Фанфик. Холодное сердце. Новая угроза. Глава 1
Холодное сердце. Новая угроза
Глава 1
Прошло столько времени, как мы покинули Эренделл, будто целая вечность. Однако сегодня мы вернемся туда. Ведь в королевстве вновь намечается большой праздник. Вот уже заканчиваются последние приготовления, и завтра Анна и Кристоф сыграют свадьбу.
В солнечный, погожий день Анна и Олаф блуждали по торговой площади.
— Анна, ты нисколечко не волнуешься?
— Нисколечко, Олаф. Завтра будет самый счастливый день в моей жизни! Хотя, по правде, есть волнение, но меня переполняют радостные чувства. Кристоф и Свен занимаются своими делами, а мы будем заниматься своими. Ты же мне поможешь, дружок?
— Ты еще спрашиваешь?! Я так люблю помогать друзьям. Какой восторг! Жалко, что Эльзы сегодня нет.
— Да, она помогает в Зачарованном лесу. Ханимарен и Райдер перегоняли оленей на соседний склон. Маленький олененок отбился от стада и потерялся где-то в лесу.
— О, как ужасно! Только Кристофу и Свену не нужно знать, а то их хватит удар.
— Не волнуйся, Олаф, Эльза его найдет. Она прислала мне весточку с Ветерком, что нашла след малыша. Я уверена, все будет хорошо. Завтра она примчится на церемонию и наконец-то я увижу ее.
— Анна, позволь спросить: куда мы идем?
— Олаф, ты меня удивляешь! Я думала ты наизусть выучил каждую плитку по пути к твоему любимому магазину…
— Ах, неужели магазин сладостей Берг! — восторженно выкрикнул Олаф.
— Точно. Вера лучший кондитер в нашем королевстве. Я попросила ее сделать свадебный торт.
Магазин располагался в самом центре площади. Небольшой, но такой красочный — дарил радость всем жителям Эренделла.
— Вера, добрый день.
— О, королева Анна! Добрый день. Здравствуй, Олаф. Очень рада вас видеть. Я только готовилась приступить к созданию торта. Это такая честь.
— Как здорово. Мы как раз пришли узнать, как дела.
— Вот, Ваше Величество, посмотрите эскиз.
— О, Вера, это бесподобно! Какой он красивый и большой.
— Я очень постараюсь, чтобы он был еще и очень вкусным, — улыбнулась Вера.
— Я в этом даже не сомневаюсь! Можно тебя попросить. Завтра на свадьбе будут гости со всех стран, и я хочу, чтобы ты представила нам это чудо.
— Ваше Величество, это так неожиданно и ответственно, я даже не знаю, что сказать…
— Не бойся, Вера. Я хочу, чтобы все гости видели, какими талантами и мастерами славен Эренделл.
— Хорошо, королева, с великим удовольствием. Не хотите ли что-нибудь? Олаф, я и так знаю, что ты любишь, — засмеялась кондитер. — Держи, дружочек, твое любимое.
— Как чудесно! Спасибо, Вера, ты настоящий друг. О, как вкусно! Мое любимое трехцветное мороженое.
— Олаф, ты и сам как мороженое, — шутливо заметила Анна.
Очень скоро Анна и Олаф вернулись во дворец. Весь вечер Анна выслушивала идеи и решения к завтрашнему торжеству. Все слуги замка находились в волнении, чтобы все прошло безукоризненно.
Закончив дела, Анна пришла в библиотеку, где разложилась поуютнее и взяла в руки любимый журнал. Она так устала за сегодня, что могла заснуть прямо на диване. В умиротворяющей атмосфере в сердце королевы закралась тоска. Она не хотела быть одна в этот вечер. Разлука с Эльзой тяготила ее. Она прекрасно понимала, что сестра выполняет обязательства королевы Зачарованного леса, но очень часто ее недоставало. Особенно сейчас.
Неудивительно, что между сестрами существует особая невидимая связь. Анна встала у большого витража и не заметила, как в проходе появился силуэт.
— Так не годится. Невеста не должна унывать перед свадьбой, — сказал голос.
— Эльза! — восторженно сказала Анна и сжала сестру в объятиях.
— Здравствуй, Анна. Я так соскучилась.
— И я соскучилась. Думала, что ты будешь только завтра. Как дела в лесу? Нашли олененка?
