Барак

БАРАК



Драма

Дмитрий Киселёв (Алхид)
















dimaparovoz36@gmail.com














НАТ. ЗАСНЕЖЕННОЕ ПОЛЕ - УТРО. 21"

Прилипший к торчащему из-под снега сухостою высохший лист дуба срывается и вздымается ввысь.
Камера подхватывает траекторию полёта листа и, пролетев над полем, перелетает железнодорожный путь.
Камера летит над лесом.
Камера летит над рабочим посёлком и опускается к бараку.
Дубовый лист, кружась, опускается на порог дома.

ТИТР. БАРАК.

ИНТ. КВАРТИРА В БАРАКЕ - УТРО. 2'10"

В кадре замёрзшие стёкла деревянного окна, оклеенного газетными вырезками. В окно бьёт холодный свет от уличного фонаря.
В комнате тихо. Слышен ход часов. Стрелки часов на 4:30 утра.
У дальней от окна стены, лёжа на старенькой кровати под ватным одеялом, одевается женщина. Слышатся её стоны и ругательства. 
Одетая в шерстяные носки, тёплые колготки, халат и кофту, с кровати поднимается ЗИНАИДА (30). 
Зинаида с распущенными волосами вздрагивает от холода. Обнимает себя руками.
Зинаида проходит на кухню, оклеенную пожелтевшими от времени и копыти обоями. Нащупывает рукой круглый выключатель. Лампочка, висящая под закоптелым потолком, загорается.
Свет режет Зинаиде глаза. Она одевает старую и грязную куртку. Смотрит на прибитый к стене градусник. Ртутная полоска замерла на четырёх градусах выше нуля.

ЗИНАИДА
Боже!

Выходит на неосвещённую террасу. Стягивает с себя колготки и садится над помойным ведром.   
Толкает дверь. Она закрывается. ЗК слышится скрип петель и звук стекающей в металлическое ведро жидкости.
Зинаида возвращается на кухню, плотно закрыв за собою дверь, и идёт к печи с которой там и тут осыпалась штукатурка.

На плите стоит большая закоптелая кастрюля, эмалированный старый чайник и чугунная сковорода. Над плитой на капроновой верёвке висят стираные пожелтевшие куски марли. Две пары детских шерстяных носков и две пары детских варежек.
Занаида обречённо выдыхает. Собирает в хвост волосы на голове и, пододвинув к печи низенькую скамеечку, садится перед топкой.
Совком вычищает из топки и поддувала в подставленное ведро золу.
Закладывает в топку дрова, сложенные небольшим рядом за печкой, и страницу скомканной газеты, на которой заметна дата - 1993 год. Зажигает спичками газету.
Пододвигает на огонь кастрюлю. В ней мало воды.

ЗИНАИДА
(обречённо)
Как же я устала от всего этого. Как устала. Сил больше нет.

Миша лежит в своей кровати с открытыми глазами и руками у лица. Сжимает кулаки. 
Зинаида смотрит в сторону дверного проёма в комнату, точно улышав шум. Прислушивается. Берёт себя в руки. Обувает старые, со рваными молниями зимнее сапоги. Снимает с гвоздя фонарик. Поднимает с пола металлическое ведро и выходит на террасу.

НАТ. ПОСЕЛКОВАЯ УЛИЦА - ПРОДОЛЖЕНИЕ. 1'

Зинаида выходит из дома, наступив на порог рядом с лежавшим на нём листом дуба. Выдыхает. Из её рта идёт пар.
Отпирает калитку изгороди. Приподнимает калитку на провисших петлях. Отводит в сторону. Выходит со двора. Закрывает калитку. Оглядывается по сторонам улицы. Видны редкие фонарные столбы, бьющие в землю светом. Включает фонарик. Уходит в темноту. 
Зинаида идёт по пустынной поселковой улице, мимо соседских заборов и точно безжизненных домов.
Она подходит к колонке. Из крана которой бежит тонкая струйка воды.   
Ставит ведро под струйку и пытается открыть кран. Вентиль не поддаётся.

