Чеч. нийсо равенство, справедливость в монг. яз

Чеч. НИЙСО "равенство, справедливость" в монг. яз.


Если читатель не знаком с нашими предыдущими статьями, начнёт читать нашу статью, то первым делом, что ему придёт в голову- "что это за бред"?! Причём здесь вообще чеченцы и монголы и какая вообще у них может быть общая "справедливость"?  Но это, естественно, не так.

Чеч. НИЙСО "равенство, справедливость", нийсонан, нийсонниг "равный, справедливый", НИЙССА "ровно, наравне, одинаково, на равных правах","поровну".

Халха-монг. НИЙЦ "согласие, единомыслие, гармония", НИЙЦТЭЙ "согласованный, сочетающийся, гармничный, общительный", НИЙЦЭХ "соответствовать, согласовываться, соглашаться", НИЙЦЭХ - юрид. термин "согласие".

Никаких тюркских соответствий у этой основы нет. 


Рецензии