— Да, все хорошо. Бедняжка немного испугался. Сейчас он с Ханимарен и Еленой. Как освободилась — поспешила к тебе, но почему ты одна? Где ребята?
— Кристоф и Свен отправились в Долину Троллей. С ними заодно ушел и Олаф. Он ведь никогда не был на мальчишнике. — Сестры засмеялись.
— Ну, Анна, чем займемся?
— Не знаю, хотя я тут вспомнила наши детские игры. Поиграем в снежки?
— Звучит заманчиво. Только недолго. Тебе нужно выспаться. Завтра важный день.
Ночная тишина окутала Эренделл пеленой снов. Сестры сладко спали, когда Кристоф с друзьями вернулись в замок и по примеру остальных отправились отдыхать.
Как только наступило утро, в королевство стали прибывать гости. Все непременно хотели запечатлеть столь радостное событие. Женщины и девушки шуршали пышными красивыми платьями, звонкий топот каблучков раздавался во всем замке. Мужчины, одетые в лучшие фраки, скрипели налакированными туфлями и ничуть не уступали прелестным дамам.
В зале венчания все было готово. Епископ Эренделла и Кристоф в белоснежном свадебном костюме стояли в ожидании невесты. Приглашенных было уйма. Слугам пришлось несколько раз готовить зал, чтобы всем хватило места. Среди гостей присутствовали все тролли. Бульда не могла сдержать слез умиления и гордости, смотря на счастливого Кристофа. Со стороны жениха стояли Свен и Олаф.
— Я так волнуюсь, Свен! От радости и неописуемого ужаса.
— О чем ты, Олаф? — сказал Кристоф за Свена.
— Надеюсь, Анна не передумает, — Олаф засмеялся. — Какая глупость! Они же так любят друга, ах… а вдруг…
Между разговором так вовремя запел хор, и это означало, что вот в дверях появится та, которую Кристоф любит больше жизни. Так и случилось. Двери открылись, и все увидели Анну и Эльзу. Старшая сестра вела младшую к алтарю и в новую жизнь. Эльза была в своем белом наряде, и Анна предстала перед гостями в великолепном подвенечном платье. Оно имело особенное значение, ведь в похожем платье в этом же зале выходила замуж их мать Ведуна за короля Агнара.
Счастливые часов не наблюдают. Анна хотела бы вновь и вновь говорить заветное: «Согласна», а Кристоф слышать это простое, но важное слово из уст любимой. Все гости купали новобрачных в аплодисментах и поздравлениях. Тролли положили необычные цветы, обозначающие любовь и верность, к подножию алтаря, и в момент клятвы они распустились синим ярким пламенем, сигнализируя, что этот брак будет крепким и полным любви.
Церемония прошла, и, как подобает, гости отправились в бальный зал на банкет. Огни, музыка, запахи, атмосфера счастья соединились с душами людей. Молодые станцевали свой первый танец. При приглушенном свете на стенах красивым зеленоватым и золотым цветом заиграл волшебный мох в такт музыке, разумеется, тут не обошлось без колдовства дедушки Пабби.
Столы ломились от изобилия блюд. Повара замка выполнили работу на отлично. У гостей разбегались глаза, что же попробовать первым. Вкусные запахи могли заставить даже самого критичного гурмана на время забыть свои гастрономические прихоти. Все веселились, танцевали, поднимали тосты за новобрачных и за процветание Эренделла. Наконец-то пришло время ввезти свадебный торт. Многоярусный десерт получился невероятной красоты. Гости начали высказывать свое восхищение, когда кондитерский шедевр только появился в поле зрения.
— Ваше Величество, это невероятно! Такую красоту даже есть жалко, — к Анне обратился герцог из соседнего королевства.
— Вы правы. Это работа нашего кондитера Веры — самого лучшего кондитера в мире. Уже очень много лет она радует своими сладостями всех жителей и прилежно хранит традиции своих предков.
Анна была разочарована, когда к главному столу подвезла торт не Вера, а Лиза — помощница.
— Вера, вы сладкий гений! — восторженно заметил герцог.
— Благодарю, Ваша Честь, но, к сожалению, этот торт придумала не я. Я только помогала. Здравствуйте, Ваше Величество.
— Здравствуй, Лиза, а где же Вера?
— Ей стыдно, что она подвела вас в такой день, и просит у вас прощения, но ее внучка сегодня утром заболела. Она хотела сказать вам перед церемонией, но не успела. Потом это было… неуместно, — печально сказала Лиза.