ЗИНАИДА
(ударяя рукой по крану)
Да чтоб тебя! Гадина! Какой же ты гадина!

Вода медленно, тонкой струйкой наполняет ведро. Зинаида отходит в сторону и, начав подмерзать, машет руками и переминается с ноги на ногу.
Тем же маршрутом несёт полное ведро воды в дом.
Останавливается у точно безжизненного дома соседей. Меняет руку и идёт дальше. 
Открывает калитку. Входит. Закрывает калитку.

ИНТ. КВАРТИРА В БАРАКЕ - ПРОДОЛЖЕНИЕ. 30"

Зинаида вносит ведро с водой в комнату. Из щелей в печи вырываются огни пламени. Переливает воду в кастрюлю.
Подносит к печи ведро с картошкой, небольшой алюминиевый тазик и наливает воду из кастрюли в чашку. Чистит картофель.
Выливает согретую воду из кастрюли в большой таз, а на плиту ставит жариться картошку в сковороде.
Умывается. Обмывает тело. Одновременно помешивает в сковороде картошку. Подмывается, с опаской посматривая на дверной проём комнаты. 

ИНТ. КВАРТИРА В БАРАКЕ - НЕМНОГО ПОЗЖЕ. 35"

Не сводя взгляда со стены, Зинаида, сидя за столом, доедает завтрак (картошку).
Окончив завтракать моет в тазике чашку возле затухающей печи.
На часах 06:15. Зинаида, одетая в старенькое пальто и вязаную шапку, входит в комнату.
Поправляет одеяло и целует в лоб младшего сына ЕГОРА (9) темноволосого худого парня. Ребёнок морщится, издаёт звуки. Мать гладит сына по голове.

ЗИНАИДА
Тише, сынок. Тише. Спи.

Затем Зинаида поправляет одеяло старшему сыну МИШЕ (11) темноволосому и худому парню. Целует его в лоб.
Уходит из дома, выключив на кухне свет. 

НАТ. ПОСЁЛОК СВЕРХУ - ПРОДОЛЖЕНИЕ. 14"

Утренние сумерки. Из труб поселковых домов поднимается дым. Слышится лай собак.
Зинаида удаляется от посёлка по тропинке, ведущей через поле к автобусной остановке.
Стоит на остановке в ожидании автобуса. 

ИНТ. КВАРТИРА В БАРАКЕ - НЕМНОГО ПОЗЖЕ. 3'13"

Свет с улицы красиво проникает сквозь замёрзшие стёкла. На градуснике шесть градусов выше нуля. На часах 9:40 утра.
Егор спит в своей кровати, укутавшись под одеялом. Открывает глаза, смотрит на кухню.
Вдруг быстро поднимается с кровати и в одних трусах и майке бежит по холодному полу на террасу. Терраса освещена светом от окна.
Дверь, оставленная Егором открытой, медленно закрывается. На кухню вваливаются клубы пара. ЗК слышится звук стекающей в ведро жидкости.
Егор бежит в комнату и запрыгивает в кровать под одеяло. Дрожит. Смотрит на спящего напротив брата.

ЕГОР
Мика, просыпайся.
(пауза)
Ну, Мика. Ну, просыпайся.

Миша открывает глаза. Смотрит на брата.

ЕГОР
Мика, просыпайся. Холодно. Надо печку растоплять.

МИША
А ты чего?

ЕГОР
Я ещё маленький. Я не умею.

МИША
А ты учись!

ЕГОР
Ну, Мика!

Миша в майке и трусах поднимается с кровати. Дрожит, но виду, что ему холодно, не подаёт.

МИША
(деловито)
Ладно, растоплю.

Одевает носки, штаны, кофту.
Заправляет кровать.
Миша идёт на кухню. Егор смотрит брату в след и ещё глубже укутывается в одеяло.
Миша подходит к печи. Заглядывает в сковородку.

МИША
(улыбаясь)
Кортошечка.

