Ойрат. синьцзяна коьнаьаьхе и ав. кваназе
Ойратское Синцзяна КОЬНАЬАЬХЕ "наносить вред, ущерб, вредить", КОЬНАЬАЬЛ "вред, ущерб", халха-монг. ХОЬНОЬЛ "вред, ущерб", ХОЬНОЬГЧ "губитель, вредитель": ав. КВАН-азе, диал. кванаде, кунази, кунайи, кванае "есть, кушать", КВЕН "пища, еда".
Значение "вредить" в монг. языках понятно, потому что этот глагол в дагурском означает "грызть" и мы об этом уже писали в одной из предыдущих статей.
В том, что перед нами безусловно родственные основы подтверждается и через второе значение ав. КВЕН 2. "балка, бревно": халха-монг. ХОЬНДЛОЬН "поперёк, через, поперечный, горизонтальный", ХОЬНДОЬЛДОЬХ "распологаться в поперечнм направлении".
В халха-монгольском, в отличии от других монгольских языков отсутствует согласный "къ/к". Он всегда соответствует халхасскому "х".
Таким образом, в данном случае- полный комплект совпадений. Почему при этом и ауарская и монгольская лексика имеет два формально разных по смыслу значения, но при этом они оба совпадают, укладываясь вместе - нам не ясно.
Свидетельство о публикации №223111801208