Этноним kimmer, gimiraya, gomer от монг. qoymar

Этноним KIMMER от монг. QOYMAR


В словаре ал-Замахшари Muqadimat al-Adab зафиксировано монг. QOYMAR "пола, почётное место" в юрте. Именно эта лексема соответствует ав. ГЬУМЕР (humer) и ав.диал. ХАМАХ (ткж. ХУМЕХ). "Почётное место в юрте" должно было означать в других языках не только "лицо" как в совр. ауарском, но и "персона", "кто-то", "некто". Отметим, что значение могло колебаться от одного языка или диалекта к другому. Напомним, что Дьяконов И.М., например, считал, что "киммеры" (аккад. гимирайа, библ. гомер) означало "передовой отряд, авангард" и он был прав, так как значение "лицевая, передняя сторона" присутствует в основе.

1. QOYMAR в ойратском Синцзяна

ХОЬОЬМЕР "передний (красный) угол для гостя". Так как в словаре ал-Замахшари указано также значение "пола", то приведём и ту форму, в которой оно отразилось в ойратском: ХОРМАА "подол, пола одежды", "подошва, подножие горы", ХОРМААВЧИ "фартук, передник".

2. QOYMAR в халха-монгольском:

ХАМАР "нос, носок, мыс, холм, возвышение". Есть ещё значение "лист", но здесь под "листом" следует понимать "лицевую часть, то что перед глазами". Может также означать в словосочетании "хамар хашаа" - "смежный двор". Так как основное значение "передний, лицевой", то сюда же:

ХАМГААЛАЛ "охрана, защита, оборона"(хамгаалах "защищать, оборонять").

ХАРМААЛАХ "класть в карман". На самом деле здесь не о кармане идёт речь, а о переднике, фартуке.

Аварские соответствия мы в предыдущих статьях приводили настолько часто, что не станем их дублировать и в этой статье. Кому интересно, тот сам их найдёт и ознакомится. Это ав. ГЬУМЕР "лицо, лицевая часть" и ав. диалектное ХАМАХ (также хумех, шумеш и пр.) "нос, рыло, хобот" и т.п. В тюркских языках - единственное соответствие - азерб. ГАБАГЪ "перед, передняя часть, то что впереди", которое отсутствует в турецком и туркменском и, на наш взгляд, является заимствованием. Отражение ав. диалектного ХАМАХ в монг. как ХАМАР вполне нормальное явление, здесь чередование "р"- "гъ", то есть представлено картавое "-р", по тому же сценарию, что и ав. МОГЪ "спина", МАГЪ "хвост": монг. МОГЪУ, МОГЪОЙ "змея", но перс. МАР "змея".

3. QOYMAR В И.-Е. ЯЗЫКАХ

Хотаносакское HAMARI "плечо", латинское HUMERUS "предплечье". Здесь классика жанра- "плечо" даёт отражение в виде "лица, внешнего вида". Поэтому лингвисты, к примеру, зациклились на этнониме 'савромат/сармат", который упорно пытаются вывести из осетинского "чернорукие". На самом же деле, в афганском MATE "плечо" и эта основа должна была "выстрелить" в одном из языков как "лицо, внешний вид" по типу дагурского MUR "плечо","река","беркут", ""внешность, черты лица". Вероятно, этот конкретный язык в котором MAT/ MATE имело значение "лицо, внешность" и т п. до нас не дошёл. Но есть косвенные свидетельства в андо-цезской группе нахско-дагестанских языков, что именно так и должно было быть.


Рассмотренная нами основа должна быть связана с монг. "хрящ" (и рядом производных) - МОЬР "спинка, тупая часть чего-л.", МОЬР(ЭН) "плечо" (в дагурском ткж. "внешний вид"), МОЬГОЬОЬРС "хрящ".

Это довольно плодовитая основа в нахско-дагестанских языках. Присутствует большое количество производных: "нос", "голова", "рог" и пр.Не исключено, что само словосчетание "Стражи хонов" армянских источников в связи с Дербентским проходом имеет отношение к монг. qoymar, что мы изначально подозревали, но воздержались от озвучивания.

Такие, на первый взгляд, странные российские ойконимы как "Комар", "Комарово" и пр., вполне могут быть связаны  как с монг. КЪОЙМАР, так и непосредственно с киммерами.

ИЗ ДРЕВНЕУЙГУРСКО-НЕМЕЦКОГО СЛОВАРЯ

GUMURA, GUMRA, KUMAR- составная часть ряда личных имён. Автор словаря указывает в качестве предположительного источника согдийское ХWM'R: Кумар Альп, Кумар Арслан, Кумар Барс Тархан, Кумарваче и др. Автор не даёт перевода согдийского ХWM'R, но при этом ставит в известность читателя, что "Кумар" одно из прозвищ индийского бога войны Сканды.


Рецензии