Снимает кольцо с топки. Ставит чайник.
Открывает топку. Шебуршит в ней кочергой. Дует на остывшие угли.
Сидя на скамейке, достаёт оставшиеся за печкой дрова. Укладывает их в топку. Засовывает бумагу. Поджигает. Греет руки. 
Услыхав начавшие трещать в печи дрова, на кухню входит одетый в штаны и кофту Егор. Миша двигается, и брат садится рядом с ним на скамейку перед печкой. Греются. 

ЕГОР
Мика, дома очень холодно. Надо печку как следует протопить.

МИША
(кивая на топку)
Нечем нам печку топить. Эти дрова последние. Больше нет.

ЕГОР
А что мы будем делать?

МИША
(решительно. после паузы)
В лес пойдём.

ЕГОР
(испуганно)
В лес!

МИША
(со знанием дела)
Да. Только пилу надо наточить.

ЕГОР
Пилу!

Миша поднимается со скамейки и перемешивает в сковороде картошку.

МИША
Согрелась.

Ставит сковородку с картошкой на стол. Замечает записку, оставленную Зинаидой. 
МИША
(читает)
В банке под столом возьмете огурцы. И, пожалуйста, картошку ешьте вместе с хлебом. Мама.

Егор усаживается за стол. Миша достает из-под стола банку с огурцами.
Достаёт брату и себе по огурцу.
Разламывает поровну оставшийся кусок чёрного хлеба. Егор ест картошку.

ЕГОР
Мика, а в лесу можно заблудиться и замёрзнуть? 

МИША
(не переставая ест)
Можно.

ЕГОР
А мы не заблудимся?

МИША
Нет. Меня дед научил по лесу ходить.

ЕГОР
(огорченно)
А меня не учил.

МИША
Ты был тогда маленький. Тебе нельзя было в лес.

ЕГОР
А теперь можно? Теперь я большой?

МИША
Можно. Ешь давай, а то картошка остынет.

Миша быстро съедает свою половину картошки в сковородке. Встаёт из-за стола.
Егор продолжает неторопливо есть. Миша выходит на террасу и возвращается с двуручной пилой и треугольным напильником.
Миша садится на скамейку возле печи. Прикладывает к щеке пилу. Осматривает зубья пилы. Трогает их пальцами.

МИША
Разводить надо.
 
Егор, не прекращая поедать картошку, оглядывается и с интересом смотрит на брата, который выходит на террасу и возвращается с пассатижами в руке.
Егор доедает и, подсев к брату, с вниманием наблюдает за тем, как Миша разводит пассатижами зубья пилы и точит их напильником. 

МИША
(не отвлекаясь от работы)
Ты доел?

ЕГОР
Доел.

МИША
Видишь, как надо?

ЕГОР
Вижу.

МИША
Дед научил.

НАТ. ДВОР/ПОСЕЛКОВАЯ УЛИЦА - ПОЗЖЕ. 52" 

Егор и Миша выходят из дома во двор. Оба брата одеты в пальто, подвязанные ремнями, шапки-ушанки и валенки. У Егора в руках двуручная пила.
Пока Егор стоит во дворе и радуется зиме, Миша выносит из сарая тяжёлые санки, топор, веревки и ножовку.
Оба брата выходят со двора на улицу. Миша открывает и закрывает дверь калитки. 
Миша тянет за собой по улице санки, на которых лежат инструменты.

ЕГОР
(поспевая за братом)
Мика. Прокати!
(пауза)
Ну, Мика. Прокати!

МИША
(не останавливаясь)
Чего пристал. Мы в лес собрались за дровами, а не кататься.

ЕГОР
Ну, прокати! Мика!

МИША
(показывая на сараи у края посёлка)
Ладно, садись. Но только вон до тех сараев.

Счастливый Егор усаживается в санки. Миша кладёт брату в ноги топор и пилы.
 
МИША
Держись! Крепко держись!

Егор одной рукой держится за сани, другой держит инструмент. Смеётся.
Миша разгоняет санки. 

НАТ. У ЛЕСА - НЕМНОГО ПОЗЖЕ. 1'01"

Миша, первым пробираясь через снежные наносы, тащит за собой санки, к которым верёвкой привязаны пилы и топор. Егор с трудом следует за братом.
Братья останавливаются перед лесом. Миша осматривает деревья. Уставший Егор утоляет жажду снегом.

