Глава 20 Лина. Поиски в Бриспорте

Дорога в подаренное поместье заняла один день от столицы. Не имея представления, что меня там ждет, предложила Доре отправиться вместе. Девушка восприняла идею с энтузиазмом и за вечер собрала вещи. Пожалуй, стоит поднять ей жалование. С новым званием назначили прибавку, хоть доход и не дотягивал до ежемесячной суммы, получаемой, когда Рой был жив, но денег достаточно, чтобы обеспечивать себя. Дора договорилась с экипажем. Кто-то из ее знакомых согласился за небольшую плату (по сравнению с теми, кто занимается извозом в городе) довезти до Кловелл. На ночь мы остановились в гостинице, где я оплатила комнату и ужин нашему вознице, а также овес для лошадей. Любой труд должен проходить в комфортных условиях, и не важно, чем ты занимаешься. Ближе к обеду нам объявили, что подъезжаем.

Графство Кловелл располагалось в живописном месте, сравнительно недалеко от столицы и оживленного городка Бриспорт. От особняка путь до городов занимал целый день. Шеф говорил, что в портовом городе расположен головной офис «Феникс». У Килдерры не было собственного выхода в море, для поддержания международного товарооборота несколько веков назад был запущен искусственный судоходный канал. Поместье несмотря на то, что какой-то разорившийся граф передал его государству в счет уплаты долга, оставалось чистым и уютным. Теперь в моей собственности находился небольшой двухэтажный особняк, на первом этаже которого располагались гостиная с камином и роялем, просторный зал для приемов, столовая, кухня. На втором этаже были спальни, кабинет, библиотека и еще одна комната с видом на пруд, которую я окрестила про себя уголок рукодельниц. Видимо, леди в мире без интернета устраивали посиделки с вышивкой или за мольбертом.

Меня встретил управляющий, который, проводив в гостиную и подав чай с дороги, представил горничную, супружескую чету поваров и садовника, по совместительству выполняющего обязанности конюха. Я же представила Дору и объявила, что она станет старшей горничной, иногда выполняющей обязанности моей компаньонки, и по всем вопросам, сначала обращаться к ней.

Поместье требовало немало вложений. Принадлежащие мне земли доход не приносили, поэтому управляющий предложил сразу же вернуть отмененную старым владельцем аренду. Опыта у меня не было, с чего начинать дела не имела ни малейшего представления. Когда ведешь семейный бюджет это одно, совсем другое нести ответственность за сотни людей. Я даже на руководящей должности никогда не была. Управляющий, мистер Коннор, хотя он просил называть его Скотт, был крепким мужчиной среднего возраста, с первого дня взялся посвящать меня в состояние дел. Многие объекты, включая пару небольших текстильных мануфактур, где производился лен, требовали материальных вложений. Первым делом спросили, готова ли я вложить часть средств сейчас или буду ждать первые доходы с земель. Ясно, что, если хочешь получать доход, нужны средства на реорганизацию, но с другой стороны понимала, что во мне сейчас видят девочку-простушку с титулом и деньгами, на которую свалилось почти разорившееся графство. Идеально подходит на роль той, из кого можно вить веревки и вытягивать средства, которые уйдут в никуда. Не озвучивая сумму, состоящую из двух нетронутых императорских премий, решила понять, какой он человек и насколько можно ему доверять. Поэтому для начала предложила предоставить мне подробную смету, сколько и на что пойдут средства.

Никогда не думала, что быть графиней так утомительно. Мой день начинался даже раньше, чем в рабочие дни на службе в канцелярии. За неделю пришлось разобраться в стопке книг учета, рассчитать минимальный взнос на развитие, познакомиться со старостами прилегающих к поместью деревень. Следующие пару недель мы с управляющим объезжали деревни, жителям которых представляли новую хозяйку. Я составляла список дел. Где-то выделить денег на ремонт домов, где-то прислать лекаря. Проверяла состояние дорог, ведущих в столицу и Бриспорт. Пришлось заниматься бытовой скучной работой, которая на самом деле помогала создавать нужный образ в глазах окружающих. Бухгалтерия навевала скуку, я уговаривала себя, что это нужно для основного дела, рутинная работа сейчас — это важный подготовительный этап для стабильного дохода в будущем.

