В ночь перед предполагаемым
И прокрался вниз по мраморной лестнице мимо
тронного зала к занавешенной арке, за которой
Мои братья спали. Им не снилось
Виновное Мертвое море их покоя. Они лежали
Укрытые подушками, как два корабля посреди волн.
Я видела их лица, и одно было светлым.
Длинные темно-каштановые волосы ниспадали с его благородного лба,
И на шелковистой подушке дивана лежал свернувшийся
Как брызги. Другое лицо было холодным и темным
В моей сердитой груди не было жалости
К этому, старшему брату двоих.
И все же именно он всегда хвалил меня больше всех.
Похвала - это алмазная пыль, которая, если ее бросить
Удачно в глаза даже благородным людям,
, ослепит их от множества вопиющих недостатков.
Была полная луна, и из-за двух посеребренных облаков
Выглядывала, как любая принцесса из промежутка
Занавески с кисточками на ее пуховой кровати.
Бродячий ветер врывался сквозь открытые шторы,
И шептал о пустыне; своей рукой
Раздувая пламя, которое в серебряной урне
Имитировало звезду. Под лучами солнца я написал:
_ Я должен был убить вас обоих за ваше намерение
убить; но я щадю тебя и ухожу.
Итак, бери королевство и скачи долго и удачно._
Там, между ними, я положил бумагу,
Затем воткнул свой кинжал по самую золотую рукоять,
Сквозь него, глубоко в ложе. Итак, пройдя дальше,
Я пришел в ту высокую комнату, где мой отец,
Король лежал больной и был близок к смерти.
Мой наставник у его ног и на полу,
Объятый необходимым сном, лежал, как собака.
Я пришла, чтобы еще раз увидеть лицо короля,
И тогда, подобно девушке, которая доверяет своему возлюбленному,
Я отдала себя, тело и душу,
великой пустыне и миру за ее пределами.
Как сладко спал король! Его длинная белая борода,
И почтенное лицо не были потревожены
Даже легким дыханием.
Конечно, подумал я, лихорадка, должно быть, прошла.
Я нежно наклонился, чтобы поцеловать ее в щеку.
Как холодно! Боже, помоги мне, неужели король мертв?
Мое сердце сделало один дикий скачок, подняв волну
Горя, огромного, как гора, возвышающаяся над песками.
О моем мрачном запустении. Волна разбилась
Наконец-то я превратился в ослепляющий туман слез.
Мне хотелось застонать от отчаяния, но я сдержался,
Сдерживаю рыдания, чтобы еще раз поцеловать это лицо.;
Затем вышли из странной комнаты, расставшись с осторожностью
Массивные шелковые шторы, внушавшие тогда страх
Их шорох мог привлечь чье-нибудь бдительное ухо.
Я нашел драгоценности короны и это
Вместе со всеми моими драгоценностями я уложил их в сумку, закрепил,
И повесил на шею, под мантию.
Бесшумно, как призрак, прошел по коридору,
И вниз по лестнице способом ковки из сандалового дерева
Делал самые легкие шаги. Пока я крался
Вдоль ниш, где спали девы,
Передо мной стояла дама. Она протянула
Свои белые обнаженные руки и обвила мою шею
Переплела их. Она была пленницей, Вирой,
Когда-то ее удерживали ради выкупа у какого-то бедуинского племени;
Но когда принесли монету, она не захотела уходить;
На это царь остался доволен, за что она сделала
Вечный мир между ним и ее родственников.
Нет номера в Mesched вверх и вниз, встретился
Чтобы соперничать с ее красотой. Все ее слова
Была умелой и доброй, и все ее пути были сладкими.
Я, в ее счастливой тюрьме, за решеткой из слоновой кости
Клянусь ее белыми руками, жаждал освобождения.
Она не отпускала меня, пока я не рассказал
О цели моего бдения и не показал
Место, куда завершится мое путешествие.
Я не стал ждать, чтобы вернуть ей поцелуй.
Я поспешил в конюшню, где нашел
Своего угольно-черного скакуна. Он заржал и забил копытом по полу.
Я крепко привязал седло, схватил поводья,
И через мгновение миновал городские ворота,
И понесся по пустыне, где ветер
Мчался с нами наперегонки, но в конце концов отстал.
Свидетельство о публикации №223120301680