Архив Германа Быкова
Герман Быков родился 23 июня 1891 года в Саратове. До Австралии добрался в качестве матроса торгового судна в 1916 году. Несмотря на молодой возраст, у него за плечами уже были семь лет царской тюрьмы за революционную деятельность и репутация особо опасного преступника. В рапорте австралийского военного цензора он характеризуется как «человек из низкого сословия, словно созданный для сотворения беспорядков» («a low-class fellow, just the type to do mischief»).
Во время «Восстания Красного флага», направленного на отмену военного положения в Квинсленде (Читайте подробней в «Единении» www.unification.com.au/articles/read/3570/), Зузенко и Быков несли красные полотнища. После заключения в Брисбенскую тюрьму строгого режима Boggo Road Gaol, именно Быков явился инициатором голодовки среди политических заключённых, которая продлилась почти пять дней. Из тюрьмы он был освобождён 19 июля 1919 года, и тут же с новой силой принялся за агитационную деятельность. Он принял самое активное участие в издании газеты Александра Зузенко «Набат», вышедшей в свет шестого августа 1919 года. Ещё до своего ареста в апреле 1919 года он планировал издание беспартийной рабочей газеты «Факел», для публикации которой подготовил передовицу, несколько статей и фельетон, подписав черновики как своим настоящим именем Герман Быков, так и псевдонимом Семен Туков. Но получить официальное разрешение на издание газеты ему так и не удалось. Зато он написал много статей на английском для газеты «Знание и Единство» («Knowledge and Unity»). Газета эта выходила совершенно легально. Издавал её Александр Зузенко, но официальным редактором была его жена Цива Розенберг.
В результате последовавших за беспорядками репрессивных мер, большое количество документов, конфискованных у русских социалистов, оказалось в Брисбенском отделении Национального архива Австралии. Значительный интерес представляет архив Германа Быкова, в котором находятся паспорт революционера, статьи и фельетон, написанные для газеты «Факел», а также пьеса «О том, как мы учимся самоуправлению и контролю (Записки Русского клуба). Рождественское собрание 1918–1919. Сии исторические воспоминания посвящаются Группе крайне помешанных, Группе мёртвых из породы Наших и Ваших и также всем героям невеличавого пустозвонства». Пьеса эта проливает свет на отношения людей, которые стали душой «Восстания Красного флага»: Александра Зузенко, Германа Быкова и Константина Клушина.
Пьеса не претендует на художественные достоинства. У автора была другая цель — в сатирической форме обрисовать жизнь «Союза русских рабочих Австралии» и дать некоторым его членам понять, что они слишком увлеклись философией и отошли от «настоящей революционно — пропагандистской работы». Мне пьеса Быкова напоминает книгу Валентина Катаева «Алмазный мой венец», которую иногда называют «Алмазный мой кроссворд». В книге Катаева все действующие лица - реальные люди, выступают под придуманными автором именами. Так Сергею Есенину Катаев дал имя «Королевич», Борис Пастернак у него — «Мулат». И чтобы догадаться «кто есть кто», читателю надо хорошо знать русскую литературу. Тоже самое и в пьесе Быкова. Всем своим современникам, русским социал-революционерам, он дал вымышленные имена. Догадаться кто же скрывается под тем или иным именем помогают авторские сноски.
Подробный анализ пьесы и полную декодировку имён вы можете найти в статье австралийского писателя, историка и лингвиста Кевина Виндла (K.Windle) «Unmajestic bombast»: The Brisbane Union of Russian Workers as Shown in a 1919 Play by Herman Bykov». Я же остановлюсь на сатирической стороне пьесы, ибо читать её интересно и увлекательно, если вы хоть немного знакомы с революционной историей Брисбена начала двадцатого века.
В пьесе есть три главных персонажа. Под именами «Рви-Паруса», «Разрушитель» и «Великий разрушитель» выведен Александр Зузенко. Комическим псевдонимом «Лысый резонёр» Быков наградил Константина Клушина, вероятно за его особенность пускаться в долгие и запутанные философские рассуждения. Мне пришлось переводить статьи, написанные Клушиным, с русского на английский, и меня буквально поразила способность этого человека с пылом рассуждать на отвлечённые темы. Самому cебе Герман Быков дал имя «Пили-Скрипи», он же выступает под именем «Неумирающий Пимен Ювеналович Сатирикон-Нестеров».
