Монг. МЭТ в бежт. и ав. яз

Монг. МЭТ в бежт. и ав. яз.


Халх.-монг. МЭТ "подобный, похожий", "подобный, словно, как будто", МЭТЭЭР "подобно, словно, как": ав. МАТIУ, диал. мутIи "зеркало", бежтинское МОТIО "лицо", бежт. МАТIА, тляд-кар. МАЬТIАЬ, хаш. МАТIА, гунзебское МАТIА "лоб".

У, на наш взгляд, случайного человека в монголоведении Санджеева в "Этимологическом словаре монг. языков" представлено халхасское МЭТ, бурят. МЭТЭ, калм. МЭТ "подобно, как будто". Он возводит эту основу к монг. МЭТУЬ. Рядом зачем-то указано (без значка "заимствование") киргизское БЕТ "лицо,щека". Весь его этимологический словарь переполнен к каким-то совершенно дурацким отсылкам к киргизам. Кто такие вообще киргизы, чтобы читатель знал, что в их языке есть, а чего нет? Почему бы киргизскую лексику не вымести из Монгольского Этимологического Словаря и не отправить бы её туда где ей положено быть- за пределами темы монголов? Причём здесь вообще киргизы? Если человек даёт киргизскую лексему, то почему бы не дать и другие тюркские лексемы с этой же основой и не попытаться объяснить, что к чему?

Монг. основу мы видим в ауарском и бежтинском языках и она не могла быть результатом заимствования из киргизского источника.Прежде чем в Монгольский Этимологический Словарь вносить всякую ненужную дребедень из языка киргизов надо подумать, а нужна ли она здесь? Название монографии всё же Монгольский Этимологический Словарь и данный формат вовсе не предпологает чуть ли ни под каждым монгольским словом протискивать всякую базарную шелуху. К тому же Санджеев не утверждает, что это заимствование, он просто часто приводит киргизские соответствия просто так. Не общетюркские, а просто "киргизское". Что, в тюркских языках, кроме киргизского, этого слова больше нет? Мы не хотим вдаваться в эту тему, но общетюркское БЕТ имеет больше шансов на сопоставление с монг. БИТ-( ав. БИТI) а не МЭТ.

Из "Армянской Географии VII в."

"Следующие народы живут в Сарматии: СарМАТЫ, Буши, Баслич, Апшеги, Апхазы, Царственные СарМАТЫ,Иппофаги, НахчаМАТЬЯНЫ, Фтироваги, Сюрикаци, Мирикаци...."

Компонент "-МАТ(Ы)" выделен нами. "Нахчаматьяны" - явно вайнахи, а "иппофаги" по-гречески "конееды", т.е. предположительно предки чеченцев указаны к северу от мест современной их локализации.

Слово "лицо" безо всяких проблем может означать в разных языках "персона, человек", то же самое характерно и для основ со значением "лоб", правда "лоб" гораздо чаще связано всё же с "южными склонами гор".

У античных авторов также упоминаются какие-то "пантиматы" приблизительно в Атропатене. Никто до сих с этим компонентом "-мат" так и не разобрался. В иранских языках схожее слово означает "плечо, предплечье", а подобное значение ЧЁТКО УКАЗЫВАЕТ НА ЛИЦО, ПО ТИПУ ЛАТИНСКОГО humerus, хотаносакское hamari "плечо", но ауарское humer "лицо". Но...ни в одном из иранских языков не зафиксирован этот переход- ПЛЕЧО-ЛИЦО,ВНЕШНИЙ ВИД. Да, должно быть, но его нет. Нет его в том числе у современных осетин и пуштунов. Абаевские этимологии типа "сарматы означало "чернорукие"" и т.п. не подкреплено должной доказательной базой. Хорошо, а "пантиМАТЫ, нахчаМАТЬЯНЫ"? Во всех этих этнонимах упоминаются "руки"? А с какой целью? Логично предположить, что здесь всё же "лицо, персона, человек", а также "подобные, схожие, типа кого-то".   


Рецензии