МИША
Брось. Простудишься.

Егор бросает снег.

МИША
(показывая рукой)
Видишь вон то сухое дерево?

ЕГОР
(оглядывая деревья)
Какое? Где?

МИША
Ну, то сухое, которое стоит рядом с березой.
 
ЕГОР
Вижу.

МИША
Его пилить будем.

ЕГОР
(показывая рукой на тонкий клён, растущий у самого края)
Его! Мика, но оно очень высокое. Давай вот это дерево спилим.

МИША
(смеётся)
Балда ты, Егорка! Это дерево сырое. Оно и гореть-то в печке не станет. А вот от того сухого вяза жара много будет. 

ЕГОР
Вяза.

МИША
Это дерево вязом называется.

ЕГОР
(огорченно)
Ну ладно!

МИША
(отвязывая инструмент от санок)
Санки здесь оставим. 

Миша передаёт брату ножовку. Сам берёт пилу и топор. Входит в лес. Вслед брату, закрывая глаза от веток, с ножовкой в руке пробирается Егор.

МИША
(оборачиваясь)
Не отставай!

ИНТ. ЗАВОДСКОЙ КОРИДОР - ПОСЛЕ ПОЛУДНЯ. 1'43"

Зинаида в халате и косынке моет пол в заводском коридоре.
ВАСИЛИЙ ИГНАТИЧ (65) полный мужчина с толстым носом, одетый в брюки и джемпер, стоит в коридоре возле распахнутой двери кабинета, облокотившись плечом о стену. И похотливым взглядом смотрит на уборщицу.
Зинаида, не замечая мужчины, ополаскивает тряпку в ведре.
Выпрямляется. Обтирает запястьем пот со лба. Смотрит на вымытый пол. Выдыхает. В её глазах усталость и обеспокоенность.

ВАСИЛИЙ ИГНАТИЧ
Хорошая ты, Зинка, баба! Работящая. Глаз радуется, когда смотрю на тебя. И в сердце щемит. Так щемит, что спать ночами не могу. Всё о тебе думаю.

ЗИНАИДА
(оборачиваясь с испугом)
Василий Игнатич! Вы!

(ДАЛЬШЕ)
ЗИНАИДА (ПРОД.)
(пауза)
Всё шутите.

ВАСИЛИЙ ИГНАТИЧ
(подходя к Зинаиде)
Да какие уж тут шутки. Нравишься ты мне очень! Как есть нравишься!

ЗИНАИДА
Вы опять об этом.

ВАСИЛИЙ ИГНАТИЧ
(обнимая Зинаиду)
Зин, приходи вечером в кабинет. Я тебя ждать буду.

ЗИНАИДА
(вырываясь из объятий мужчины)
Мне домой нужно! У меня дети!

ВАСИЛИЙ ИГНАТИЧ
(вновь обнимая её)
Тю. Дети. Разве не обождут. Не кобенься, Зин. Приходи. Я для тебя всё сделаю, если моей станешь. Должность дам. Оклад. Только приходи. 

ЗИНАИДА
(Вырываясь с криком)
Отпустите! Не нужны мне ваши, Василий Игнатич, должности и оклады.

ВАСИЛИЙ ИГНАТИЧ
Чего ты орёшь, дура!

ЗИНАИДА
(вполголоса)
Мне честь моя дороже и дети. А у вас жена есть. О ней лучше подумайте.

ВАСИЛИЙ ИГНАТИЧ
(шепотом. обиженно. с прищуром)
Честь, значит, тебе дороже. Ну -ну.
(отходя к кабинету)
До старости будешь полы коридорные драить. А когда руки отнимутся. Приползёшь ко мне. Попросишься. Не возьму. Поняла. 

Василий Игнатич скрывается в кабинете. В конце коридора проходит человек.
Зинаида поднимает слезливый взгляд к потолку.

НАТ. ЗИМНИЙ ЛЕС - ПОСЛЕ ПОЛУДНЯ. 20"

Егор заворожено смотрит на верхушку вяза. Миша утаптывает вокруг дерева снег.
 
