Наследник. Часть Первая

ЕГЯНА МАМЕДОВА

НАСЛЕДНИК

Часть Первая. Начало

Маленькая парикмахерская Муршида, доставшаяся ему в наследство от отца, а тому, в свою очередь, от его отца, находилась на улице Мирза Фатали Ахундова, недалеко от хлебного магазина. Салон занимал первый этаж дома, а на втором жила семья мастера - он с женой и тремя дочками. Муршид недавно изменил обычный фасад здания: увеличил окно парикмахерской, покрасил двери в зеленый цвет и прикрепил над дверьми изготовленную им самим дугообразную вывеску, на которой красовалась надпись пожарно-красного цвета "B;rb;rxana". (Парикмахерская)  Ему очень нравилось то, что получилось, и он уверял жену:
- Клянусь, Самира, увидишь, как клиенты на мою парикмахерскую, как мухи на ленту, липнуть будут. Большое окно! Зеленая дверь! Я еще не говорю о вывеске!
- Мухи на другое прилетают, Муршид. Ты все цвета радуги использовал. Пошел бы в город, посмотрел бы, как надо делать.
- Ай гыз, ты, как своя мать, обязательно что-то вставишь поперек. Ты не понимаешь, в центре свои клиенты есть, а у меня свои. Мою парикмахерскую все знают, три поколения здесь стригли бакинцев, и кто только не приходил сюда! Когда-то сам гочу Няджяфгулу! Я не говорю об Алиага Вахиде! Это не парикмахерская, а музей э, музей! Поняла? Я только обновил его лицо.
- Ну что за цвета? Позор! Еще и хашхану устроил здесь. Всю ночь запах хаша убивает меня, а весь день твой дешевый одеколон. Я на девятом месяце и уже не выдерживаю! А ты хочешь сына, чтобы передать наследство твоих дедов. Как я могу родить мальчика в таких условиях? Даже Аллаху не угодно подарить тебе сына! Фу, опять этот смешанный запах хаша с одеколоном! О Аллах, чтобы провалились твои клиенты под землю, Муршид! - Подталкивая дочек к выходу, Самира недовольно посмотрела на мужа.
Муршид выкрикнул ей вслед: - Агез, Самира, так не говори, эта парикмахерская наш кормилец! Ты куда собралась, ит гызы?
(Ит гызы - переводится как дочь собаки, но в  Азербайджане это сродни - Я тебя люблю- только другими словами.;Азад)
- Я ухожу с сестре, перед родами хотя бы несколько дней отдохну ото всего! 
На Мирза Фатали все знали: ежедневно ранним утром Муршид в своей парикмахерской подавал хаш клиентам. В нижней части окна он выставлял картонку с кодовой надписью: "Тязя дырнаг вар" (есть свежие ножки), и окрестные жильцы уже с 5 утра стояли у дверей, как коты у ресторана. В его "хашхана-парикмахерской" помещалось три стола на двенадцать человек, а также приходили за хашем с баллоном, унося горячую сытную еду домой. Все были довольны: и едоки, и повар. И все-таки, главное в жизни Муршида - это творить новые стрижки и удивлять клиентов своей работой. Ему нравилось свое виртуозное владение ножницами и расческой, которые так и мелькали в воздухе, и нравилось, как клиент балдел от этого и не мог отвести взгляд от его рук.
Но жизнь устроена так, что в ней не бывает все прекрасно. Вот и у Муршида есть несбывшаяся мечта - иметь сына. Муршид просто бредил тем, как сын будет помогать ему в семейном бизнесе. Жена опять беременна, и он опять в ожидании, хотя на все 100 процентов уверен - будет мальчик. В последнее время Муршид видел сны, в которых разговаривал с покойным прадедом.
- Муршид, сынок, если будет мальчик, ты дашь ребенку мое имя.
- Баба, как "если будет"?   Ты  что, на том свете не видишь, реально будет сын или нет?
- Ай бала, ты обещай, а я тут постараюсь все организовать.
- Сянёл, баба, если будет мальчик, я назову его твоим именем.
Вспомнив этот сон, Муршид начал примерять на современный лад имя прадеда. Он несколько раз произнес: - Балагедеш, Балашка... аде, зордур! Очень хорошо подходит, и ложится на язык тоже хорошо. Мужику дал слово, значит, будет Балагедеш, иначе не может быть. А если Самира будет сопротивляться? Эшши, уговорю.
Убрав комнату после хашного пиршества, он подкатил обратно кресло для стрижки, привел в порядок столик перед зеркалом. Пару раз нажав на резиновый мячик одеколона и создав пахучее облако в воздухе, он вошел в этот туман своим породистым носом, глубоко вдыхая: - Бех-бех-бех, вот это другое дело!  Можно открывать двери.
Перед дверьми сидели на корточках и с сигаретами мяхялля ушаглары (ребята со двора) и дымили, как старый паровоз.
- Ала, ребята, что тут сидим, другого места нету? Гагаш джаны, эле бил дымовой завесди, идите отсюда, не пугайте клиентов.
- Муршид гагаш, спозаранку клиент может быть в парикмахерской? Хлебный магазин, что ли?
- Люди перед работой бриться приходят, идите отсюда.
- Мянёлюм, как придумали электробритву, твоему алверу хана. Не обижайся только, я правду говорю.
В это время к парикмахерской подошли двое мужчин среднего возраста.
- Муршид, свободен? А то мы подумали, увидев народ перед твоим заведением, что сегодня побриться не успеем.
- Нет-нет, Фархад дайы, это все мяхялля ушагларыды, - и тихо добавил, - авара копяк ушаглары (бездельники, сукины дети)...

Продолжение следует


Рецензии