колпачок пришло сь
через рыночную площадь, вниз по крутой улице, и в настоящий момент Мари
появились две большие грозди бледно-желтые примулы и дикого синий
гиацинты в одной руке, а другой держал ее Сабо, что она может
бегите быстрее. Румяная, улыбающаяся, запыхавшаяся от спешки она подбежала
подбежав к нам, крича,--
"Вот мой сувенир для дорогих дам. Сейчас я не плачу. Нет, я рад,
день так хорошо. _Bon voyage! bon voyage!_'
Мы поблагодарили и поцеловал и оставил ее на берегу, храбро стараясь не
плакать, как она взмахнула деревянные башмаки и поцеловал ее руку, пока мы были вне
видно, и не было ничего, кроме мягких тонах и сладким дыханием наши
букеты, чтобы напомнить нам о маленькой Мари в деревне Леон.
_ МОЙ МАЙСКИЙ ДЕНЬ СРЕДИ ЛЮБОПЫТНЫХ ПТИЦ И ЗВЕРЕЙ._
Будучи один в Лондоне, но желая отпраздновать этот день, я решил
засвидетельствуйте мое почтение львам в Зоологическом саду. Прекрасное место
это было, и я получил огромное удовольствие; потому что майский день в Англии именно такой, каким он и должен быть
- мягкий, солнечный, цветочный и по-весеннему теплый. Пока я шел
по ухоженным дорожкам, между белыми и розовыми изгородями из боярышника, я
постоянно натыкался на новые и любопытные достопримечательности; ведь птицы и звери так
все так искусно организовано, что это больше похоже на путешествие по незнакомой и
приятной стране, чем на посещение зверинца.
Первое, что я увидел, был огромный американский бизон, и я был так рад
встретиться с кем-нибудь из домашних, что я бы с удовольствием похлопал его по плечу, если бы
он проявил хоть каплю сердечности по отношению ко мне. Однако он этого не сделал, а свирепо уставился
своими огненными глазами и опустил свою огромную голову с
угрюмым фырканьем, как будто с большим удовольствием швырнул бы меня. Я
не винил его, потому что бедняга, несомненно, тосковал по дому, по своим собственным
широким прериям и свободной жизни, которую он потерял. Поэтому я бросил ему немного свежего
клевера и пошел к пеликанам.
Я никогда раньше не знала, какие это красивые птицы; не грациозные, но
с таким белоснежным оперением, с бледно-розовым и бледно-желтым оттенком. Они
они только что приняли ванну и стояли, поправляя перья своими
огромными клювами, время от времени издавая странные крики и дружелюбно кивая друг другу
. Когда они были сыты, они поглощали рыбу, не останавливаясь, чтобы
проглотить ее до тех пор, пока мешочки под их клювами не наполнялись; затем они
неторопливо опустошали их и, казалось, наслаждались своим обедом с могилой
размышления обычных англичан.
Торопясь увидеть львов, я прошел к длинному ряду клеток,
и там увидел великолепное зрелище. Шесть львов и львиц, в трех или
четырех разных клетках, сидящих или стоящих в достойных позах, и
смотрят на зрителей с мягким выражением в своих прекрасных глазах. Одна
львица была больна и лежала на своей кровати с очень задумчивым видом, в то время как ее
самец беспокойно двигался вокруг нее, явно желая что-то сделать для
нее и сильно огорченный ее страданиями. Мне очень понравился этот лев,
потому что, хотя он и был самым большим, он был очень ласковым и имел благородную морду.
Тигры были мечутся, как тигры, как правило, несколько; некоторые стелющиеся
неслышно взад и вперед, некоторые прыгали вверх и вниз, а некоторые стиральная
их лица своими бархатными лапами. Все выглядели и вели себя так похоже на кошек
что я не был удивлен услышать один из них, мурлыкать, когда хранитель
почесала в затылке. Это был очень громкий и большой мурлыкать, но не домашний очаг
киска мог бы сделать это лучше, и все смеялись над звуком.
Там были красивые пятнистые леопарды, пантеры и более мелкие разновидности
того же вида. Я долго сидел, наблюдая за ними, страстно желая выпустить некоторых
диких тварей на хорошую пробежку, они казались такими несчастными, запертыми в
этих маленьких берлогах.
Вдруг львы начали рычать, тигры на рычание, и все получить
очень взволновало то, нюхают в отверстия, засовывая
просунув лапы сквозь прутья и нетерпеливо хлеща хвостами. Я
не мог себе представить, в чем проблема, пока далеко в очереди не увидел
мужчину с кусками сырого мяса. Это был их ужин, и
поскольку их кормили всего раз в день, они были очень голодны. Такой рев, завывания
и вопли, которые возникали, когда человек медленно шел вдоль очереди, давали
хорошее представление о звуках, которые можно услышать в индийских лесах и джунглях.
Львы вели себя лучше всех, потому что они только расхаживали взад-вперед, время от времени издавая
крик; но тигры были совершенно обезумевшими; они опрокинули одного из них через
другие, покачал клетки, и пытался достучаться до случайных прохожих, просто из
выйти за стойкой, который держал нас на безопасном расстоянии. Одна дама
испугалась, потому что ветер подхватил конец ее шали так, что тигр оказался в пределах досягаемости
огромной лапы, и он вцепился в нее, пытаясь подтащить ее поближе. Шаль
слетела, и бедная леди с криком убежала, как будто за ней гналось целое семейство
диких зверей.