ЕГОР
Высокое!

Миша запрокидывает назад голову. Изучает ствол дерева. Затем переводит взгляд на брата. 

МИША
(показывая рукой)
В эту сторону будем дерево валить.

ЕГОР
На меня?

МИША
Не на тебя, а в эту сторону.
Егор отбегает к брату. 

НАТ/ИНТ. У ПОЧТЫ/ПОЧТА - ДЕНЬ. 1'34"

Зинаида торопливым шагом подходит к отделению почты и входит в дверь.
ОЛЬГА (40) худенькая женщина с химией на голове. Одетая в яркую кофточку, сидит за столом и не спеша прихлёбывает чай из чашки.
В помещение входит Зинаида. Тяжело дышит. Ольга смотрит на часы. На них 13:57.
 
ОЛЬГА
Ну, Зинка! Это рекорд! Впервые не опоздала! А даже напротив, ещё и пообедать успеваешь. Целых три минуты в запасе.

Зина проходит к своему рабочему столу. Снимает верхнюю одежду. Садится за стол.
Достаёт из пакета пирожок. Откусывает. Быстро жуёт.

ОЛЬГА
(протягивая Зине кружку с чаем)
Что же ты в сухомятку-то ешь! На вот, чаем запей. Не хватало ещё гастрит заработать.

Зина берёт чашку и тут же делает глоток.

ЗИНАИДА
Спасибо.

ОЛЬГА
Грустная ты какая-то.
(пауза)
Неужто опять директор завода приставал?
(пауза)
Вот скотина!

ЗИНАИДА
Да это неважно. Он похотливый старый дурак. Ко всем пристаёт. Я больше за детей переживаю. Не успела им вчера дров приготовить. Боюсь, помёрзнут.

ОЛЬГА
Не переживай. Они у тебя ребята крепкие. Ничего. Потерпят до вечера. Когда их мамка с работы вернётся.
 
ЗИНАИДА
Они потерпят. Только где я в темноте дров напилить смогу.
(пауза)
Придётся опять от сарая доски отламывать.

Зина быстро съедает пирожок. Ольга протягивает ей свой бутерброд.

ЗИНАИДА
Ой, что ты! Что ты! Сама ешь. Я наелась. Правда!

ОЛЬГА
Вижу я, как ты наелась. Бери-бери. Бери, кому говорят.
Зина берёт бутерброд. Откусывает. В помещение заходит молодая девушка. 

ОЛЬГА
(Зине)
Ешь спокойно. Не торопись. Я  обслужу.

Зинаида отворачивается от девушки. Есть бутерброд и запивает чаем.

НАТ. ЗИМНИЙ ЛЕС - ДЕНЬ. 59"

Егор и Миша, сидя на коленках, пилят двуручной пилой дерево. пила то и дело застревает, чем раздражает Мишу.

МИША
Ну, тяни!

Егор изо всех сил тянет пилу на себя. Пила не идёт.

ЕГОР
Не тянется! 

МИША
Сильнее тяни!

ЕГОР
Не могу. Не получается.

Егор выпускает из рук ручку пилы. Миша вместе с пилой падает в снег на спину.

МИША
(крича)
Лучше я один буду пилить. Чем с тобой.

Миша вставляет пилу в распил и продолжает пилить один. Пила застревает. Извивается. Дёргается. Егор обиженно смотрит на брата. Плачет.
 
МИША
Ладно. Хватайся за ручку. Давай ещё попробуем.

Егор удобно усаживается и хватается за ручку.

МИША
Тяни на себя.
Егор тянет. Пила идёт.

МИША
А теперь расслабь руки. Я буду тянуть.
Миша тянет. Пила идёт.

МИША
Теперь ты тяни.
Егор тянет. Пила идёт.

ЕГОР
(веселясь)
Мика, у нас получается! Получается!
Дерево издаёт скрип. Падает. Миша отпускает пилу.

МИША
Отбегай! Егорка!

