Про имидж мышки
Среди слов, которыми мы пользуемся, есть давно нам знакомые, и есть новые. Новые пришли к нам потому, что появились новые предметы, новые явления – а слов для их обозначения в нашей речи не было. Так, например, возникли слова «компьютер», «Интернет», «ноутбук». Эти недавно вошедшие в язык слова и называются неологизмами, от греческих "неос" (новый) и "логос" (слово). Но здесь нужно сразу сделать оговорку.
Во-первых, новым слово считается до тех пор, пока к нему не привыкли и оно не вошло в речь наравне со старыми. И процесс этот бесконечен. У каждого времени, у каждой эпохи свои неологизмы, и даже самые древние слова когда-то, на заре человечества, были неологизмами.
А во-вторых, неологизм – не обязательно совершенно новое, не известное прежде слово. Потому что неологизмы образуются разными способами; в зависимости от этого способа их можно разделить на группы.
Первая группа – это действительно ранее не существовавшие слова. Нередко они приходят к нам из других языков или создаются путём смешения иностранного и русского слов: «секьюрити» (охрана), «юзер» (пользователь компьютера), «имидж» (образ), «аутсайдер» (отстающий), «смайлик» (нарисованная улыбка), «аэросани» и пр. Иногда это не просто слова, а словосочетания, выражения, в том числе разговорные: синонимом «обязательно» раньше было «в любом случае», а сейчас часто можно услышать и «по-любому».
Вторая – это слова хорошо нам знакомые, но приобретшие, не утрачивая прежнего смысла, и другое значение. Так из своей норки к нам прибежала, слегка сменив «имидж», компьютерная «мышка», так из кафе и столовых переместилось в компьютер «меню», так «зебра» прискакала и улеглась на проезжей части улицы, так каждый этап долгих переговоров начали, как в боксе, именовать «раундом», так вместо гаража местом обитания нашей машины стала «ракушка».
И, наконец, третья группа – слова, которые придумали конкретные люди: поэты, журналисты, философы – представители профессий, где словотворчество вещь привычная. «Маятник», «насос», «созвездие», «кислород», например, пришли в русский язык из работ учёного Михаила Ломоносова, «промышленность», «рассеянность» и «трогательный» - из книг историка и писателя Николая Карамзина. Слово «инопланетянин» придумал писатель-фантаст Александр Казанцев. Слово «лилипут» изобрёл англичанин Джонатан Свифт, автор романа «Приключения Гулливера», вышедшего в 1727 году. А спустя какое-то время «лилипут» дошагал и до нас.
Иногда среди исследователей даже разгораются споры об авторстве того или иного неологизма. Например, до сих пор неясно, кто придумал слово «лётчик»: писатель Михаил Пришвин, поэт Велимир Хлебников или писатель Александр Грин? В любом случае это возникшее в начале прошлого века обозначение профессии тоже было авторским неологизмом. До его появления лётчиков называли «авиаторами или «летунами».
Свидетельство о публикации №223111901057
О «заимствовании». Смешно, когда «штоб красивше» используют «заграничное» при идентичном значении: «консатинг» вместо «консультация».
Сегодня в репортаже на ТВ услышал словосочетание «Шоурум». Звучало именно так. Без гротеска, на полном серьёзе. А речь шла о производстве валенок. Не сразу понял, что это - демонстрационный зал. Кстати, слово "демонстрация" тоже не с Петровских времён в русском языке. Как и "депутат".
Депутатам-«борцам за чистоту исконного» можно ещё возразить, что слово «имидж» несёт несколько иную нагрузку, чем «образ». Язык стал богаче. Всё непросто.
Смешно, когда при заимствовании слово берут не «от корня», а уже с грамматическими «приладами». «Серфингист», "мониторинговый"
Я вырос в Азербайджане, где сосуществовало несколько языков. Но основными были «титульный» и русский. По поводу заимствования у нас была «пародия»: − «зонтиканын ручкасы пластмасдандыр». Вообще-то язык довольно красивый по звучанию и богатый по количеству «инструментов» для отображения оттенков смысла. Так и образуются «новые» слова, обрастают грамматикой.
Мне ещё было любопытно, откуда в языке появляются «слова ниоткуда»? Вот, самолёт (аэроплан) будет − ¬¬«теяре». Ни с одним «базовым словом» это звучание не связано. Как «узнали» название нового, только что «появившегося» в обиходе объекта? Вот, с неологизмом "инопланетянин" всё понятно.
А теперь о «наболевшем». Я «с детства» привык говорить и слышать, что куклу одевают, а носки надевают. Но с некоторых, сравнительно недавних пор, слово «надевают» вообще вышло из обихода, и это резало слух. Поэтому я начал обращать внимание на речь в ТВ-хронике, и стал замечать, что «одевали» носки и некоторые из достаточно уважаемых носителей культуры прошлых лет. Причем,= не только в устной речи, но и в "письменных" текстах.
Но последняя зараза¬ = склонение числительных. Уже 9 из 10-ти говгрят «Более пятиста». Слушать невозможно! Притом, − не абы кто, но даже те, для кого слово является их профессией: − гиды, журналисты, лекторы.
И это на самом деле – зараза. Вирус. Это не просто бескультурье, безграмотность. Я уверен, что те же самые 9 из 10ти ещё полгода назад говорили правильно. Кое-кто сегодня ещё «сбивается», и произносит то так, то эдак.
Что происходит? Хотелось бы получить комментарий от специалиста.
С уважением −
Марк Олдворчун 19.11.2023 22:33 Заявить о нарушении