Когда туда бросили куски мяса, было любопытно увидеть, насколько
по-разному вели себя животные. Тигры рычали, дрались и рвались на части
и стали такими свирепыми, что я был очень благодарен, что их благополучно заперли. В
несколько минут ничего, кроме белых костей не осталось, и тогда они выли
для более. Один маленький леопард был лучше воспитан, чем другие, потому что он
забрался на полку в клетке и спокойно, надлежащим
образом съел свой обед, что послужило примером для остальных. Львы ели с достоинством
молча, все, кроме моего любимца, который отнес свою долю своей больной самке,
и всеми доступными ему способами пытался заставить ее поесть. Она была
слишком плохо, однако, и отвернулся с жалобным стоном, который, казалось,
горевать по нему, к сожалению. Он бы не стал трогать его ужин, но лег рядом с ней,
с куском мяса между лапами, как будто охраняя его для нее; и там я
оставил его терпеливо ждать, несмотря на его голод, пока его пара не сможет
разделить его с ним. Бросив последний взгляд на его прекрасное старое лицо, я назвал
его Дугласом и ушел, напевая про себя строки
баллады,--
Дуглас, Дуглас,
Нежный и верный.
В отличие от диких зверей, я пошел посмотреть на обезьян, которые жили
в прекрасном большом доме, предоставленные сами себе. Здесь были все разновидности, от
огромного уродливого шимпанзе до забавных маленьких человечков, которые играли как
мальчиков, и нарезать всевозможные каперсы. Мама сидела, ухаживая за своим ребенком, и
была так похожа на маленькую старушку, что я смеялся до тех пор, пока серая обезьянка
с синим носом не отругала меня. Он был сердитым стариком и сидел,
съежившись на соломе, хмуро глядя на всех, как старый вспыльчивый
холостяк. С полдюжины малышей здорово дразнили его, роняя на него сверху кусочки
хлеба, ореховую скорлупу и соломинки, когда они взбирались
на насесты или раскачивались, держась за хвосты. Один бедный малыш
потерял загнутый кончик своего хвоста, боюсь, серый укусил его
выходной, ... и пытался качаться, как на других, забывая, что
сильные, вьющиеся конце было то, что он держался с. Он взбегал по голым
веткам и подпрыгивал, ожидая поймать и замахнуться, но хромой хвост
не удерживал его, и он падал, подпрыгивая на соломе. Сначала
он сидел и озирался по сторонам, как будто был очень удивлен, обнаружив себя здесь;
затем он чесал свою маленькую круглую головку и начинал яростно ругаться,
что, казалось, приводило в восторг других обезьян; и, наконец, он рассматривал
свой бедный маленький хвостик и, казалось, понимал, какое несчастье постигло его.
это случилось с ним. Перед забавным выражением его лица было невозможно устоять, и я
очень обрадовалась, увидев его, и дала ему булочку, чтобы утешить, когда я
уходила.
Змея-дом пришел следующий, и я пошел, по дороге посетить
семейство носорогов. Мне больше нравятся змеи, так как у меня была ручная зеленая,
которая жила под порогом и выходила поиграть со мной в
солнечные дни. Эти змеи показались мне очень интересными, только они забрались под
свои одеяла и не вылезали, и мне не разрешали их трогать;
поэтому я пропустил несколько самых любопытных. Уродливая кобра лежала и
моргнул на меня через стекло, выглядя таким же опасным, как и он сам.
Там были большие и маленькие змеи - черные, коричневые и пятнистые, подвижные
и ленивые, красивые и невзрачные, - но больше всего мне понравился большой удав.
Когда я подошел к его клетке, я не увидел ничего, кроме ветки дерева,
такой же я видел в других клетках, где змеи вьются вверх-вниз.
Интересно, где он? Надеюсь, он не выбрался", - сказал я себе,
вспомнив однажды прочитанную историю о человеке в зверинце, который
внезапно обернулся и увидел огромного удава, скользящего к нему. Пока я стоял и размышлял
если большой червь может находиться под маленькую квартирку одеяло передо мной,
филиал начал двигаться все сразу, и с начала, я видел ветку качать
вниз смотреть на меня сверкающие глаза удаву. Он был в точности
цвета голой ветки и лежал так неподвижно, что я не видела его, пока
он не подошел взглянуть на меня. Он был очень злобно выглядящей рептилией,
и я был благодарен судьбе за то, что не живу в стране, где такие
неприятные соседи могут неожиданно нагрянуть к тебе. Он был добрым
достаточно совершить променад и показать мне свой размер, который казался огромным,
когда он потянулся, а затем завязывают его шершавые сероватые тела в
Большой петли, с огненными глазами, голова посередине. Он был не из
самых крупных, но я был вполне доволен и оставил его на ужин
из кроликов, которых у меня не хватило духу остаться и посмотреть, как он пожирает живьем.
Я шел к пагоде верблюда, когда внезапно что-то длинное,
темное, вьющееся появилось у меня за плечом, и я почувствовал теплое дыхание на своем
лице. - Это удав, - я подумал, и дал пропуск, который вез меня в
изгороди, где я застрял, к большому удовольствию некоторые дети катаются
на слоне, хобот которого напугал меня. Он вежливо попытался
сказать мне, чтобы я освободил дорогу, что я, конечно же, сделал со всей скоростью.
Выбравшись из-за живой изгороди, я пошел рядом с ним, разглядывая его
неуклюжие ноги и заглядывая в его маленькие, умные глаза. Я совершенно уверен
он подмигнул мне, как будто наслаждаясь шуткой, и продолжал совать свой хобот в
мой карман, надеясь найти что-нибудь съедобное.
Я почувствовал себя так, словно попал в чужую страну, когда огляделся вокруг и
увидел слонов и верблюдов, прогуливающихся среди деревьев; стаи белоснежных
журавли, крадущиеся по траве на своих длинных алых ногах; полосатые
Зебры, бегающие в своем загоне; странные кенгуру, прыгающие вокруг с
малышами в сумках; красивые антилопы, гоняющиеся друг за другом; и,
в огромном, обнесенном проволокой вольере всевозможные блестящие птицы
порхали так весело, словно были у себя дома.
Одним из раритетов была морская корова, которая жила в резервуаре с соленой водой.