Егор встаёт, поскальзывается и падает. Миша отбегает в сторону. Оборачивается. Видит, как дерево падает на Егора.

ИНТ. ПОЧТА - ДЕНЬ. 1'55"

В помещении толпятся люди. Одни шепчутся. Другие говорят громче. 
Высокий мужчина ОТПРАВИТЕЛЬ (45) в кепке и телогрейке сидит на стуле напротив Зинаиды за её рабочим столом. Ударяет кулаком по крышке стола.

ОТПРАВИТЕЛЬ
Я же тебе в третий раз объясняю, что у меня мать больная в Полоцке. Что ей сейчас очень нужны деньги на лекарства. Что тянуть нельзя.

ЗИНАИДА
А я вам в третий раз повторяю, что больше пятисот рублей в месяц в Белорусь на одного человека переводом отправить нельзя.

ОТПРАВИТЕЛЬ
Как это нельзя человеку, честно заработавшему деньги, отправить их своей родной матери!

ЗИНАИДА
Такие правила. Больше пятисот рублей нельзя.
ОТПРАВИТЕЛЬ
(оглядываясь)
Не придумывай! Где написано, что такие правила! Где!

Зина показывает рукой на лист бумаги, прикнопленный к стенке помещения, на котором крупными буквами написано объявление.

ЗИНАИДА
Так вот же объявление висит.

ОТПРАВИТЕЛЬ
Эх вы. Лишь бы не работать, писульку повесили и радуетесь тому, что народ облапошить можете. Но меня, дорогуша, так просто не проведёшь. Я грамотный.
(ДАЛЬШЕ)
ОТПРАВИТЕЛЬ (ПРОД.)
Тоже могу накалякать что-нибудь на листе бумаги и к стенке прилепить. Не верю я тебе. Зови начальника.

ЗИНАИДА
Раз грамотный, тогда распоряжение руководства прочитайте. Вон оно, на стене, рядом с писулькой висит. Между прочим, под ним печать и роспись начальника имеется. 

Мужчина приглядывается к мелким печатным буквам. Читает.

ОТПРАВИТЕЛЬ
Распоряжение... Не более пятисот рублей...

ЗИНАИДА
Теперь вы мне верите?

Мужчина от досады бьёт кулаком по столу сильнее прежнего.

ОТПРАВИТЕЛЬ
Некогда мне с тобой разговаривать. Мне в рейс пора. И так столько времени впустую потратил.
(вставая)
А тебе я не верю! И верить не собираюсь! В другое отделение поеду.

ЗИНАИДА
Вам и там откажут.

ОТПРАВИТЕЛЬ
(другим посетителям)
Сидят тут. Аферисты. Да по ним тюрьма плачет.
Отправитель уходит, хлопнув дверью.

Зинаида взглядом провожает мужчину и слегка вздрагивает от хлопнувшей двери.

НАТ. ЗИМНИЙ ЛЕС - ДЕНЬ. 1'01"

Миша лежит на брате, укрыв его своим телом. Спиленное ими дерево лежит рядом.

ЕГОР
Мика, мне тяжело.

Миша поднимается и подаёт руку брату.

ЕГОР
(смотря на толстый ствол дерева)
Ого!

МИША
Ты цел?

ЕГОР
(шевеля руками и подпрыгивая)
Мика, не бойся. Я целый! Вот, посмотри.

МИША
Когда я увидел, что на тебя падает дерево, испугался. Думал, убьёт.

ЕГОР
Ты спас меня.

Егор обнимает брата.

МИША
Темнеет. Нам нужно торопиться.
 
Егор нехотя отпускает брата. Миша смотрит на спиленный ствол дерева. Поднимает со снега опилки.

МИША
Варежку сними.

Егор послушно снимает варежку и вытягивает перед собой руку. Миша выпускает в ладонь брата из своей руки опилки.

МИША
Потрогай, как они сухие. А значит, дрова хорошо гореть будут.

ЕГОР
Они такие мягкие и тёплые.

МИША
(поднимая со снега ножовку)
Егорка, я стану от макушки брёвнышки отпиливать, а ты их к санкам носить будешь. Хорошо?

