Мотылёк
Miscellanea
Литературные переводы Юрия Владимировича Мещаненко
ЯРМИЛА ГАШКОВА
РАССКАЗЫ
о слабых женщинах и сильных мужчинах и наоборот
Издательство: "PRITEL KNIHY"
Прага
1927
Страниц: 224
МОТЫЛЁК
(Стр. 100 — 102)
Когда Марта впервые вошла в комнату Петра, Петру было двадцать лет.
— "Пан Петр?"
— "Что произошло?"
Невзрачная двенадцатилетняя Марта робко вошла к Петру и заявила:
— "Папа уехал, у нас завтра сочинение, а я в этом ни бум-бум. Я завтра с этим не
справлюсь. Прошу Вас пан Петр, не был ли бы ты так любезен..."
— "Так неси книгу и тетрадь, только быстро — я спешу в театр".
— "В книге этого нет. У нас тема "Четыре времени года и жизнь".
— "Так дай мне бумагу, я его тебе напишу".
— "Нет-нет, пан Петр. Папочка никогда не пишет за меня сочинения, папочка всегда со мной поговорит на тему, мы вместе обсудим сюжет, выскажемся, что мы обо всём этом думаем... Что Вы думаете о весне, пан Петр? С чем бы Вы сравнили весну?"
— "С чем бы я сравнил весну?. Ну, очевидно, с молодостью".
— "Вы знаете, пан Петр, так Вы бы проиграли. Я хочу весну сравнить с детством.
Потому что, если бы весна была молодостью, лето возрастом расцвета, осень —
старостью, зима была бы уже смертью. Но мне нужно, чтобы зима была старостью".
— "Так если такая мудрая, почему ты ко мне пришла за разумом?"
— "Не сердитесь на меня, пан Петр. Но я должна об этом думать, потому что
сочинение завтра пишу я, а не Вы. А рассуждать я должна только вслух, когда меня
кто-нибудь слушает и вступает со мной в спор. Знаете, весна — это детство. На
деревьях распускаются почки, всё растёт, как на дрожжах, так же, как дитё.
Цветы раскрываются, как душа ребёнка, и одного ночного заморозка достаточно,
чтобы уничтожить все надежды. Так хорошо, пан Петр?"
— "Да-а-а", — тихо и медленно произнёс Петр.
Он посмотрел на Марту, которая тоже росла, как на дрожжах. Невзрачный лягушонок, преображался прямо на глазах в девушку мечты, да ещё и с умненькой головкой.
— "Ну, а теперь, обратите внимание, пан Петр, наступает лето. Всё выросло.
Весёлая весенняя зелень исчезла. Вокруг Вас только насыщенные краски.
Взрослые листья противодействуют ветрам, бранятся солнцу. Природа полна
сил. Это — молодость. Весенние цветы уже опали, ...ветер отнёс пыльцу и...
подскажите мне немножечко, пан Петр!"
— "...И наступило время любви. Мотыльки перелетают с цветка на цветок, высасывая
нектар, который им предлагают растения, буйствуя цветами, привлекая своей
красотой... Летние вечера насквозь пропитаны возбуждающим ароматом".
— "И знаете, пан Петр, — это ни какие-то распрекрасные цветы, из которых
произрастают фрукты-овощи. Смородина имеет такое незаметное цветение, да и
крыжовник — все фруктовые растения имеют простые цветы, прекрасные только своим
чистым цветом и ещё тем, что это всегда целая семейка в полном составе...
Получается хорошо. То-то будет сочинение!"
— "Но я уже спешу в театр. Для меня уже наступило лето и сезон любви. У неё пока
ещё весна, не так ли, Марточка?"
— "Нет, у меня тоже уже наступило лето, — призналась Марточка и посмотрела на
Петра взглядом, который говорил: "Я пришла не ради контрольной. Я пришла
отдаться. И у меня уже лето — время любви".
* * *
Петру было сорок лет, когда Марта снова вошла в его комнату.
— "Петр, — произнесла она тихо, — Петричек, я пришла попрощаться".
— "Возможно ли это?"
Петр прижал её голову к своей груди.
— "Мы должны расстаться", — сказала Марта. Вспомни, Петр, как я впервые пришла к
тебе. Я принесла тогда с собой тогдашнее своё сочинение. Между прочим, я получила
тогда за него "удовлетворительно". Перечитаю тебе отрывок: "Чистый цветок
фруктового дерева гласит правду жизни: "Цветём, чтобы родить". Слышишь, Петр?" —
Марта обняла Петра и нежно посмотрела ему в глаза.
— "Петричек, я тебя по-прежнему люблю, но я несчастна от этой любви. Я пришла
попрощаться с тобой. Мне уже двадцать три года, Петричек, а тебе сорок и всё по-прежнему безнадежно",
— "Безнадежно", повторил Петр.
— "Прощай, Петричек", — Марта прижалась своими губами к его — и он остался один,
прежде, чем опомнился,
— "Цветём, чтобы родить", — произнёс Петр, когда Марта вышла замуж.
Тяжело сел к столу и положил голову на ладони.
Мотылёк, которому суждено летать от цветка к цветку.
* * *
© Copyright: Юрий Мещаненко, 2017
Свидетельство о публикации №217042701697
Свидетельство о публикации №223112500100