по зову смотрителя она приходила поцеловать его и барахталась на его ластах
вдоль края аквариума за рыбой. Это было очень похоже на тюленя, только
гораздо крупнее, и у него было четыре плавника вместо двух. Его глаза были прекрасны, такие
темные, мягкие и влажные; но его рот не был красивым, и я отказался
от одного из влажных поцелуев, которые он был готов подарить по одному слову
команды.
Большой белый медведь жил по соседству и проводил время, плескаясь в бассейне с водой
или вылезая из него, или сидя на глыбе льда, тяжело дыша, как будто
теплый весенний день был жарким днем середины лета. Он выглядел очень несчастным, и я
подумала, как жаль, что для него не изобрели большой холодильник.
Это не половина тех замечательных созданий, которые я видела, но у меня нет места
скажу больше; только я советую всем, кто может, посетить Зоологический
Сад, когда они поедут в Лондон, потому что это одна из самых интересных
достопримечательностей этого прекрасного старого города.
_ НАШ МАЛЕНЬКИЙ РАЗНОСЧИК ГАЗЕТ._
Однажды поздней ненастной ночью, спеша поймать определенную машину на определенном углу.
Меня внезапно остановил вид странного вида свертка
, лежащего в дверях.
- Боже мой, это же ребенок! O John! Боюсь, он замерз!
- воскликнула я брату, когда мы оба склонились над свертком.
Такой маленький человечек, каким он был, в большом поношенном пальто; такой усталый,
детское лицо, под нечеткой крышкой; такая фиолетовый, маленькая рука, еще
держащийся несколько документов; такое жалкое зрелище и вовсе был мальчик,
лежа на каменной ступеньке, со снегом дрейфует над ним, что он был
невозможно пройти мимо.
"Он спит, но он замерзнет, если его оставить так надолго. Вот! просыпайся, мой мальчик,
и отправляйся домой, как можно быстрее, - крикнул Джон, слегка встряхнув меня,
очень нежным голосом; в память о дорогом маленьком мальчике, надежно укрытом одеялом
дома он был по-отечески добр к маленькому бродяге.
В тот момент, когда к нему прикоснулись, мальчик вскочил, и, прежде чем он успел наполовину
проснувшись, начал свой обычный крик, с прицелом на дело.
"Газета, сэр? "Геральд"! "Транскип!" Последнее" - огромная пропасть поглотила
"последнее издание", и он стоял, моргая, глядя на нас, как очень замерзший молодой
филин.
- Я куплю их все, если ты пойдешь домой, мой маленький мальчик.
тебе давно пора в постель, - сказал Джон, засовывая влажные бумаги в карман, а его
кошелек достал из другого, пока он говорил.
- Все?--почему их шесть? - прохрипел мальчик, потому что он был хриплым, как
ворон.
- Ничего, я могу разжечь ими огонь. Положи это в карман;
и беги домой, дружище, как можно быстрее. '
"Где ты живешь?" Спросил я, поднимая пятьдесят центов, выпавшие из
мизинцев, слишком онемевших, чтобы удержать их.
"Миллс Корт, из Ганновера. Холодно, не правда ли? - сказал мальчик, дуя на
свои фиолетовые руки и слабо переминаясь с ноги на ногу, чтобы снять
скованность.
"Он не может проделать весь этот путь в такую бурю - такой маленький и так измученный
холодом и сном, Джон".
"Конечно, он не может; мы посадим его в машину", - начал Джон; когда мальчик
прохрипел,--
"Нет, я должен дождаться Сэма. Он приедет, как только театр
закончится. Он сказал, что приедет; так что я жду.'
"Кто такой Сэм?" - спросил я.
"Это парень, с которым я живу. У меня нет родных, и он заботится
обо мне".
"Действительно, хорошая забота; оставлять такого ребенка, как ты, ждать его здесь в такую
ночь, как эта", - сердито сказала я.
"О, он добр ко мне, Сэм, хотя иногда и колотит меня,
когда я не в настроении. Видите ли, здоровяк пихает меня в спину; и мне становится
холодно, и я не могу громко петь; поэтому я не продаю свои газеты, и мне приходится
отрабатывать их допоздна.'
- Выслушайте ребенка говорить! Казалось бы, ему было шестнадцать, а не шесть, - я
сказал, наполовину смеясь.
"Мне почти десять. Привет! разве это не мелочь?" - воскликнул мальчик, когда порыв ветра с мокрым снегом
ударил ему в лицо, когда он выглянул, чтобы посмотреть, идет ли Сэм.
"Привет! свет выключен! Да ведь спектакль окончен, и люди разошлись, и
Сэм забыл меня".
Было совершенно очевидно, что Сэм забыл о своем маленьком протеже; и
мной овладело сильное желание встряхнуть Сэма.
"Нет смысла больше ждать; и теперь, когда мои газеты проданы, я не боюсь
идти домой", - сказал мальчик, спускаясь, как маленький старичок с
ревматизм, и я готовлюсь тащиться прочь сквозь бурю.
"Подожди немного, моя маленькая Касабьянка; машина будет через пятнадцать
минут; и пока ты ждешь, ты можешь погреться вон там", - сказал Джон,
держа фиолетовую руку в своей.
- Меня зовут Джек Хилл, не Кесси банками, Пожалуйста, сэр, - сказал маленький
партии, с чувством собственного достоинства.
- Ты уже поужинал, Мистер Хилл? - спросил Джон, смеясь.
"Я съел немного арахиса и две порции апельсина Джо; но это было не очень сытно", - серьезно сказал он.
"Я бы так не подумал.
Вот!" - Сказал он. - "Я бы не стал. Вот! одно рагу, и побыстрее, пожалуйста, - крикнул Джон,
когда мы уселись в теплом уголке кондитерской напротив.
