de omnibus dubitandum 35. 281
Глава 35.281. ВОЗОМНИЛ СЕБЯ САМОДЕРЖЦЕМ И НИКОГО НАД СОБОЙ НЕ ПРИЗНАЁТ…
*) С 1492 года, в Московской Руси впервые начали отпраздновать Новый год в сентябре. До этого праздник отмечали 1 марта, а перенесён он был Иваном III…
Фан-Кленк присутствовал на двух царских аудиенций 27 и 29 января. Суть обсуждаемых вопросов в «Записках Койэтта» отсутствует.
Попробуем разобраться, о чём шла речь из донесений Кленка.
Главное, на что указывал перед визитом к царю глава Посольского Приказа Артамон Матвеев, это ошибки предыдущих посольств.
А именно: чье здоровье пить раньше, «Штатов-ли или царевича». О необходимости ставить правителя Голландских Штатов на место высшее, чем царевича, Фан-Кленк написал особую бумагу Матвееву (Прил. № 18 к Дон[есению]).
Ему, однако, пришлось уступить в этом вопросе. Руские заявляли, что им их царевич столь же дорог, как и царь, и дороже, чем другим королям их принцы; пристав грозил даже, что настойчивость посла в этом вопросе может привести к непринятию его на аудиенции и отсылке обратно…
Кленк ответил, что в этом вопросе он спорить не будет.
Мы видим, что руский Наследник ставился выше, чем любой король или кесарь. По ТИ всё это выглядит непонятным. Но если события происходят в единой Руской Империи, все встаёт на свои места.
Тогда Наследник царского имперского престола действительно должен ставиться выше всех остальных королей, ибо они его будущие вассалы.
Остановимся на системе подчиненности в Империи. Известно, что в Европе сложилась единая система титулов.
Короли – это одно, курфюрсты чуть пониже, герцоги еще ниже, далее маркизы, бароны и т.д.
Из этого вытекает вопрос: а кто же так старательно титуловал всех по единой системе, если последняя империя в Европе распалась вместе с легендарным Римом более тысячи лет назад? Да и не было тогда еще ни короля Англии, ни короля Франции – самих этих государств еще не существовало. И почему титул царя, отраженный в древних библейских текстах присвоил себе только руский монарх?
Я бы на месте короля Англии тоже присвоил бы себе титул царя, чего стесняться то. Но ничего подобного не происходит, каждый знает свое место и строго соблюдает установленную иерархию. Почему?
Так как научная история никак не объясняет эту систему, предложу, пишет Александр Касаткин в своей книге "Крушение Империи Русских Царей", - свое видение ситуации.
В Европе существовала единая иерархия издревле, со времен Византийской Империи. После падения Царьграда в 1453 году руские великие князья наследовали царский титул. По моей реконструкции, продолжает далее Александр Касаткин, - имперская иерархия была следующей:
1. Царь – верховный титул. Наследовался старшим наследником по мужской линии от потомков первого руского царя Василия. Правопреемник по воле Господа, ибо он есть продолжатель единственной законной династии римских (византийских) василисков.
2. Великие князья Всея Руси. Ближайшие родственники царя - сыновья или братья. До династического раскола в 1605 году назначались на правление в крупные великокняжеские уделы Великое Польское (Полоцкое) княжество, Свейское княжество (Швеция), Казанское и Сибирское Царства, другие. После 1612 без крупных уделов во избежание династического раскола.
3. Король, от латинского carroll (carrull): car - roll, т.е. играющий на местах царскую роль, или от английского rull -правo (закон): т.е. лицо, представляющее царское право (закон) в управляемой древней провинции. Косвенное подчинение рускому царю, при этом короли наследуют корону по династическому признаку от отца к сыну, т.е. не назначаются царём. Это бывшие Великие князья, и их прямые потомки. Сели наместниками провинций после реального Монгольского (читай Ордынского - Л.С.) завоевания второй половины XV-го века. Поэтому царь и называет королей братьями, они родственники. Наличие в королевской династии царской крови обязательно.
4. Кесарь. Наместник в германских землях включающих современную Австрию, южную Германию и Северную Италию. В связи с попытками отколоться от Империи и введением латинской крамолы, считались в иерархии третьими по чину. Значительно ниже королей. Не имели политической самостоятельности и были вынуждены согласовывать все свои политические деяния с руским царем. Избирались соседними королями и курфюрстами не по наследному признаку. Оттого именовались избранными правителями.