К тому же светская активность помогла влиться в общество. В первую очередь, в честь заселения в Кловелл, был организован первый в жизни официальный прием. Саранна подсказала, как составить и кому рассылать приглашения. Помимо супружеской четы Торнов, были приглашены Марк, Эдвард с невестой, несколько баронов с супругами из Бриспорта, которые были представлены на балу. А вот семью из соседнего графства пришлось обойти вниманием, от чего я испытывала смешанные чувства. Оказалось, что Кловелл граничит с Дориваль, где проживал тот самый неприятный тип, граф гер Лерьер. С одной стороны, вечер без него пройдет непринужденно, когда почти все свои, с другой, нужно знать, с кем живешь по соседству.

— Саранна, почему я не могу их пригласить? — удивленно спрашивала подругу, держа письмо с приглашением на новоселье. — У нас одинаковый титул, мы соседи. К тому же, виделись на балу.

— Во-первых, ты не можешь пригласить тех, кому не была представлена, тебя же на балу никто не знакомил официально? — терпеливо объясняли тонкости этикета. Во-вторых, зачем тебе портить прием, приглашая Лерьеров? Я на твоем месте была бы только рада не слышать брюзжание лорда гер Лерьера на тему беспардонной молодежи, — я кивнула в ответ, соглашаясь, что они не самая лучшая компания.

— К слову, не помню, чтобы тебя представляли мне. А ты графиня, между прочим.

— Приглашение было от твоего мужа моему, они были коллегами. К слову, Рой был представлен мне по всем правилам. Обычно эту роль берет на себя хозяин дома. Я, в принципе, и не ожидала, что ни ты, ни он будете следовать устоявшимся в высшем обществе правилам. Но сейчас все изменилось.

Статус графини Сандерсон легко открывал двери домов местного света, появились полезные знакомства, стали поступать деловые предложения. Аристократия Килдерры вела бизнес в различных направлениях, преимущественно продажи, но у некоторых были собственные заводы и фабрики, а не просто доход с земель. Поэтому разговоры о деле помогали расположить собеседника поделиться чем-то личным, а затем и вовсе перевести дискуссию на интересующую тему. Так начался незаметный сбор информации о «Феникс». Поднимая тему бизнеса, как бы между прочим спрашивала, не появлялось ли новостей о герцоге ди Наймане. Все как один твердили, что он ведет дела с поставщиками из Мейдина. Так незаметно прошло полтора месяца.

Сначала пришлось вникнуть в суть сфер деятельности компании, которая, казалось, охватывала все, от осуществления международных перевозок, до продажи импортных продуктов питания. Как Найманам удавалось координировать и совмещать логистику и розничную продажу, у меня объяснения не было. Зато неудивительно, что «Феникс» приносил владельцу целых семь тысяч в год, не считая отчислений компаниям-партнерам. Затем по документам из Финансовой палаты со следственной группой составляли перечень компаний, чьи сферы максимально пересекаются. Учитывая список услуг, предоставляемых пострадавшим, их конкурентом могла стать любая существующая компания на рынке Килдерры и, в то же самое время, никакая. Более или менее под категорию равных по значимости конкурентов подходил «Сокол», активы которого принадлежали герцогу ди Бартлету, что также осуществлял перевозки по похожему маршруту, но их доля составляла лишь треть того, что имела «Феникс». Размер флота «Сокола» не позволил бы полностью заменить «Феникс», создав торговый дефицит в стране. Он, скорее, был на подхвате, подстраховывая непредвиденные задержки. К тому же Бартлет основной доход приносила угольная шахта, а «Сокол» был приятным бонусом к основному источнику дохода.

Следующим шагом стало изучение внутренней документации. Для этого нужно было в течение нескольких дней приезжать в офис компании. Понаблюдав за укладом жизни в городе, решила, что внешность девушки в этих краях будет заметной, поэтому меняла внешность, становясь для окружающих парнем. Вместе с присланным в помощь специалистом по финансовым преступлениям обложившись отчетами, искали все намеки на то, что могло ударить по доходу и репутации потерпевших. Похоже, со смертью отца, молодой герцог поставил на паузу большую часть международных перевозок, выполняя только те, где была обговорена дата доставки. Мне казалось странным, что человек, поначалу старательно выполняющий подобные мелкие обязательства, вдруг резко исчез, оставив компанию без внимания на такой длительный срок. Мы искали все, что выделялось на фоне обычных потерь. Первое, на что обратил мое внимание коллега, был срыв нескольких крупных партий шелка из Мейдина. Учитывая, что шелк шел не только на одежду, но также и на обивку мебели и шторы, а некоторые состоятельные семьи позволяли себе отделывать ими стены многочисленных комнат особняков, урон рынку был нанесен существенный. Мне рассказали, что флот «Феникс» судя по срокам поставок совершал невозможное. Суда каким-то невероятным образом могли совершить полтора рейса за время, которое большинству требовалось лишь на один круг туда-обратно.