А маленький Джек сгреб в горячие устрицы, глаза закрывая
сейчас и тогда, неожиданно для самого себя, то посмотрел на него и снова думал
маленьких радужно-лицо дома, в свое теплое гнездышко, с матерью-любовь
наблюдая за ним. Кивнув в сторону оборванного, грязного, несчастного маленького
существа, заснувшего за ужином, как уставший ребенок, я сказал,--
"Можете ли вы представить нашего Фредди одного в такой поздний час, пытающегося "отработать"
свои бумаги, потому что боится идти домой, пока не закончит?"
- Я бы предпочел не пытаться, - ответил брат Джон, подмигивая и поглаживая
маленькая голова рядом с ним, которая, кстати, очень напоминал
рваная, Желтая дверь-мат. Мне кажется, брат Джон сильно подмигнул, но я не могу
быть уверен, потому что знаю, что подмигнул я; и на минуту мне показалось, что перед моими глазами плясала дюжина
маленьких газетчиков.
- Вот и наша машина, и она последняя, - сказал Джон, глядя на меня.
"Забудь об этом, но не оставляй мальчика", - и я нахмурился на Джона за то, что он намекнул
на такие вещи.
"Вот его машина. А теперь, мой мальчик, проглоти свою последнюю устрицу и пошли".
"Спокойной ночи, мэм! спасибо, сэр!" - прохрипел благодарный голосок, когда
сильные руки Джона подхватили ребенка и поставили на
подножку вагона.
Сказав пару слов кондуктору и совершив небольшую деловую сделку, мы уехали
Джек свернулся калачиком в углу, чтобы подремать так спокойно, как будто
еще не наступила полночь, и "взбучка", возможно, не поджидала его в конце его
путешествия.
Мы не возражали шторм сильно, как и мы побрели домой, и когда я сказал
история с румяным лицом, на следующий день, его заинтересованность вполне примирил меня с
нюхает и чихает сильно простудилась.
"Если бы я увидела этого бедного маленького мальчика, тетя Джо, я бы его очень полюбила!" - сказала
Фредди, с целым миром жалости в его прекрасных детских глазах.
И, веря, что другие тоже были бы добры к маленькому Джеку и таким,
как он, я рассказываю эту историю.
Когда занятые отцы спешат вечером домой, я надеюсь, они купят свои газеты
о маленьких мальчиках, которых "отталкивают"; о слабых, которые растут
охрипшие и не способные "петь"; потрепанные, у которых, очевидно, есть только
забывчивые Сэмы, которые заботятся о них; и голодные на вид, у которых нет
получите то, что является "наполняющим".' Из любви к маленьким сыновьям и дочерям, которые в безопасности дома
скажите доброе слово, купите газету, даже если она вам не нужна; и никогда
проходят мимо, оставляя их спать забытыми на улицах в полночь,
без подушки, кроме камня, без покрывала, кроме безжалостного снега, и нет
даже сердобольной малиновки, чтобы сбросить на них листья.
_ ПЭЧВОРК ПЭТТИ._
"Я его просто ненавижу! и что-то ужасное должно быть сделано с
женщиной, которая это изобрела ", - сказала Пэтти в "домашнем животном", посылая ливень веселых
осколков, разлетающихся по ковру, как будто маленький вихрь и радуга превратились
поссорились.
Кот не согласен с пирожком, за, после удивлен-хопа, когда
шквал пришел, она спокойно заложила сама на Красной площади, мурлыканье
удобно устроившись и подмигивая своими желтыми глазками, как будто она благодарила маленькую
девочку за яркую кроватку, которая так красиво оттеняла ее белый мех. Это
классное представление заставило Патти рассмеяться и сказать еще приятнее--
- Ну, это такое утомительно, не так ли, тетя Пен?'
'Иногда, но мы должны это сделать, лоскутное одеяло, моя дорогая, и делать лучшее, что
мы можем с кусочками дал нам'.
'Да?' и Пэтти открыла глаза великому изумлению, на новом
идея.
'Наша жизнь-лоскутное одеяло, и от нас зависит, хорошее дело, как
светлые и темные биты получить воедино так, что все аккуратно, красиво,
и пригодится, когда дело будет сделано, - рассудительно заметила тетя Пен.
'Черт побери, теперь она будет проповедовать, - подумала Пэтти, но она скорее
понравилось проповеди тетя Пен, за удовольствие смешалось с
в нравоучений; и она была настолько хороша собой, что детей не может
говорят, в их маленьких головах непослушный, - ты так же плохо, как у нас, так что вы
не нужно говорить нам, сударыня.
"Я дал тебе это лоскутное одеяло, чтобы посмотреть, что ты из него сделаешь, и оно
для меня все равно что дневник, потому что по разным квадратам я могу сказать, как
ты чувствовала, когда делала их, - продолжила тетя Пен с огоньком в глазах.
она посмотрела на разноцветные кусочки на ковре.
"Ты правда можешь? просто попробуй и увидишь", и Пэтти сразу заинтересовалась.
Указывая меркой в ярд, тетя Пен сказала, постукивая пальцем по какому-то грязному,
сморщенному коричнево-фиолетовому квадрату--
"Это плохой день, не правда ли?"
"Ну, это было, я заявляю! потому что это была статья в понедельник, когда
все пошло наперекосяк, и мне было все равно, как выглядит моя работа", - воскликнул
Пэтти, удивленная мастерством тети Пен в чтении ежедневника из ситца.
"Этот хорошенький бело-розовый дневник, так аккуратно сшитый, - хороший день; этот
забавная смесь красного, синего и желтого с крупными стежками - веселый
день; тот, что с пятнами, - тот, из-за которого плакали; этот с
веселые цветы - это день, полный хороших маленьких планов и решений; и этот
день, состоящий из изящных кусочков, звездочек, точек и крошечных листочков, и есть тот самый
ты готовила, когда думала о дорогом новорожденном ребенке там, дома.'
"Ну, тетя Пен, ты же фея! Откуда ты знаешь? они действительно такие
как ты говоришь, насколько я помню. Мне нравится, что-то вроде
пэчворк, и Пэтти присела на пол, чтобы собрать, проверить и
организовать ее выбрасывают работать с новым интересом в нем.
