Шутка, уловка и месть

 1.Отважитесь, товарищи, я умоляю вас,
 На предложенный вами тариф,
 Завтра он вам понравится больше,
 Еще лучше - послезавтра:
 Если вам потребуется ещё что-то,
 Прежний успех меня вдохновит,
 И свежая смелость будет взята оттуда
 Новые деликатесы для показа.

 2. _ Желаю удачи._

 Устав от поисков, я вырос,
 Поэтому научился находить сам:
 Однажды меня унесло обратно бурей,
 Но теперь следуй туда, куда гонит ветер.


 3. _ Разочарованный._

 Там, где ты стоишь, копай, выкапывай:
 Внизу колодец:
 Пусть те, кто ходит во тьме, кричат:
 "Внизу — Ад!"


 4. _диалог._

 _A._ Был ли я болен? и это закончилось?
 Скажите, пожалуйста, какой врач лечил?
 Я не помню, чтобы вы испытывали боль!
 _B._ Теперь я знаю, что ваша болезнь закончилась:
 Тот, кто может забыть, излечивается.


 5. _ К добродетельным._

 Пусть наши добродетели будут лёгкими и проворными в движении,
 Подобно стиху Гомера, они должны были приходить и уходить.


 6. _ Мирская мудрость._

 Не оставайтесь на ровном месте,
 Не взбирайтесь на гору слишком высоко,
 Но на полпути вверх останьтесь—
 Мир, который вы лучше всего узнаете!


 7. _Vademecum—Вадетекум._

 Меня привлекает мой стиль и разговоры
 Ты бы пошел по моим стопам?
 Неуклонно следуй за собой,
 Так что — осторожно! — ты пойдешь за мной.


 8. _ Третья Вспашка._

 Моя кожа лопается, рвется для нового возрождения.,
 И новые желания приходят толпой:
 Я многое проглотил, но жажду еще земли
 Змея во мне томится.
 Между камнем и травой я снова ползаю,
 Голодный, кривыми путями,
 Есть пищу, которую я ел раньше,
 Земная пища, которую восхваляют все змеи!


 9. _ Мои Розы._

 Моя удача хороша — я бы сделала твою еще прекраснее,
 (Удаче всегда нужен тот, с кем можно поделиться),
 Ты остановишься и сорвешь мои розы?

 Часто ты будешь задерживаться среди камней и шипов,
 Прячься и наклоняйся, соси кровоточащий палец—
 Ты остановишься и сорвешь мои розы?

 Потому что моя удача немного порочна,
 Люблю дразнить, злонамеренные трюки—
 Ты не остановишься и не сорвешь мои розы?


 10. _ Презритель._

 Много капель я растрачиваю впустую и проливаю,
 Так что мое презрительное настроение ты проклинаешь:
 Кто до краев наполняет свою чашу,
 Много капель должно быть потрачено впустую—
 И все же он думает, что вино ничуть не хуже.


 11. _ Говорит пословица._

 Суровый и нежный, прекрасный и подлый,
 Довольно редкий и распространенный, грязный и чистый,
 Посредник дураков и мудрецов: Всем этим я буду, этим был,
 Голубь, змея и свинья, я хочу!


 12. _ Любителю Света._

 Этот глаз и здравый смысл не должны быть забыты
 Даже в тени стремитесь к солнцу!


 13. _ Для танцоров._

 Самый гладкий лёд, Рай-
  Для того, кто хорош, как танцор.


 14. _ Храбрый человек._

 Вражда, которая не знает ни изъянов, ни разрывов,
 Лучше, чем залатанная дружба, возьми.


 15. Ржавчина._

 Нужен Rust: острота не удовлетворит!
 "Он слишком молод!" - любит поплакаться чернь.


 16. _экскельсор._

 "Как мне достичь вершины?" Нет времени
 На размышления! Начинайте подъем!


 17. _ Говорит человек власти._

 Никогда не проси! Прекрати это нытье, молись!
 Бери, не прося, бери всегда!


 18. _ Узкие Души._

 Узкие души ненавидят мне нравится дьявол,
 Души, в которых не растет ни добра, ни зла.


 19. _ Случайно Соблазнитель._

 Он выстрелил пустым словом В пустую синеву;
 Но по дороге он встретил Женщину, которую убил.


 20. _ Для размышления._

 Двойную боль гораздо легче перенести,чем одну:
так что же, теперь ты осмелишься страдать?


 21. _ Против гордыни._

 Брат, надуться быстро не получится:
 Потому что лопнешь от крошечного укола!


 22. Мужчина и Женщина._

 "Женщина овладевает тем, кто нравится твоему сердцу!"
 Девиз мужчины: женщина не овладевает, а крадет.


 23. _ Толкование._
 Если я объясню свою мудрость, несомненно
 Но это запутано еще надежнее,
 Я не могу объяснить себя правильно:
 Но тот, кто смело встает и совершает,
 Свой собственный, без посторонней помощи, путь следования,
 На мой образ проливает больше света!


 24. Лекарство от пессимизма._
 Эти старые капризные фантазии, друг!
 Ты говоришь, что твоему вкусу ничто не может угодить,
 Я слышу, как ты бушуешь, плюешься и хрипишь,
 Любовь моя, моему терпению скоро придет конец!
 Наберись смелости, следуй за мной.—
 Вот жирная жаба! Теперь не моргай,,
 Проглоти ее целиком и не останавливайся, чтобы подумать!
 От диспепсии ты будешь свободен!


 25. _ Просьба._ Я прекрасно знаю умы многих мужчин,
 Но каков мой собственный, сказать не могу.
 Я не могу видеть — мой глаз слишком близко—
 И кажусь ложным самому себе.
 Это было бы для меня преимуществом
 Подальше от себя, если бы я мог сидеть,
 Менее далеко, чем мой враг.,
 И все же мой самый близкий друг слишком близко—
 Между ним и мной, как раз посередине!
 О чем я прошу? Отгадай мою загадку!


 26. Моя Жестокость._
 Я должен подняться по сотне ступеней,
 Я должен подняться: стадо заявляет
 Я жесток: "Мы что, сделаны из камня?"
 Я должен подняться по сотне ступеней:
 Все мужчины, входящие в состав stair, отрекаются.


 27. _ Странник._
 "Больше нет пути! Бездна и леденящая тишина!"
 Твоя вина! Ты слишком охотно сошел с пути!
 Теперь начинается испытание! Сохраняй хладнокровие —глаза ясные и озаряющие!
 Ты наверняка проиграл, если позволишь себе—страх.


 28. _ Поощрение для начинающих._

 Посмотрите на младенца, беспомощно ползающего—
 Свиньи вокруг него хрюкают, по-свински разговаривают—
 Вечно плачущий, ничего, кроме плача,
 Научится ли он когда-нибудь ходить?
 Не бойся! Просто подожди, я клянусь в этом
 Скоро танцевать будут склонны,
 И эту малышку, когда ее понесут две ноги,
 Стоящую на голове ты найдешь.


 29. _ Планетный эгоизм._

 Разве я не превратился в катящуюся бочку,
 Когда-либо о себе я спрашивал,
 Как я мог, не обжигаясь, пробежать
 Близко от палящего солнца?


 30. Сосед._

 Слишком близко, друг мой, омрачает мою радость,
 Я бы хотела, чтобы он был высоко и далеко,
 Или как он может стать моей звездой?


Рецензии