4. Удельные Князья и Курфюрсты (от немецкого Kurfirst) - в переводе с немецкого – царские князья, от словосочетания царский (Kur) и перст (First), при известном лингвистическом переходе «ф» - «п», в английском языке при помощи служебной «h». Изначально было perst=p(h)erst=ferst=first. (Кстати, именно от руского слова перст идет английское first – первый. Основные европейские языки имеют ярко выраженное славянское происхождение). Прямое подчинение рускому царю. Каждый следующий курфюрст назначается и утверждается царём. Наличие в династии доли царской крови обязательно. При этом, как правило, оставляли родственный династический принцип от отца к сыну, пока не происходило царской опалы.
5. Князья и Фюрсты - герцоги. Родственники от удельных князей и курфюрстов. Назначались на места решением курфюрстов или королей. Подчинялись либо королям, либо курфюрстам. Династии ведутся от князей и курфюрстов. Непрямого царского подчинения.
6. Бароны - бояре - местные органы управления из местной знати, наподобие боярской Думы в Москве. Имели мелкие наделы. Назначались Герцогами и Курфюрстами из местной знати (древние династии ведутся от руских князей, более поздние от местных Фюрстов).
Из указанной выше иерархии следует, что на царский трон могли претендовать только Великие князья, короли и курфюрсты, ибо в их крови была часть крови по мужской линии от первого Басилевса Нового Рима – царя Василия.
Вот из этой диспозиции мы и будем рассматривать дальнейшие события. Вернемся к голландскому посольству 1675 года.
Царские бояре обратились к голландцам: «Пресветлейший и всевельможнейший великий государь наш его царское величество по писму и по прошению высокомочных господ Стат и его княжева велможства указал…».
Давайте разбираться. Царя именуют всевельможнейшим великим государем, а, якобы, независимого голландского лидера не иначе, как «его княжеское вельможество».
Вельможа – это дословно: слуга, слуга господина. Поэтому принц Оранский, судя по обращению – слуга руского царя, его князь. Не более того.
Именно вопрос о титулах и был главным вопросом на переговорах с руской стороны. Когда голландцы находились в Москве, то ближние царские бояре поставили им на вид неправильное указание титула князя Оранского, что он забыл, кто его сделал князем: "На грамоте блаженные памяти великого государя нашего царя и великого князя Алексея Михайловича … написано сицевыми словами: Вилиму Гендрику, князю Оранскому и Насовскому и иных.., и того ради великого государя нашего его царского величества просиш, чтоб великий государь наш, его царское величество, изволил указать к его княжому высочеству в своих царского величества грамотах писать пресветлому или высочеству и в грамотах и на подписи писать полные его титлы и вместо того, что князю Оранскому и графу Насовскому писать принцу Оранскому и Насовскому для того, что тому 20 лет как цесарское величество всех графов Насовских учинил форстами или князьми цесарского государства, так к ним и цесарь и иные окрестные государи короли и курфирстры и князи описуют» (А.М. Ловягин «Посольство Кунраада Фан-Кленка к царям Алексею Михайловичу и Феодору Алексеевичу. СПб. 1900». Предисловие, ч.3).
Мол, князь Оранский возомнил себя самодержцем и никого кроме Бога над собой не признаёт. Заявляет, что не князь он царский, а принц. Также в тексте отчётливо прослеживается правка текста с заменой титула «царь» на непонятный титул «цесарь».
Вернее, это неточный перевод слова царь, как кесарь, что, как мы, пишет Александр Касаткин в своей книге, - уже доказали, писалось одинаково. Фраза «цесарское величество» произнесённое ближними боярами по отношении к кому-то другому просто невозможна, ибо величеством они называли только руского царя.
Поэтому перевод неверный, в оригинале стояло «царское величество». Именно «тому 20 лет назад», в знаменательный для РУской Империи 1655 год, царь Алексей вернул себе временно утраченные западные провинции империи и посадил своих наместников князей-курфюрстов в новых провинциях до самого Рейна и Одера.
