Лесник о языках

     Бредёт по лесу грибник, ягодник, охотник или просто турист. Видит дерево. Это - берёза, это - ольха. Это - осина… Порой выделяет более крупные части леса : березнях, ельник, осинник, дубовая роща… И мало кто воспринимает лес как единое целое, как один сложный организм, сожительство и содружество деревьев, кустов, трав и грибов.
     Вот так и в языкознании. Обычно человек выделяет свой родной язык, назовёт языки  соседей, вспомнит, что в школе изучал английский. Более продвинутый в языкознании расскажет про языковые «семьи» :  славянскую, германскую, романскую и прочие.
     И никто не взглянет на все 7000 языков как на сложное единое целое, как на единый «лес», единый язык всего человечества с его «подлеском», диалектами и говорами, с его «травкой», жаргонами. И только в книге Валерия Осипова «Единый язык человечества» упор делается не на различия, а на сходства языков, каждый из которых являет собой лишь часть единого целого. 
     Мне, леснику, этот широкий взгляд симпатичен. Не люблю тех, кто за деревьями леса не видит.


Рецензии