Стигма

Желание прилепить человеку прозвище в науке называют стигматизацией. Греческое слово стигма означает отметина. Ковбои выжигали отметины на холках своих лошадей, чтоб не перепутать с чужими. Рабовладельцы выжигали отметины на теле своих рабов. Современные политтехнологи это делают виртуально.

Действует безотказно. «Ах, злые языки страшнее пистолета…» Это цитата из комедии Александра Сергеевича Грибоедова "Горе от ума". Произведение входит в школьную программу по литературе. Современным рабовладельцам не надо выжигать стигмы на лбу своих рабов. Если злой язык страшней пистолета, то стигматизировать можно словом.

Стигма. В русском языке более употребительны другие синонимы: ярлык, тавро, клеймо. Слова ярлык и тавро тюркского происхождения, а слово клеймо – происходит от немецкого слова Klei. Отсюда фраза «приклеить, прилепить ярлык».

Пользователи социальных сетей в политических темах приклеивают ярлыки направо и налево, не задумываясь о последствиях. Миллионы нормальных людей вдруг становятся майданутыми, бандерлогами, колорадами, укропами, ватниками, либерастами, быдлом.

У нас в деревне за неадекватный обзывок били в морду. В виртуальных полемиках дать в морду невозможно. Там плюются словами. Никто не подсчитывал сколько миллионов человеческих жизней укорочено словесными перестрелками.

Несуразность этого процесса уму непостижима. Все уверены в том, что являются борцами за продление здоровой жизни в более справедливом обществе. Если упадёшь в окопы этой войны, то трудно остаться равнодушным, безучастным. Словесная канонада вынуждает идти в атаку.

Психологическая стигматизация стала частью теории мемов. Мем – это не только словесный ярлык, но и любая идея, символ, жест, карикатура, которые виртуально действуют на психику человека как воспринятая реальность. Путин с усиками Гитлера, фотоснимок спящих в театре пенсионеров с подписью «заседание Госдумы» и так далее.

Теория мемов претендует на науку, хотя в ней ничего нового нет. Ярлыками и символами предубеждений политтехнологи пользовались всегда. Зарубежных диктаторов никогда не называли вождями. Фюрер, дуче, каудильо на русском языке означает одно и то же – вождь. Идёт без перевода, чтоб не возникали ассоциации со Сталиным. Он ведь тоже был и фюрером, и каудильо и дуче.
В немецкой лексике название России –Российская Федерация употребляется без перевода - Руссише Федератион. Во-первых, не Русская Федерация, а Российская, во-вторых, не F;deration, а Bund.

В русской лексике название Польской Республики в учебниках истории употребляется без перевода – Речь Посполитая. Никто, ни учителя, ни ученики не задумываются над тем что сие название означает. Какая речь? Кем, чем и зачем она полита?
15 июля 1410 года в сражении возле села Грюнвальд поляки в пух и в прах разбили армию Тевтонского Ордена. В том сражении на стороне поляков воевали литовцы, русские, татары и чехи.

Победа в той битве привела к тому, что поляки и литовцы после решили не расставаться и в 1569 году основали федерацию под названием Светлейшая Речь Посполитая Польская.

С этим названием историки и картографы очень многое затушевали. Речь Посполитая.  Задайте это слово - Rzeczpospolita в электронном переводчике и переведите на другие языки. Словарь вам выдаст одно и то же слово: республика, respublika, република, republiken, repubblica, Republik.

Интересно получается. Все республики мира на политических картах обозначены как республики, а вот Польская Республика 16 века - это не Республика, а Речь Посполитая. И главное, что вранья в том никакого нет, всё ведь верно сказано, но сказано нечестно.
Сказано так, чтоб никто ничего не понял.
В Википедии название этой федерации дано на трёх языках:
    • на русском Светлейшая Речь Посполитая Польская
    • на польском Najja;niejsza Rzeczpospolita Polska
    • на латинском Serenissima Res Publica Poloniae

В царской России слово республика употреблялось на польском языке:
    • Новгородская Речь Посполитая
    • Псковская Речь Посполитая
    • Речь Посполитая Венеция
    • Священная Римская Речь Посполитая

Это означает, что школьники царской России  в отличие от современных учеников имели более чёткое представление о том, что такое республика. Сдавшим ЕГЭ в ум не придёт назвать Священную Римскую империю республикой. Там ведь не было парламента. Был рейхстаг. На нём выбирали императора. Рейхстаг – это ведь не здание, а законодательное собрание империи. Заседало на этом собрании уйма всяких сеньоров, графов, герцогов, князей и королей. Одних только стран на букву «Б» было больше ста.

Шведы называют свой парламент риксдагом, норвежцы свой - стортингом, у венгров парламент – это орсагдюлеш, у датчан фолькетинг, но если на кого-нибудь обозлятся, то могут эти слова не перевести и назвать парламент то рейхстагом, то меджлисом. В русской лексике все эти стортинги и ригсдаги называют парламентом. Почему рейхстаг и бундестаг не называют Парламентом?

 Почему Речь Посполитую не называют понятным для всех словом Республика?

В октябре 1993 года Верховный Совет России расстреляли из парадных танков. Репортаж этой ритуальной казни транслировала американская телекомпания CNN. Сочувствия к стране и к семьям погибших на Западе никто не выразил. От официальных государственных представителей «мирового сообщества» никаких соболезнований и никаких осуждений не поступало. Почему?

Да потому, что расстреляли ведь не конгресс, не парламент, не риксдаг, не стортинг, не орсагдюлеш, не фолькетинг и не парламент, а зовьет – русский ненавистный зовьет. Sowjet на Западе звучит так же негативно, как фашист, фюрер, Гитлер. Зовьет – это мем.

Дом Советов на немецком дословно звучит как ратхаус, но переводят его как зовьет. Точно также в русской лексике немецкий ратхаус употребляется не как Дом Советов, а как ратуша. Самая главная немецкая ратуша – это бундестаг, заседающий в здании рейхстага. Гадость, верно? И всё зачем? А для того, чтобы на случай новой горячей войны не было ни на Востоке и ни на Западе никаких ассоциаций, вызывающих сочувствие к тем, кого вздумали казнить. Чтоб убивать можно было без угрызений совести.

Угрызения совести – это уже другая тема. Перейдём к ней в следующей статье.


Рецензии