— Они, что, летают? — недоуменно поинтересовалась у знатока сроков поставок. — Иначе как судно может дойти до Мейдина и обратно два раза, когда такое же, но принадлежащее другой компании и вышедшее в один день с ним, только вернется в порт Килдерры.

— Найманы владеют секретными короткими маршрутами и отлично знают, как обходить опасные течения, не увеличивая круг, а, наоборот, сокращая его, — пояснили мне. — К тому же на их заводах производят усовершенствованные тепловые двигатели.

— Зачем тогда надо было останавливать рейсы, если у них не было проблем с транспортом? Стоп! Смотри, — я указала в лист регистрации отплытия судов, где в одной графе указывалось запланированное время, а в следующей — фактическое.

Корабль в Мэйдин не вышел в срок, за день отменив рейс по причине обнаруженной поломки. Из-за этого торговая гильдия осталась без товара в сезон. Гильдия выставила счет на покрытие компенсации, «Феникс» лишилась не просто дохода, а еще и очень выгодного клиента.

— Согласен, это странно, — потирая подбородок задумчиво произнес Эрик, — Проверку начинают за месяц, и затем контрольную за неделю, чтобы исключить случайную неисправность. Судно уже дожидалось команду и погрузку в порту.

— Может, кто-то саботировал? — высказала предположение.

— Охрана не пропустит чужого. Это «Феникс», там вся система отточена до мелочей.

Но потом выяснилось, что сорвали поставку не только шелка, но и редких специй и трав, которые идут в целительские лавки. Как компания могла не привезти то, от чего зависит жизнь и здоровье не только аристократов, но и простого народа? «Если в стране возникнет дефицит привычных продуктов питания, а еще и лекарств, во всех слоях общества начнется недовольство и паника», — вспомнилась жизнь во время экономического кризиса в подростковые годы и то, как с полок магазинов исчезали продукты первой необходимости, потому что люди боялись за завтрашний день.

— Ты права. Если у лекарей не будет ингредиентов, то люди без магии начнут выражать недовольство монарху. Кто-то задумал не просто лишить «Феникс» клиентов, но и подорвать доверие к компании.

— Причем не только со стороны народа, — соглашаясь кивнула в ответ и протянула еще один лист бумаги. — Как думаешь, что скажет Его Величество, когда увидит отчет о пропаже настолько ценного груза?

— Суд, — мрачно произнес Эрик, нахмурившись. — И, боюсь, Найману придется отвечать головой совсем не в фигуральном смысле, особенно, учитывая, кто заказчик большинства из них. Светлый Сюр, как они могли потерять партию артефактов? Герцог просто счастливчик, что сейчас не в Килдерре. Я бы посоветовал Его Светлости оставаться как можно дольше в Мэйдине, потому что стоит только появиться, его пригласят как подозреваемого.

Мне же чувство подсказывало, что, во-первых, в том, что случилось вины герцога не было, а, во-вторых, пропажа была подстроена. Спросив напарника, где я могу найти корабль, который вез артефакты, сделала в записной книжке пометку разобраться. Мне кажется, причина не в конкурентах. Хоть это звучит странно, но складывается впечатление, действовал, кто-то из своих. «Не буду спорить с эмпатом», — ответили мне, — «Хотя бы я лично проверил, не скрывают ли Найманы связь с черным рынком». Кивнув напарнику, мол, поднял вопрос, вот и занимайся, а я, как эмпат, сосредоточусь на тех, кто знал о партии артефактов и на всякий случай проверю партнеров «Феникс».

— Думаю, будет лучше разделиться, — предложила Эрику, — Ты специалист в экономической сфере, я — эмпат, кто работает с людьми и аурами. Если кто-то из нас выяснит новые подробности, встретимся и обсудим.

— Договорились.

Собрав сведения о партнерах «Феникс», вырисовывалась интересная картина. С компанией сотрудничало около двадцати юридических лиц, среди которых, как оказалось, было несколько приближенных к самому императору. Создавалось впечатление взаимного доверия, но только на первый взгляд. Когда же начала сравнивать, кто из партнеров «Феникса» ведет общие дела с другими объектами принадлежащим Найманам, мнение изменилось. Старший герцог ди Найман, вряд ли младший за короткое время смог бы это сделать, будто делил всех партнеров по степени лояльности. Так и не поняв, что же хочу найти, полностью доверилась эмпатии. Взгляд выхватил знакомое имя: граф Г. гер Лерьер. Может, Эрик сможет прояснить, в каких отношениях были эти двое.

