Толкователи сновидений или помощники?
В чеченском языке существует лексема «гIам» («ведьмак»; «ведьма»). Исходя из классного показателя д- (в ед. ч. «гIам [ду]», во мн. ч. «гI;маш [ду]», указанное мифическое существо изначально считалось бесполым, хотя в старинных народных сказках встречаются такие формы, как «боьрша гIам» («мужчина-ведьмак») или «гIам-се» (литературный эквивалент – «гIам-стие», то есть «ведьма-женщина», буквально «ведьма-самка»).
Учитывая преимущественное влияние этнографии и фольклора на развитие компаративистики, в какой-то миг перед нами вполне естественным образом возникла мысль об этимологической расшифровке термина. Метафизическая сущность бытия такова, что любая сложная структура слагается из более простейших элементов. Не является исключением и языкознание. Так вот, в качестве морфологического компонента, а точнее морфемы, послужившей основанием для образования термина «гIам», нами первоначально усматривалось чеч. «гIа» || «гIан» («сновидение») плюс словообразовательный суффикс -ам [гIа + ам = гIа;м]. Данная попытка произвести этимологию, прежде всего, вызвана гипотетическим допущением, что изначально в категорию «гIам» могла входить некая когорта лиц, способных толковать сновидения. И в пользу озвученной версии при желании могла бы свидетельствовать другая ассоциация: семитское «наби» («пророк»; «толкователь священных истин»), вероятно, восходящее к хуррит. «наб» («сон», «дремота»), так как в моменты откровений у пророков чаще всего наблюдалось состояние, внешне напоминавшее транс. Кстати,
Однако выдающийся чеченский историк-ориенталист Хасан Бакаев выдвигает любопытное мнение:
– По древним поверьям самые умелые ведьмы происходили из среды рабынь. В Элладе и Риме ведьмовской промысел был исключительно занятием рабынь. В этом отношении интересен шумерский термин geme («рабыня»), совпадающий с нахчийским «гIам».
В свете озвученного взгляда, с учётом того факта, что рабы или рабыни, прежде всего, являлись прислугой и/или обслугой, и уже потом они представали в роли всевозможных лекарей, знахарей или колдунов, в качестве альтернативного варианта здесь же напрашивается чеченская лексема «гIо» в значении «помощь». Таким образом, мы опять моделируем термин «гIам» на основе «гIо» («помощь») + чеченский словообразовательный суффикс -ам [гIо + ам = гIоам, гIом, гIа;м].
Свидетельство о публикации №223111401055