Она не поднимала своих юных голубых глаз, смотря все время в пол. Кристоф успокоил обеспокоенную жену и убедил не переживать в день праздника любви, что Анна и сделала.
Гулянье продолжалось до позднего вечера. Удовлетворенные гости отправились по домам, и в королевстве снова воцарился покой.
Утром Эльза вернулась в Зачарованный лес, а Анна и Кристоф решили навестить Веру, которая жила недалеко от кондитерского магазина.
— Вера?! Ты дома? Можно войти? — сказала Анна.
— Ваше Величество, здравствуйте. Королева Анна и король Кристоф, я так виновата. Простите, что не предупредила.
— Ничего страшного. Гости были в восторге от твоей работы. Торт просто объеденье и загляденье. Что случилось с внучкой?
— Даже не знаю, королева Анна. Днем все было хорошо, ночью она плохо спала, а наутро вот...
Вера отвела гостей в комнату девочки. В детской кровати лежал обессиленный ребенок.
— У нее нет сил, даже чтобы открыть глаза. Доктор был, но ничего не сказал. Он не знает, что с ней.
— Вера, вы только не отчаивайтесь. Мы обязательно найдем способ помочь вашей внучке.
— Спасибо, король Кристоф. Я вас провожу.
На улице Анна и Кристоф встретили Свена и Олафа.
— Никогда такого не видел, — сказал Кристоф.
— Что случилось? — поинтересовался Олаф.
— Внучка Веры сильно заболела, но что с ней, а главное, как лечить, никто не знает.
В голову Анны полезли страшные мысли: «Вдруг это неизвестная болезнь может погубить людей».
Неожиданно в толпе раздались крики: «Королева!» К друзьям подбежал один из рыбаков.
— В чем дело?
— Ваше Величество, помогите, что-то случилось с моими детьми. Утром жена пошла их будить, а они не шевелятся, будто уснули мертвым сном.
— И у нас тоже, королева!
Люди набежали со всех сторон, перекрикивая друг друга. Создалась давка. Анна попыталась их успокоить, но удалось это Кристофу и стражникам.
— Пожалуйста, успокойтесь! Я понимаю, вы все напуганы, но возьмите себя в руки. Это неизвестная болезнь, но мы найдем выход и вылечим всех, а пока я прошу всех оберегать детей и друг друга. Стража, найдите мне доктора…
— Я здесь, Ваше Величество.
Из толпы вышел пожилой доктор. Его семья занималась медициной не одно поколение. У доктора было два взрослых сына. Они ходили всегда с ним, помогали и готовились продолжить семейное дело.
— Хорошо. Мы осмотрим всех заболевших детей и немедленно разработаем меры, а теперь, пожалуйста, разойдитесь.
Осмотр занял целый день. Анна приказала собрать срочный совет и отправила письмо Эльзе, чтобы та срочно вернулась. Совет состоял из Анны, Кристофа, Свена, Олафа, генерала Маттиаса, доктора, его сыновей и, конечно, Эльзы, которая, как только получила письмо, тут же вернулась.
— Всем здравствуйте, Анна, что случилось?
— Эльза, у нас беда…
Доктор описал симптомы, высказал некоторые свои догадки, но по существу ничего не прозвучало.
— Боюсь, королевы, я бессилен. За столько лет практики в моей жизни я никогда такого не видел.
— Должен же быть какой-то способ, — Анна расхаживала по залу заседаний.
— О, я знаю! — выкрикнул Олаф. — А может, это дети, которых не обняли перед сном и которые так обиделись?
— Нет, Олаф, боюсь, тут дело не в объятиях, — сказала Эльза.
— Возможно, нам стоит написать письма в соседние королевства? Попросим помощи. Пусть пришлют своих врачей. Одна голова хорошо, а много — еще лучше. Вот, к примеру, мы со Свеном. Когда я не могу найти решение один, вдвоем у нас все получается
— Ты прав, как всегда, Кристоф, — сказал Свен.
— Да, скорее всего, так и сделаем. Надо торопиться. Столько заболевших детей и это только за сутки…
Анну прервал ворвавшийся в зал стражник:
— Ваше Величество, прощу прощения, но лесорубы заметили в лесу странных существ. Говорят, огромные, очень быстрые, с крыльями и когтями. Люди до сих пор в ужасе.
Свидетельство о публикации №223112201145