К моменту написания пьесы «О том, как мы учимся...», в феврале 1919 года внутри «Союза русских рабочих (СРР)» возникли различные фракции; лидеры «Союза» находились в напряжённых отношениях. Быков и Клушин сформировали «Группу русских рабочих» из-за разногласия с другими членами СРР. В середине 1918 года Константин Клушин вышел и из этой группы, и вместе со своим единомышленником, анархистом Алексеем Лениным, сформировал новую группу — «Русскую группу рабочих». Именно эту группу Быков язвительно окрестил «Группой крайне помешанных, Группой мёртвых из породы Наших и Ваших». Досталось и Алексею Ленину, который в пьесе носит обидное имя «Вечный флюс». Быков даже написал его литературный портрет, как приложение к пьесе.
Начинается это приложение с пояснения автора о том, кто же такой «Вечный флюс»: "… он из группы Наших и Ваших, сиречь «Хороших людей». Далее идёт пылкая речь «Вечного флюса». Привожу отдельные цитаты: «Я тоже анархист и товарищ Резонера. Я считаю Рви-Паруса анархистом без штанишек, а посему я открываю лекции по био-психо-физио-морфологии. Очень интересно. Анабиоз, замораживание крыс и их воскресение!»; «Симонов уверяет, что Милюков — социал-демократ. Конечно, все социалисты — кадеты, а все кадеты — офицеры. А поэтому смерть тиранам и буржуям! Толстой был подлец, хотя Рви-Паруса считает его революционером. Уткин и Сергеев — тоже подлецы и провокаторы. Резонёр и Пили-Скрипи — тоже. А Карл Маркс — круглый дурак. На кой-черт бедный 20 лет трудился чтобы доказать, что прибавочная стоимость есть стоимость, а не дифтерит. Прямо курам на смех! Болван эдакий! Завтра же разведём костёр и устроим ау-то-да-фе и инквизируем все еретические книги Маркса, Толстого, Штирнера и Ницше. Ну, Кропоткина и Бакунина можно помиловать». Заканчивается же всё тем, что «Вечный флюс» жалуется на зубную боль и убегает, придерживая выпадающую челюсть.
Пьеса датирована 13—14 февраля 1919 года, чуть больше чем за месяц до «Восстания Красного флага», произошедшего 23 марта того же года. За событиями 23 марта последовали репрессии и принудительная депортация всех участников протеста, включая Германа Быкова, Константина Клушина, Владимира Пикунова, Михаила Вишневского и других социалистов в сентябре 1919 года.
О судьбе Германа Быкова после депортации мало что известно. Доподлинно известен тот факт, что в 1923 году он был секретарем Дальневосточного отделения Центрального комитета коммунистической партии в городе Чита и состоял в переписке с русскими революционерами в Брисбене и Ипсвиче. Кроме того, вдова Александра Зузенко, Цива Розенберг, в своём интервью Эрику Фрайд (Eric Fried) в 1990 году говорит о том, что их семья находилась в контакте с Германом Быковым, который в предвоенные годы жил и работал в Ленинграде. Согласно её воспоминаниям, у Быкова была большая и дружная семья. К сожалению, связь с Германом Быковым оборвалась во время блокады Ленинграда, которую, судя по всему, ему не удалось пережить.
Библиография
Evans Raymond. The Red Flag Riots: A study of intolerance, University of Queensland Press (UQP), Brisbane,1988.
Windle Kevin. Nabat and its editors: the 1919 swansong of the Brisbane Russian socialist press…, Australian Slavonic and East European Studies, Volume 21, Nos. 1–2, 2008.
Windle Kevin. ‘Unmajestic bombast: The Brisbane Union of Russian Workers as Shown in a 1919 Play by Herman Bykov’, Australian Slavonic and East European Studies, Volume 19, Nos. 1–2, pp 29–51, 2005.
Windle Kevin. Undesirable:Captain Zuzenko and the workers of Australia and the world, North Melbourne, Vic: Australian Scholarly Publishing, 2012.
Статья опубликована на страницах газеты Русской общины Австралии «Единение» 05.07.2018 г.
Свидетельство о публикации №223120400542
Иван
Иван Цуприков 14.04.2024 10:30 Заявить о нарушении
Вы даже не представляете, как мне приятно, что публикации о русских австралийцах вызвали столько интереса у читателей! А всего прочесть просто невозможно. Я сама с удивлением открыла для себя когда-то "Красный Брисбен" начала 20 века. Век живи - век учись!
Наталия Николаевна Самохина 14.04.2024 13:14 Заявить о нарушении