- Я вижу, что происходит, и я чудак играет в моей голове так же, как вы
маленькие люди делают. Предположим, вы сделаете это моральное стеганое одеяло, как некоторые люди
делают стеганые одеяла для альбомов. Посмотрите, сколько терпения, настойчивости, добродушия и
трудолюбия вы можете вложить в это. В каждом кусочке будет урок или история,
и когда ты ляжешь под ним, ты почувствуешь, что это настоящее одеяло", - сказала тетя
Пен, которая хотела развлечь ребенка и научить ее чему-то даже лучшему
, чем старое доброе рукоделие.
"Я не понимаю, как я могу вкладывать в это такие вещи", - ответила Пэтти,
осторожно поднимая пусс к себе на колени, вместо того чтобы грубо выдергивать красную крошку
из-под нее.
"В эту самую минуту исчезает маленький кусочек доброты", - засмеялась
Тетя Пен, указывая на кошку и красный квадрат.
Пэтти тоже засмеялась и выглядела довольной, поглаживая матушку Банч,
при этом она задумчиво сказала--
"Теперь я понимаю, что ты имела в виду. Я делаю два вида лоскутного шитья одновременно
и то, что я вижу, напоминает мне о другом виде, которого я не
вижу. '
Каждое задание, каким бы малым или домашним, который получает также и
бодро делал, - это прекрасная вещь, и чем раньше мы научимся использовать
темные и светлые разрядов (удовольствий и страданий, забот и обязанностей)
в веселую, полезную жизнь, тем скорее мы станем настоящими утешителями, и
всем нравится обниматься с нами. Разве ты не видишь, дорогая?'
"Вот кто ты такая, тетя Пен", - и Пэтти подняла руку, чтобы крепко сжать
ту другую сильную, добрую, помогающую руку, которая так много сделала, но никогда не была
усталой, холодной или опустошенной.
Тетя Пен взяла пухленькую малышку обеими руками и сказала, улыбаясь,
но со смыслом в ее глазах, как она постучала по небольшой носу-палец, грубый
с нетерпеливым и неумелое шитье--
"Может, попробуем и посмотрим, какое милое маленькое одеяло мы сможем сшить в этом
месяце, пока ты ждешь, когда тебя позовут домой, чтобы увидеть маму и дорогого новорожденного
малыша?"
- Да, я бы хотела попробовать. - и Пэтти сердечно пожала руку тете Пен,
потому что она хотела быть хорошей и скорее думала, что новое увлечение придаст
приложите все усилия к выполнению задачи, которую мы все находим довольно утомительной и трудной.
Итак, сделка была заключена, и заплатка, которую Пэтти пришила в тот день, была
на нее было приятно смотреть, потому что она пребывала в восхитительно нравственном состоянии духа
и была совершенно уверена, что станет примером для всех
детей, которым можно будет подражать, если они смогут. На следующий день ее пыл немного остыл
и, торопясь пойти поиграть, она пренебрегла своей работой,
думая, что никто не узнает. Но на третий день она так разозлилась на свою
нашивку, что разорвала ее пополам и заявила, что это все ерунда - суетиться
насчет того, чтобы быть хорошей и тщательной, и всего остального.
Тетя Пен почти ничего не говорила, но заставила ее заштопать и закончить заплатку.
добавьте его в кучу. После того, как она легла спать в ту ночь пирожок мысли
он и хотел, чтобы она могла сделать это снова, он выглядел так плохо. Но поскольку этого не могло быть
, у нее случился приступ раскаяния, и она решила сдерживать себя, пока
во всяком случае, она будет шить, потому что мама должна была увидеть маленькое одеяльце, когда оно
было сделано, и я хотел бы знать об этом все.
Конечно, она не посвящала себя тому, чтобы быть хорошей все время, но
проводила свои дни в уроках, играх, озорстве и забавах, как и любая другая
живая, на десять лет старше. Но каким-то образом, всякий раз, когда наступал час шитья, она
вспомнила тот разговор; и пока она работала, ей пришло в голову
спросить себя, может ли тетя Пен догадаться по заплатам, какие
дни она провела. Она хотела попробовать и посмотреть, но тетя Пен отказалась
читать дальше "ситец", пока не будет готово одеяло: тогда, сказала она
странно, торжественно, она должна изобразить хорошие и плохие дни в виде
замечательная манера.
Это очень озадачило Пэтти, и ей очень захотелось узнать, в чем же будет заключаться шутка
; тем временем стопка неуклонно росла, и каждый день, хороший или плохой,
добавлялся к другой работе под названием "Жизнь Пэтти". Она не стала долго раздумывать
примерно в этой части, но подсознательно тихое время за шитьем оказало на нее свое
влияние, и этот маленький "час совести", как она иногда
называла это, очень ей помог.
Однажды, берясь за работу, она сказала себе: "Теперь я озадачу
Тетю Пен. Она думает, что мои шалости попадут в заплатки; но я
сделаю это очень красиво и весело, и тогда я не представляю, как она
когда-нибудь догадается, что я делал этим утром. '
Теперь вы должны знать, что Твидл-ди, канарейку, выпускали каждый день
полетать по комнате и повеселиться. Матушка Банч никогда не пыталась
поймай его, хотя он часто соблазнительно подпрыгивал рядом с ней. Он был забавной
маленькой птичкой, и Пэтти любила наблюдать за его прогулками, потому что он вытворял забавные
вещи. В тот день он рассмешил ее, попытавшись улететь с шалью,
подобрав бахрому, чтобы выстелить гнездо, которое он всегда пытался
построить. Он был настолько тяжел, он упал на спину и лежал, дергаясь и
тянула, но пришлось отказаться и довольствоваться немного ниток.
Пэтти было запрещено преследовать или трогать его в такие моменты, но всегда
почувствовала сильное желание иметь только один вцепиться в него и вижу как он себя чувствовал.