О том, кто на самом деле принц Оранский красноречиво свидетельствует ответ Фан-Кленку из Посольского приказа уже после смерти царя Алексея Михайловича: «В прошлых годех великого государя нашего его царского величества дед блаженные памяти великий государь наш царь и великий князь Михайло Феодоровичь всеа Великие РУсии самодержец, а потом отец его царского величества блаженные памяти великий государь наш царь и великий князь Алексей Михайловичь всеа Великие и Малые и Белые РУсии самодержец к предкам его княжой вельможности прежним князем Оранским, а потом и к его княжому высочеству имея всегда свою государскую любителную склонность в своих царского величества грамотах писали сим подобием: «любителному нашему князю Оранскому графу Насовскому и иных», так же и впредь великий государь наш его царское величество в грамотах своих к его княжому высочеству писать соизволяет против прежнего, потому что предки его княжского высочества и его вельможства тое титлу от его царского величества деда и отца блаженные памяти от великих государей от их царских величеств принимали с великою любовию и о пременении и о прибавке себе титлы, как ты великой и чреззвычайной посол объявляеш, к ним великим государем не писывали» (А.М. Ловягин «Посольство Кунраада Фан-Кленка к царям Алексею Михайловичу и Феодору Алексеевичу. СПб. 1900». Предисловие, ч.3).
Как видно из текста, бояре напоминают послу, что его господин есть царский князь-наместник. Что никакой он не граф, а князь его Царского Величества. Что предки принца Оранского получили титул и вотчину из рук руских государей «с великою любовию», и никто без царского разрешения не имеет право менять и прибавлять себе титулы.
Князь Насовский решил нарушить закон иерархии и присвоил себе титулы без разрешения руского царя. Именно на неправильную трактовку титулов указывалось до голландского посольства австрийскому посольству, которое унизительным образом вышвырнули из Москвы накануне.
Смотрим «СКАЗАНИЕ АДОЛЬФА ЛИЗЕКА О ПОСОЛЬСТВЕ ОТ ИМПЕРАТОРА РИМСКОГО ЛЕОПОЛЬДА К ВЕЛИКОМУ ЦАРЮ МОСКОВСКОМУ АЛЕКСЕЮ МИХАЙЛОВИЧУ, В 1675 ГОДУ»: «Однако ж не обошлось без большого спора. Артамон Матвеев сказал, что как Император Римский в грамотах называет Царя не Величество, а Светлость, и Послы на первой аудиенции употребили то же название.
…
На это Послы отвечали: если так, то почему ж Царские братья, т.е. Государи, не имеют одинакового титула? Великий Князь именуется Царем, а его брат (т.е. Римский Император) не носит этого названия.
Руские называют Царя Величество, а брата его не называют Царем... Наши Послы между прочим отвечали, что они, как люди честные, от своего лица охотно готовы называть Царя Величество. Но в качестве послов, не могут» («Сказание Адольфа Лизека о посольстве от императора римского Леопольда к Великому царю Московскому Алексею Михайловичу, в 1675 году». Статистическо-географическое описание российского государства в начале XVII столетия // Журнал министерства народного просвещения. № 11. 1837).
Очень ярко показано абсолютное превосходство титула царь. Только его в титуле положено называть светлость и величество. Послы, «как люди честные» признают, что право называться Царём и Величеством есть только у руского Самодержца.
Из этого выходит, что их господин Леопольд есть вор. Он посягнул на самое святое – на единодержавие руского царя.
Именно об этом свидетельствует архивная "Запись, учиненная в Москве между Росийским и Цесарским дворами "О вручении послам грамот из рук самих государей; о титуловании Росийскаго государя величество, а не пресветлейшество…" (9 октября 1675 г.) (Г.В. Талина. Царская власть в XVII веке: титулование и положение).
Голландцам предъявили именно те же условия, что и австрийцам: безоговорочное признание своим единственным верховным монархом руского царя. И они покорно внесли все необходимые поправки.
Вот что написано в переводе послания принца Оранского к царю Алексею Михайловичу: «Вашего царского величества «готовые к услугам друзья» Генеральные Штаты Соединенных Нидерландов».
Невооруженным глазом видно, что «Готовые к услугам друзья» и кавычки - это явная позднейшая вставка фальсификаторов. Так не писалось ни в одном документе, какая-то абракадабра.
Но если убрать эту вставку и непонятные кавычки опустить, то будет слишком опасно: «Вашего царского Величества Генеральные Штаты Соединённых Нидерландов».
