Почему древ. Дербент то ЧОР, то ЧОГА?

Почему?

Ответ прост. Это отражение по типу ауарское -r частично монг. и иран. gh. Так, напр., ауар. МАГЪ "хвост" соответствует перс. MAR "змея", но монг. MOGhU, MOGhOY "змея". Однако,как мы уже указали, иногда и в монг. можно фиксировать ту же ситуацию: gh-r. Ср. также ав. РАС "волосы, волос", но дарг. ГЪЕС "то же", при монг. АРЬС "кожа, шерстистая поверхность, раса" и т.п.

Отсюда частый разнобой в источниках при обозначении дербентского прохода. Монгольско-ауарские формы типа ЧУРА/ЦУРА и т.п. в ряде других языков будут отражвться как ЧУГЪА/ЧОГЪА.

Поэтому не стоит этим "заморачиваться", это - пустое. Никакого нового прочтения информации о Дербенте здесь нет.

Та же самая картина возникакает всякий раз при картавом произношении R.

"ЧОГА" - вовсе не отдельное (другое) обозначение Дербента, а то же самое, но только картавое. Есть такое явление. Поэтому ничем не оправдано впихивать в статью о Дербенте чуть-ли ни десять названий Дербента. В конце всегда "-r","-ra" а не "-gh", "-gha".

Мы в своё время тоже попались на эту удочку и искали значение ойконима ЧОГЪА, но лишь напрасно потратили время на глупое занятие.


Рецензии