— Эрик, что тебе известно о лорде гер Лерьере?

— Найман старший и Лерьер знакомы с детства, — будто читая экономический справочник, начал перечислять специалист по экономическим преступлениям. — Их отцы вели совместные дела. После какой-то неудачно привезенной партии Лерьер старший разорился, но несмотря на отсутствие выгоды лорд Шон ди Найман не отказался от сотрудничества с Лерьерами. Если говорить о «Феникс», на имя графа зарегистрировано больше шестидесяти контрактов, в основном на доставку грузов силами компании Найман. А почему спрашиваешь?

— Тогда получается еще более странно. Если они были такими друзьями, почему не дать судно просто в аренду? Кроме того, заметила одну деталь. Имя Лерьера не фигурирует среди тех, кто имеет долю на производственных объектах Найманов, хотя сторонние партнеры присутствуют.

— Действительно, странно. Не задумывался об этом. Выводы, лейтенант гер Сандерсон.

— Пока прихожу к мысли, что лорд ди Найман старший будто придерживался принципа «держи врагов ближе, чем друзей». Кстати, что удалось узнать в отношении нынешнего владельца «Феникс»?

Ответ мне совершенно не понравился. По официальной версии, ту, что слышала еще вначале, Александр ди Найман отправился решать вопросы в Мейдин и до сих пор не вернулся. Дела ведет управляющий, на которого составлена доверенность от самого герцога. Но при проверке, так и не удалось найти запись, в какой день и на каком судне он покинул Килдерру. К слову, мне показали доверенность. Печать, подпись, бумага с гербом рода: орел, расправивший крылья и ветка дуба. По совету Эрика я провела рукой по печати, задействуя эмпатию. Печать отозвалась четким следом ауры и вспыхнул магический язычок пламени. Ауру Александра надо уточнить, стихия же была точно его. Запомнив ауру, я попыталась отследить ее. Ни отголоска. В принципе, логично, ведь с исчезновения прошло больше года.

Вернувшись в поместье меня ожидала гора деловых писем, нуждающихся в моей подписи. Заварив кофе, пригласила управляющего и начала вскрывать конверт за конвертом, писать ответы или ставить подпись. На десятом письме строчки начали скакать перед глазами. Взмолившись о перерыве, откинулась на спинку рабочего кресла и прикрыла глаза. Мистер Коннор сочувственно сказал, что первый год вступления во владения всегда сложно дается. Я хотела кивнуть, но эмпатия подсказала, что мужчина просто меня утешает.

— Мистер Коннор, скажите честно, можно ли как-то переложить на кого-то хотя бы часть бумажной работы? Я готова составить любую доверенность, лишь бы не перебирать бумажки каждый день.

— Увы, миледи, — вздохнул управляющий. — Это можно переложить только на супруга или опекуна в вашем случае.

— Мы оба знаем, что я сирота и вдова. Опекуна у меня нет, как, в принципе, и на кого можно было бы переложить эту обязанность. Как поступают в таком случае? Слышала, что некоторые аристократы составляют доверенность на имя управляющего с правом подписи. Может, пригласим нотариуса и сделаем то же самое?

— Увы, не получится, миледи, — вздохнул мистер Коннор. — Подобная доверенность составляется лишь в случае, когда землевладелец или глава компании знает наверняка, что будет отсутствовать больше двух лет.

Выслушивая условия составления доверенности меня озарила догадка. Герцог знал, что не сможет лично вести дела в Килдерре больше двух лет, поэтому и составил документ! Закончив с документацией поздно вечером, уже после принятой ванны, я ходила взад вперед по спальне, анализируя имеющуюся информацию. Доверенность составляется, зная, что тебя не будет больше двух лет. Какие переговоры, пусть и с Мейдином, можно вести так долго? Секретная служба не смогла найти запись в судовом журнале о пассажире с таким высоким титулом? Как такое вообще возможно? Да и сама идея поездки в далекую страну спустя несколько месяцев после вступление во владения рода, когда он сам приостановил большую часть международных перевозок, выглядела по крайней мере странной. Почему-то мне кажется, что все не так просто.


Рецензии