В тот день, оставшись одна в столовой, она не смогла удержаться.
и когда Твидл-ди подошел, дерзко спотыкаясь о скатерть,
склонив голову набок с пронзительным чириканьем и маленькими прыжками,
она поймала его и с минуту крепко держала, несмотря на его яростные
поклевывания.
Она надела наперсток ему на голову, смеясь, увидев, как забавно он выглядит,
и в этот момент он выскользнул у нее из рук. Она вцепилась в него, промахнулась
но, увы, увы! он оставил после себя свой маленький хвостик. Каждое перышко
в его благословенном маленьком хвостике, уверяю вас; и там сидела Пэтти с
желтые перья в ее руке и смятение на лице. Бедный Твидл-Ди
удалился в свою клетку, сильно огорченный, и в тот день больше не пел, но Пэтти
спрятала потерянный хвост и никогда ни словом не обмолвилась о нем.
"Тетя Пен настолько близорука, что не будет возражать, и, может быть, довольно скоро у него появится
еще один хвост, или она подумает, что он линяет. Если она спросит
конечно, я ей скажу ".
Пэтти решила все таким образом, забыв, что горка открыта и
Тетя Пен на кухне. Поэтому она сделала аккуратную синюю нашивку и убрала
ее подальше, намереваясь озадачить тетушку, когда придет время чтения. Но Пэтти
досталось, как вы увидите ПО-и-до свидания.
В другой день она шла в магазин и увидел большой поднос
свежие булочки, стоя там. Теперь, это было против правил, чтобы поесть между
еду, и новый горячий хлеб или торт был особенно запрещено. Патти
вспомнил, как эти вещи, но не смог устоять перед соблазном. Одна
пышная коричневая булочка с прекрасной сливой прямо посередине была такой
обворожительной, что от нее невозможно было оторваться; поэтому Пэтти взбила ее в
сунула руку в карман, побежала в сад и, спрятавшись за большим кустом сирени, съела
оно было приготовлено в большой спешке. Оно было только что из духовки и такое горячее, что обожгло
ее горло, и лежало, как тлеющий уголь, в ее маленьком желудке после того, как оно проглотилось
, заставляя ее чувствовать себя очень некомфортно в течение нескольких часов.
"Почему ты продолжаешь вздыхать?" - спросила тетя Пен, когда Пэтти села за свою
работу.
"Я не очень хорошо себя чувствую".
"Ты съела что-то, что тебе не нравится. Вы ели горячее
печенье на завтрак?
"Нет, мэм, я никогда не ем", - и Пэтти снова слегка ахнула, потому что булочка
в этот момент очень сильно давила и на желудок, и на совесть.
"Пара капель нашатырного спирта приведут тебя в порядок", - и тетя Пен дала ей
немного. Это вправило желудок, но совесть все еще беспокоила
ее, потому что она не могла решиться "признаться" в том хитром, жадном поступке, который совершила
.
"Положите белую заплатку в середину этих зеленых", - сказала тетя Пен, когда
Пэтти сидела, сосредоточенно вышивая свой ежедневник.
"Почему?" - спросила маленькая девочка, потому что тетя редко вмешивалась в ее
раскладывание одеяла.
"Это будет красиво смотреться и подойдет к трем другим квадратам, которые идут
по углам этой средней детали".
"Хорошо, я так и сделаю", - и Пэтти продолжила шить, удивляясь этому внезапному интересу
в своей работе, и почему тетя Пен рассмеялась, сказав убрать
аммиак бутылки.
Это две непослушные вещицы, из которых вышито
одеяло; но были и хорошие, и острые глаза тети Пен заметили их
все.
В окне дома напротив, Пэтти часто видела маленькую девочку, которая сидела
там, играя со старой куклой или разорванной книги. Казалось, она никогда не бегала
и не выходила на улицу, и Пэтти часто задавалась вопросом, не заболела ли она, она выглядела такой
худой и трезвой, и была такой тихой. Пэтти начала корчить ей рожицы
ради забавы, но маленькая девочка только улыбнулась в ответ и кивнула так
так добродушно, что Пэтти стало стыдно за себя.
"А вон та девушка бедная?" - внезапно спросила она, наблюдая за ней
однажды.
"Очень бедная: ее мать занимается шитьем, а ребенок хромает", - ответила
Тетя Пен, не отрываясь от письма, которое она писала.
Ее куклы-это не что иное, как старая шаль, повязанная со строкой, и она
не похоже, но одна книга. Интересно, захочет ли она, чтобы я пришла
и поиграла с ней", - сказала себе Пэтти, выставляя свою собственную большую куклу
в витрине, и кивнула в ответ девочке, которая подпрыгивала в
она села в восторге от такой приятной перспективы.
"Ты можешь как-нибудь навестить ее, если хочешь", - сказала тетя Пен, записывая
в блокноте.
Пэтти больше ничего не сказала, но позже, днем, она вспомнила об этом
разрешении и решила попробовать, узнает ли тетя о ее хороших поступках
так же, как и о плохих. Итак, зажав Бланш Огасту Арабеллу Мод под
одной рукой, свою лучшую книжку с картинками под другой и собрав небольшой
букетик собственных цветов, она проскользнула через дорогу, постучала и
смело поднялся по лестнице.
Миссис Браун, швеи, не было дома, и в комнате никого, кроме Лиззи.
ее кресло у окна, она выглядит одинокой и покинутой.
"Как поживаете? Меня зовут Пэтти, я живу вон там, и я пришла
поиграть с вами", - дружелюбно сказал один ребенок.
"Как поживаете? Меня зовут Лиззи, и я очень рада тебя видеть. Какая
прелестная куколка!" - с благодарностью отозвался другой ребенок; а затем церемония
представления закончилась, и они начали играть, как будто знали
друг друга очень давно.
