Созерцание времени Андреаса Грифиуса

      Андреас Грифиус (1616-1664)

      Созерцание времени

Не мои те годы, что забрало время;
Не мои те годы, что возможно будут;
Миг лишь только мой, ему внимать я буду,
Миг, который год и вечность создал.

    (около 1640)



        Немецкий оригинал:

        Andreas Gryphius

       Betrachtung der Zeit

Mein sind die Jahre nicht, die mir die Zeit genommen;
Mein sind die Jahre nicht, die etwa moechten kommen;
Der Augenblick ist mein, und nehm ich den in acht,
So ist der mein, der Jahr und Ewigkeit gemacht.

       (um 1640)

------

Слова Леонида Петровича Дербенёва к песне "Есть только миг" перекликаются с этим стихотворением Грифиуса:

"Призрачно все в этом мире бушующем,
Есть только миг, за него и держись.
Есть только миг между прошлым и будущим,
Именно он называется жизнь."

 (Леонид Петрович Дербенёв "Есть только миг")

Однако мысль в стихотворении Андреаса Грифиуса  намного глубже.


Рецензии
Не мои те годы, что прошли
И что будут...Сердце их не знает...
Только миг мой важен для души!
Миг, что создал вечность, год!
Лишь ему душа моя внимает...
***

Здравствуйте, дорогой Владислав!

Насколько я поняла эти глубокомысленные стихи, в них автор выразил важность момента именно для него, в его жизни, где миг - равен году или даже вечности!
Спасибо за знакомство с о стихами Андреаса Грифиуса!
С теплом и улыбкой!

Людмила Иоффе   19.06.2024 15:06     Заявить о нарушении
Здравствуйте, дорогая Людмила!

Ваш отзыв меня очень порадовал! У Вас получился великолепный художественный перевод этого стихотворения:

"Не мои те годы, что прошли
И что будут...Сердце их не знает...
Только миг мой важен для души!
Миг, что создал вечность, год!
Лишь ему душа моя внимает.."

Вы открыли мне ещё одно значение мгновения. В жизни человека порой "миг - равен году или даже вечности"! Сердечное спасибо!

С теплом и благодарностью,

Владислав Плеханов   19.06.2024 20:47   Заявить о нарушении
Я рада, что Вам понравился мой отзыв!

Людмила Иоффе   19.06.2024 20:51   Заявить о нарушении