ЕГОР
А потом мы поедем домой и растопим печку!

МИША
И пожарим картошку!

Пробираются к макушке дерева. Миша отпиливает ветки. Егор носит брёвнышки к саням.

ИНТ. ПОЧТА - ДЕНЬ. 18"

Зинаида обслуживает последнего клиента СТАРУШКУ (75) одетую в старое коричневое пальто с покрытой шерстяным платком головой.

СТАРУШКА
Спасибо, дочка. Дай Бог тебе здоровья и деткам твоим.

ЗИНАИДА
И вам здоровья, Екатерина Александровна. До свидания.

Старушка уходит. Зинаида устало выдыхает.

НАТ. ЗИМНИЙ ЛЕС - ДЕНЬ. 13"

Вспотевший Миша пилит ветки дерева. 

ЕГОР
(за кадром)
Мика, хватит! Там много уже.

МИША
Ещё вот эту ветку распилю, и тогда домой поедем.

ЕГОР
(подходя к брату)
Я устал уже. И холодно.

МИША
Я тоже устал. Терпи.

ИНТ. ПОЧТА - ВЕЧЕР. 36"

На часах 18:55. Ольга собирает вещи. Одевается. Уходит. 

ОЛЬГА
До завтра, Зин.

ЗИНАИДА
До завтра, Оль.

Зинаида смотрит усталыми глазами на грязный пол. Поднимает стулья на крышки столов.
Подметает.
Моет пол.

Нат. Двор/Поселковая улица - вечер

Смеркается. Впрягшиеся в сани Егор и Миша тянут ношу с дровами к дому.
Закатывают сани во двор открыв и закрыв калитку.

ЕГОР
Мика, я замёрз! Можно домой пойду?

МИША
Иди, только печку почисть, а я пока дров напилю.

ЕГОР
Хорошо. Почищу.

Егор скрывается за дверью дома. 
Миша, развязав брёвна, закидывает одно бревно на козлы. Пилит его. Затем рубит.
 
НАТ. АВТОБУСНАЯ ОСТАНОВКА - ВЕЧЕР. 19"

Зинаида стоит на остановке, полной ЛЮДЕЙ.
Проталкивается в подъехавший к остановке автобус.

ЛЮДИ
Проходим, товарищи! Не задерживаемся. Теснее. А вы, женщина, не толкайтесь. У меня яйца в сумке, не помните.   

Автобус отъезжает. Зинаида прижата к боковому стеклу другими пассажирами.

ИНТ. КВАРТИРА В БАРАКЕ - ВЕЧЕР. 28"

Миша с охапкой дров входит на кухню. Опускает дрова на пол у печи. Егор возится в комнате.

МИША
Ты почему печку не почистил?

ЕГОР
Я не успел. У меня ноги замёрзли. А сухие носки найти не могу.

МИША
(вычищая топку и поддувало)
Сам почищу.

Раскладывает дрова в топке.
Засовывает газету. Поджигает. Замечает на верёвке висящие носки.

МИША
Вот же твои носки над печкой висят. Одень, если замёрз.

Егор включает рубильник уличного света. Уходит на улицу.

НАТ. ДВОР - ВЕЧЕР. 07"

На дворе зажигается лампочка. Миша выходит из дома. Собирает оставшиеся дрова и заносит их в дом.

НАТ. ЗАСНЕЖЕННОЕ ПОЛЕ - ВЕЧЕР. 10"

Зинаида идёт через поле на свет мерцающего впереди фонаря. В её руке сумка с продуктами. Слышится вой поднявшегося ветра и лай собак.

ИНТ. КВАРТИРА В БАРАКЕ - ВЕЧЕР. 20"

Егор греется у печи. Миша вносит в дом охапку дров.

ЕГОР
Мика, я есть хочу!

МИША
(подкладывая в печку дрова)
Я тоже хочу.

ЕГОР
А мама скоро вернётся?

МИША
Скоро.

Миша берёт с табурета ведро, с полки фонарик и выходит из кухни.

ЕГОР
Мика, ты куда?