В подлиннике было именно так. Голландские историки не могли допустить такого унижения своей родины, и текст подправили, вставив дополнение в кавычках. А где же приставки «Господа», «Высокомощные» и «Суверенные»?! Принц Оранский не был идиотом и писал царю как полагается. Не до жиру, быть бы живу - царь готовит завоевательный поход. Всё остальное бахвальство перед своим двором и соседними маркграфами, для них он объявлял себя высокомощным, а для руского царя он оставался мелкопоместным крамольным князьком.
Давайте посмотрим, а кем был сам посол Фан-Кленк: «И думной дьяк молыт: «Высокомочных господ Стат и князя Оранского посол Кондратей!». Да, именно так, по-домашнему фамильярно.
Кунраад Фан-Кленк оказывается не кто иной, как Кондратий Клинкин - новоиспечённый голландец руских кровей: «Кленк был и до посольства небезызвестен в Москве… В грамотах за первую половину XVII в. очень часто упоминается отец Кленка, в Руских документах называемый Юрием [Ивановичем] Клинкиным» (А.М. Ловягин «Посольство Кунраада Фан-Кленка к царям Алексею Михайловичу и Феодору Алексеевичу. СПб. 1900». Предисловие, ч.1).
Мы видим, что ещё в XVII веке большинство европейской знати имело руские имена и фамилии, которые постепенно видоизменяются на современный европейский лад. Мы будем с этим постоянно сталкиваться и в дальнейшем.
Интересно, а как ТИ объясняет присутствие у европейской знати руских корней, когда дремучая Русь ещё и не думала прорубать «окно в Европу»? Приезжает великий голландский посол, а ему думный дьяк молвит: «Ты с чем прибыл, Кондратей, пёс смердящий?..».
Подобное обращение «на ты» и свысока было и к австрийским, и к бранденбургским послам.
И дело вовсе не в невежестве и хамстве – этикет соблюдался в то время строжайше. Всё дело в том, что эти посольства были не от независимых европейских королей, а от наместников его царского величества, которых он сам и назначил.
Потому и не Кунраад Фан-Кленк, а просто - Кондратей. Кондратия Клинкина (жида) направили послом не случайно, ибо он имел в Московской РУси много влиятельных знакомых.
В данном вопросе каждый такой знакомый на вес золота и они действительно помогали послу важной информацией.
Но это не помогло.
Алексей Михайлович на переговорах 27 января занял жесткую позицию. Он ни на сантиметр не склонил своей головы на тройной реверанс голландских вельмож во время приветствия.
Итоги переговоров были плачевными.
Кленк в донесениях замечает, что царский ответ точно такой же, как Бранденбургскому и Римскому посольству.
Ответ, видимо, был следующий: все достохвальные суверенные Господа Голландские Штаты объявлены вне закона, они немедленно распускаются, князь Насовский - самозваный принц Оранский объявляется преступником и лишается всех титулов и земель.
Незаконно присвоенные царские земли подлежат перераспределению между верными вассалами. По итогам переговоров была назначена вторая аудиенция на 29 января.
На ней переговоров вообще не было. Послам зачитали царский приговор и представили комиссаров для улаживания дальнейшего дела.
Комиссары того времени, это вовсе не то, что нам известно из 1917. Сам термин «commissar» происходит от словосочетания царская комиссия.
Царские комиссары впервые упоминаются во время Столбовских соглашений, когда они очерчивали границы новых имперских королевств после уничтожения Шведской партии князя Шуйского.
Поэтому комиссары, назначенные по делу Фан-Кленка, – это страшный приговор Голландским Соединенным Штатам. Фактически, их упразднили и начали делить.
Весной планировался ввод имперских оккупационных частей на все крамольные территории. О серьёзности намерений Алексея Михайловича Фан-Кленк получил подтверждения и из других источников: «Кленк, между прочим, слышал, что отец его бывшего Архангельского пристава (Уварова) получил приказание с полком в 3000 всадников весною быть близ Пскова (Plosco), где ему предстояло состоять под началом Хованского» (Прил. № 26 к Дон.) (А.М. Ловягин «Посольство Кунраада Фан-Кленка к царям Алексею Михайловичу и Феодору Алексеевичу. СПб. 1900», гл. 22).
Как мы видим, направление похода на Запад, через Псков, Пруссию и Бранденбург к Нидерландам. Крым находится в противоположной стороне. Во главе войска знатный боярин – воевода князь Хованский, что говорит не о каком-то пограничном рейде, а о значительной военной компании.
