Ауар. местоимение 1 л. ед. ч. и перм. послеслоги
Система пермских посложно-личных местоимений -ДОР-, ДИНЬ-// ДiН, ДЫН- производит впечатление знакомства перских языков с нахско-дагестанским местоимением 1 л. ед. ч. dVn "я"
Ауар. ДУН "я"
Андийское ДЕН,ДИН, ахвахское ДЕНЕ,ДЕНА, багвалинское ДЕ, каратинское ДЕН,ДИНИ, тиндинское ДЕ: и др.
Цезские формы: ДО, ДЭ, ДАЬ, ДИ
Даргинское диалектное: ДУ
ПЕРМСКИЕ ПОСЛЕСЛОЖНО-ЛИЧНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ
1. ДОРАМ,ДИНЯМ,ДИНАМ,ДЫНАМ "около меня, рядом со мной", "к себе"
2. ДОРАД, ДИНЯД, ДiНАД, ДЫНАТ "около тебя, рядом с тобой, к себе, к тебе"
Ср. со спряжением ауарских местоимений ДУН "я", МУН "ты". Можно легко заметить, что МУН никак не участвует в спряжении и все функции берёт на себя в реальности местоимение 1 л. ед. ч.
ДУН "я"; ДИР "мой, моя", ДУР "твой, твоя"; ДИЕ "мне", ДУЕ "тебе" и т.п.
Цитата из нашей предыдущей статьи:
"Монг. ДЭД в ав. яз.
Халха-монг. ДЭД "второй, следующий", "заместитель"
Присутствует в ав. местоимениях 2 лица ед. ч. ДУ-ца, ДУ-да "тобой", ДУ-р "твой".
Халха-монг. ДУЬЙЗ "пара, партия, части (товар)", ДУЬЙЗЛЭХ "составлять пару", "распологать парами, частями".
Халха-монг. ДУЬЙХ "совпадать, соответствовать", "быть парами, быть одинаковыми", "оказываться эквивалентами", ДУЬЙЦЭЛ "эквивалент, одинаковость, ранозначность".
Ав. ДУН, дарг. диал. ДУ "я". При этом, ав. ДУР "твой, твоя, твоё", ДУ-Е и т.п. "тебе". Таким образом, здесь представлено явное указание на ДВОЙСТВЕННОСТЬ, есть "я" как одна половина, одна сторона и есть "тебе", "твой" где представлена "противоположная сторона", тот, та, что напротив говорящего/-ей.
Должно иметь непосредственную связь с халха-монг. ДУНД, дагур. ДУАНД "среди, между", ДУАНДАА "половина, по-, полу-", ДУАНДГИЙ "в центре, в середине" при ав. ДАНДЕ (произн. ДАНДЭ) "напротив, против", ДАНДИ-яв "ровестник, пара, сверстник", ДАНДЕЛЪИ "собрание" ".
С пермскими языками совпадает и наречие ИЧИ//ЭТША "мало, немного", восходящее к прапермскому * ИЧЬ "маленький".
В ауарском тоже самое,только уменьшительно-ласкательное значение не ограничивается лишь формой "ич-", ср. баргъ-ич "колечко", диг-ич "козлёнок", "кIодоч", "гороч" и пр., где "-ич", "-оч", "-уч" указывает на малый размер.
Имеет отношение как к нахско-дагестанским, так и монг. языкам пермское наречие "матын"- "близко" (< прапермское "мат" - "близко"): ав. МЕТЕР "завтра", ?МАДУГЬАЛ "сосед", ср.халха-монг. МОЬД "скоро, в скором времени, сейчас" : МОЬДОЬД "в близком будущем, скоро", МОЬДХОЬН "скоро, в скором времени"
Свидетельство о публикации №223112400544