МИША
За водой пойду на колонку. А ты за печкой следи.

Миша уходит.

НАТ. ПОСЕЛКОВАЯ УЛИЦА - ВЕЧЕР. 12"

Миша с ведром и фонариком подходит к колонке.
Ставит ведро под струйку воды. Открывает кран. Но он не поддаётся.

МИША
Опять замёрз.

Отперев калитку, во двор входит Зинаида.

ИНТ. КВАРТИРА В БАРАКЕ - ВЕЧЕР. 10"

Зинаида входит на кухню. Егор бежит к матери.

ЕГОР
Ура! Мамка вернулась!
Зинаида обнимает Егора и осматривает квартиру.

ЗИНАИДА
А где Миша?

НАТ. ПОСЕЛКОВАЯ УЛИЦА - ВЕЧЕР. 17"

Миша несёт ведро воды по неосвещенной улице. Останавливается напротив соседского дома в окнах которого, на фоне чистых обоев и красивой мебели счастливый ребёнок в одной маячке играет с отцом.
Миша печально смотрит в окно. Меняет руку. идёт дальше. 

ИНТ. КВАРТИРА В БАРАКЕ - ВЕЧЕР. 1'29"

Егор заглядывает в принесённую Зинаидой сумку.

ЕГОР
Мика за водой пошёл. А что ты нам вкусненького купила?

ЗИНАИДА
(порываясь к двери)
Как за водой! Один! Да ведь тяжело ему! И поздно уже!

В дверь заходит Миша с полным ведром воды.

ЗИНАИДА
Мишка!

ЗИНАИДА
(забирая у сына ведро)
Тяжёлое! Как же ты донёс! Не надорвался? Далеко ведь!

МИША
Я отдыхал и переменял руку.

Зина ставит ведро к печи и обнаруживает, что печь растоплена, а за ней сложены дрова.

ЗИНАИДА
А где вы дрова взяли? Ведь не было.

МИША
В лесу.

ЗИНАИДА
Вы что же, в лес ходили? Одни!

Миша, опустив голову, молчит.

ЕГОР
(показывая руками)
Мама, мы с Микой сегодня вот такое огромное дерево спилили.

ЗИНАИДА
Миша!

Миша продолжает стоять, опустив голову.

ЕГОР
Оно так громко затрещало, когда падало. А Мика спас меня.

ЗИНАИДА
(Егору)
Как упало! Куда? Ты не ранен?

Егор крутится перед матерью. Смеётся.

ЕГОР
Я целый! Целый! Вот, посмотри.

ЗИНАИДА
Миша, а ты?

Миша поднимает голову и смотрит матери в глаза.

МИША
Я тоже.

Из глаз Зинаиды срываются слезинки. Она, пытаясь скрыть их, обнимает обоих сыновей.

ЗИНАИДА
Вы, наверное, голодные.

ЕГОР
Да! Я голодный! Как волк!

ЗИНАИДА
Идите в комнату. Поиграйте. А я пока что-нибудь приготовлю.

На часах 20:00. Егор играет с деревянным паровозиком. Миша увлечённо рисует.
Зинаида сидит на скамейке около печки. Чистит картофель.
Бросает почищенный картофель в чашку с водой. Смотрит в комнату на детей.

ЗИНАИДА
Как же быстро выросли мои мальчики.

Миша и Егор, услышав мать, медленно оборачиваются.
КОНЕЦ.


Рецензии
Сценически отпадают:
Лес...улица...стекающая жидкость...
И вообще -в пальто...
Не ...в польтов...

А в целом НИ О ЧЕМ...

Виталий Нейман   16.04.2024 02:10     Заявить о нарушении
Спасибо. Польта убрал. Я написал так, как вижу.

Дмитрий Киселев Алхид   16.04.2024 13:38   Заявить о нарушении
В театр надо ходить...

Виталий Нейман   16.04.2024 14:26   Заявить о нарушении
В театр ходить надо. Но это сценарий короткометражки. Театр отличается от кино.

Дмитрий Киселев Алхид   16.04.2024 22:15   Заявить о нарушении