Этим днем (29/19 янв.) помечены: 1) Прил. № 20 к Дон., подробный отчет Ген. Штатам о событиях после въезда, об аудиенции 27/17 янв., о приходе Прозоровского и о некоторых слухах политического характера: о предполагаемом летом вторжении Руских войск в Крым, о посылке некоего Шведского посла от Московского правительства в Швецию с секретным поручением. Свидерский также сообщил Кленку, что весною Турки намереваются с 300 000-м войском напасть на Польшу.
Численность в триста тысяч странным образом совпадает как в сообщениях монгольских калмыцких послов, так и в сообщении Свидерского. Речь идёт о царской Имперской армии, которая готовилась к новому походу на запад. 300 000-ую армию могла в то время выставить только Московская РУсь.
Чтобы понять, насколько это огромная цифра для того времени, скажу, пишет далее Александр Касаткин, - что армия Наполеона в 1812 году состояла из 137 000 человек, Бонапарт покорил с ней всю Европу.
В 1676 году руская орда смела бы Священную Римскую Империю как ураган сносит карточный домик. Диверсия в Крым, нападение на Польшу турок – это спасительные вставки фальсификаторов.
И ещё, нам дипломированные горе-историки навязывают, что миссия Фан-Кленка была направлена на включение Московской РУси в войну против Швеции. Эта миссия, якобы, посольству частично удалась.
Какая чушь! Царь отправляет в Швецию посла с секретным поручением сразу после переговоров с Кленком, что очень насторожило голландского посла. С ворогом перед войной секретной перепиской не занимаются. Секретной перепиской перед началом военной кампании обычно занимаются с союзниками. Тем более, по донесениям Кленка, боярин Матвеев на второй конференции сообщил ответ на первые пропозиции Кленка: со Шведами вечный мир, которого нельзя нарушить. Поэтому войска через Псков направлялись не против Шведов, а вглубь Европы. Швеция всегда была верной провинцией Московской РУси, разгром империи «Ваза» в 1648-1655 годах проходил при непосредственном участии верных царю шведских войск. До прихода клона лжеПетра [Исаакия (Фридриха Петера Гогенцоллерна)] никаких военных конфликтов ни со Швецией, ни с Турцией у Московской РУси не было.
Ниже приведён окончательный смертный приговор ТИ-версии миссии Кунраада Фан-Кленка. В Приложении к донесению № 20 Фан-Кленк пишет: «если царь действительно вынет меч из ножен, то это, может быть, затянет заключение генерального мира, ибо пришлось бы его, царя, также включить в него» (А.М. Ловягин «Посольство Кунраада Фан-Кленка к царям Алексею Михайловичу и Феодору Алексеевичу. СПб. 1900», гл. 22).
Кленк, который должен был втянуть царя в войну против Швеции, горько сожалеет о том, что «царь действительно вынет меч из ножен»?! При этом посол говорит, что его придётся включить в некий «генеральный мир».
Как все это понимать, господа историки? А понимать надо так, как написано: руский Царь действительно решился на поход, но не в Крым и Швецию, а на Запад. Через Польшу и Померанию в крамольные земли СРИ.
При этом он намерен сам участвовать в разделе территорий, в создании нового генерального мира.
Факт тенденциозной правки «Записок Койэтта» в части результатов переговоров ярко подтверждается следующим.
Редактор не случайно обратил внимание, что «по ошибке типографа в издании книги Койэтта два раза кряду страницы означены цифрами 85-90».
Понимая, что всё исправить не представляется возможным, а правда о готовящемся вторжении руского царя и разделе Священной Римской Империи (СРИ) была не допустима, продажные фальсификаторы добавили целых пять страниц «правильного» текста!
И это касается именно результатов переговоров и второй аудиенции Фан-Кленка.
В них говорится о новоторговом указе восьмилетней давности! Так фальсификаторы скорректировали истинный смысл поездки Фан-Кленка, придав ей ознакомительный характер по торговым вопросам.
Счастливым образом нам, пишет далее Александр Касаткин, - удалось восстановить реальные результаты переговоров по сохранившимся отдельным донесениям Кленка в голландских архивах. Согласно им миссия Кленка провалилась – царь готовит военное вторжение на Запад. Остановить войну дипломатическим путем было уже невозможно.
Свидетельство о публикации №223111501892