В бедной Лиззи казалось, будто маленькая фея вдруг явился
скрасить унылую комнату с цветами и улыбками и красивые вещи;
в то время как Пэтти почувствовала, что ее жалость и доброжелательность возрастают, когда она увидела
искалеченные ноги Лиззи, и увидела, как ее худое лицо просветлело от интереса
и восторга при виде книги, куклы и букета. "Это было приятно", - как сказала Пэтти
впоследствии; "в моем сердце было тепло и уютно, и мне это очень понравилось
". Она пробыла час, разводя солнце в тенистом месте, а
затем побежала домой, гадая, узнает ли об этом тетя Пен.
Она обнаружила ее сидящей, сложив руки перед собой, и с таким печальным выражением
на лице, что Пэтти подбежала к ней и с тревогой спросила--
"В чем дело, тетя? Ты заболела?"
"Нет, дорогая, но у меня для тебя печальные новости. Подойди, сядь ко мне на колени и
позволь мне рассказать тебе как можно нежнее".
- Мама умерла! - воскликнула Пэтти с выражением ужаса на порозовевшем лице.
- Нет, слава богу! но наша дорогая новорожденная малышка пробыла здесь всего неделю, и мы
никогда не увидим ее в этом мире.'
С криком скорби Пэтти бросилась в протянутые к
ней объятия и на любящей груди тети Пен выплакала первую горечь
своего горя и разочарования.
"О, я так сильно хотела маленькую сестренку, и я собиралась так полюбить
ее, и была так рада, что она появилась, а теперь я не могу видеть ее даже на
день! Я так разочарована, что не думаю, что смогу это вынести, - всхлипнула
Пэтти.
"Подумай о бедной маме и перенеси это мужественно ради нее", - прошептала тетя
Пен, вытирая свои слезы и слезы Пэтти.
"О боже мой! вот красивое стеганое одеяло, которое я собиралась сшить для малышки, а
теперь оно ни к чему, и я не могу его закончить"; и Пэтти разразилась
заново переживаю при мысли о том, что столько труда любви было потрачено впустую.
Маме понравится это, поэтому я бы не отказался от этого. Работа - лучшее
лекарство от печали; и я думаю, ты никогда не пожалеешь, что попробовала это. Пусть
мы привносим немного светлой покорности в эту мрачную проблему и привносим и то, и другое
в твою маленькую жизнь так терпеливо, как только можем, дорогая.'
Пэтти положила ее дрожащие губы, и поцеловал тете ручкой, благодарен за
тендер сочувствие и слова поддержки. "Я постараюсь", - было все, что она сказала; и
потом они сидели, тихо разговаривая о дорогом умершем ребенке, который
пробыл здесь достаточно долго, чтобы занять место в сердце каждого и уехать
они болели, когда она уходила.
Пэтти попыталась мужественно перенести свою первую неприятность и справилась очень хорошо
после первого или двух дней, за исключением того момента, когда наступил час шитья. Затем
зрелище довольно лоскутное вспоминал колыбель его была
предназначены для покрытия, и напомнил ей, что теперь он был пуст. Много тихих слез
пролилось на работу Пэтти; и иногда ей приходилось откладывать ее и рыдать,
потому что она так тосковала по маленькой сестренке, что было очень трудно дать ей это
встать и отбросить все любовные планы, которые она строила на то счастливое время
когда появился ребенок. Великое множество нежных мыслей и чувств проникло
в веселые квадраты; и если тут и там виднелись небольшие пятна,
Я думаю, они только добавили ему красоты в глазах тех, кто знал, что
создал их. Тетя Пен никогда не предлагала выбирать определенные сморщенные места
и грязные стежки, потому что она знала, что именно там маленькие пальчики
дрожали, а голубые глаза затуманивались, когда они прикасались и видели
нежные, цветочные кусочки, оставшиеся отт от платьев ребенка.
Лиззи была полна сочувствия, и пришел скока на нее костыли с
ее единственное сокровище, черный кролик, чтобы утешить ее подруга. Но из всех
утешения, делиться мать сборище это был величайший и лучший, потому что
первый грустный день, как Пэтти бродил по дому безутешно,
кот поспешила ей навстречу, и в ее тупой способ умоляла свою госпожу
для подражания и прекрасный сюрприз приготовил для нее ... четыре пухлые комплекты как
белый как снег, с четырьмя серыми хвостами виляя всем подряд, как они лежали
на пушистой груди их гордые мамы, а она мурлыкала над ними, с
ее желтые глаза, полные Верховного контента.
Он был в сарае, и Пэтти лежала на часик с головой, близко к
Связка мать, и ее руки нежно касаюсь очаровательной маленькой
Гроздья, которые пищали, кувыркались и растягивались, моргая своими тусклыми глазками
, перебирая крошечными розовыми лапками и очаровательно виляя серыми хвостиками
. Такого утешения, каким они были для Пэтти, нет
словами не передать, и ничто никогда не убедит меня, что миссис Банч знала
не все о бэби, и поэтому выложилась, чтобы подбодрить свою маленькую
хозяйка похожа на по-матерински любящую старую кошку, какой она и была.
Как Пэтти лежала на коврике в тот вечер, тетя Пен Сун тихо в
пришли сумерки, маленький, белый рис стучал по соломе ковер,
и за мягкое, теплое мяч вниз по щеке Патрика, говорят, а толком
как громко, доверчивый мурлыкать могу сказать, что это--
"Ну вот, моя дорогая, тебе сейчас одиноко, я знаю, поэтому я привел
свою самую лучшую и симпатичную любимицу, чтобы утешить тебя"; и с этой матерью
Банч села и умыла лицо, пока Пэтти обнимала малышку
Подснежник и забыла плакать о малышке.
Вскоре после этого к Пэтти пришло большое счастье в виде письма
от мамы, говорящей, что она должна вернуть свою маленькую девочку на неделю раньше,
чем они планировали.
"Мне жаль покидать вас, тетя, но так приятно быть желанной, и
Знаешь, я - это все, что сейчас есть у мамы, так что я должен поторопиться и закончить свою работу, чтобы
удивить ее. Чем мы закончим? Должно быть
что-то действительно великолепное, чтобы ходить повсюду, - сказала Пэтти в большой
суете, раскладывая свои кусочки и обнаружив, что осталось всего несколько штук.
это было необходимо для завершения "морального постельного одеяла".
"Я должен попытаться что-нибудь найти. Мы поместим эту белую звезду с
синий цвет вокруг него, посередине, потому что это самый аккуратный и красивый предмет,
несмотря на пятна. Я буду пришивать эту часть, а ты можешь заканчивать
соединять длинные полоски вместе, - сказала тетя Пен, роясь в своих сумках и
свертках в поисках чего-нибудь красивого, чем можно было бы закончить.
"Я знаю! У меня кое-что есть!" - и заторопилась прочь Лиззи, которая была там
и очень заинтересовалась работой.
Вскоре она вприпрыжку вернулась со свертком в руке, который
она гордо развернула, сказав--
"Вот! мама подарила мне его очень давно, но у меня никогда не было никакого одеяла
чтобы использовать его, и теперь это именно то, что ты хочешь. Сейчас ты не можешь купить такой
ситец, и я так рада, что у меня был он для тебя. '
"Это действительно великолепно!" - воскликнула Пэтти в восторге; и так оно и было, потому что
все розовое и белое было покрыто животными, а голубое пестрело
о птицах, бабочках и пчелах, летающих настолько естественно, насколько это возможно.
Действительно милыми были маленькие фигурки и чистые, мягкие цвета.
Тетя Пен захлопала в ладоши, а Пэтти обняла свою подругу и заявила
что теперь одеяло получилось идеальным.
Миссис Браун умоляла разрешить ей простегать его, когда все заплатки будут готовы
красиво скомпонованный, и Пэтти была рада заполучить ее, потому что эта часть
работы была выше ее сил. Он вернулся домой только утром
Пэтти ушла, а тетя Пен упаковала его, даже не развернув.
"Мы посмотрим на это вместе, когда покажем маме", - сказала она.
Пэтти так торопилась уйти, что не стала возражать.
Приятного путешествия, много объятий и поцелуев, немного слез и
нежных причитаний по малышу, а затем пришло время показать одеяло, которое
мама сказала, что это как раз то, что она хотела перекинуть через ноги, когда лежала на
диване.
Если бы здесь были какие-нибудь феи, Пэтти была бы уверена, что они что-то сделали
с ее покрывалом, потому что, когда она гордо развернула его, что
вы думаете, она увидела?
Прямо посередине белой звезды, которая была центральным элементом,
изящно нарисованный несмываемыми чернилами маленький улыбающийся херувимчик, весь из головы и крыльев, а под ним эти линии--
"Пока дорогая сестренка спит,,
Малышка будет внимательно следить".
Затем в каждом из четырех веселых квадратов, которые были по углам полосы, обрамлявшей звезду, был белый кусочек с другими рисунками и двустишия, которые одновременно порадовали и смутили Пэтти, когда она увидела и прочитала их.
В одном из них была замечена удивительно красивая булочка со строчками--
"Кто украл горячую булочку
И хорошо подгорел?
Пойди спроси у куста сирени,
Думаю, он может сказать ".
На следующем была пухлая бесхвостая птица, которая, казалось, говорила
скорбно--
"Мой маленький хвостик, мой маленький хвостик!
Я все еще оплакиваю эту горькую потерю;
Но лучше никогда больше не иметь хвоста
Чем Пэтти обманет тетю Пен.'
Третий был менее стыдно, ибо он был довольно букетом цветов изящно нарисованные так можно подумать, что они переплавить их, и строки эти были внизу- "Каждый цветок, подаренный другим, Цветет красиво и сладко на небесах".
На четвертой была фотография кудрявой девочки, которая шила, и несколько очень
крупных слез катились по ее щекам и падали на колени, как
шарики, в то время как несколько крошечных эльфов ловили их и улетали вместе с ними как будто они были очень ценными--
"Каждую каплю нежности, которая падала,
Любящие души ловили и хранили;
И печали Пэтти становились светлее,
Из-за нежных слез, которые она проливала".
"О, тетя! что все это значит? - воскликнула Пэтти, которая смотрела на обоих
довольная и пристыженная, она переводила взгляд с одной фотографии на другую.
- Это значит, дорогой, что в пользе и вреде забралась под одеяло-одеяло, несмотря на вас, и там они являются, чтобы рассказать свою собственную историю. Колобок и потерял хвост, букет ты взял с бедной Лиззи, и беда тебя родила так
сладко. Это просто так в нашей жизни, хотя мы этого не видим совсем, как
ясно, как этот. Невидимые руки рисуют наши недостатки и добродетели, и
со временем нам приходится их видеть, поэтому мы должны быть осторожны, чтобы они были хорошими и милыми, и нам не стыдно показывать это глазам, которые любят нас больше всего прочтите там историю нашей жизни.'
Пока тетя Пен говорила, а Пэтти слушала с задумчивым выражением лица, мама
мягко укрыла ее изображенным покрывалом и прошептала, прижимая к себе
свою маленькую дочку-Мой пирожок будет помнить этого; и если бы все ей лет рассказать, как хороший рассказ в этом месяце, я не буду бояться, чтобы прочитать запись, и она будет в правда моя маленькая одеяло'.
*** ОКОНЧАНИЕ ПРОЕКТА ЭЛЕКТРОННАЯ КНИГА ГУТЕНБЕРГА "СУМКА ДЛЯ МУСОРА ТЕТИ ДЖО", ТОМ 1 ***,(2 том СМОТРИТЕ В РАЗДЕЛЕ "БРЕТЕЛЬКИ для ШАЛИ".)
Свидетельство о публикации №223111001055