Проклятие Посейдона. Часть8

      Девушка отошла от полученного шока и бросилась на помощь горничной. – Ребекка! Очнись! Ты слышишь меня? Женщина открыла глаза и увидела над собой склонившуюся хозяйку виллы. Провела по ней затуманенным взглядом и простонала.
      К состоянию бедной женщины Ивори отнесся совершенно безучастно. Зато оружие его заинтересовало. Даже очень! Джеф подошел к лежащему на полу кремневому пистолету и с особой осторожностью поднял его. С видом знатока провел пальцем по длинному дулу, все еще горячему после выстрела.  Внимательно осмотрел спусковой механизм и рукоятку. – Судя по всему… Шестнадцатый или… семнадцатый век. Просто невероятно! Призрак исчез... но оставил пистолет!
      Ребекка прошептала: – Вы тоже его видели? Затем вяло махнула рукой. – Он появился неоткуда, – по ее лицу потекли слезы, – и… хотел… убить… меня!
      Мисс Элиза наклонилась еще ниже и тоже шепотом спросила: – Кто это был?
      – Это… был… призрак! Ужасный, отвратительный призрак в одежде моряка!
      Джеф в задумчивости рассматривал треснувшее от выстрела стекло. «Призрак на моих глазах исчез, словно туман на солнце... Но стреляли из настоящего пистолета и настоящими свинцовыми шариками... раз они разбили окно… Я не в состоянии понять это!»
       Послышались торопливые шаги, и в коридоре показался запыхавшийся от быстрой ходьбы садовник. – Я подрезал розы, когда услышал выстрел и звон разбитого стекла! Что происходит?
       – По всей видимости, матросы «Посейдона» решили передать нам вот этот  предмет со своего корабля. Ивори передал оторопелому от такой новости слуге  в руки пистолет. – Брентон, отнеси его в мой кабинет, – и протянул садовнику ключи.

                – – –

       Даучбург. Речной порт

       – Это уже третий раз, как мы с Маером приезжаем сюда, чтобы встретить мистера Гамильтона!
       – Билл, послушай, думаю, что пришло время рассказать мне всю правду! Лео замедлил шаг и остановился. – Что тебя и профессора Маера на самом деле привело сюда, в Даучбург?
       – Это довольно длинная история, и мне придется начать с самого ее начала.
       – Ничего страшного, у меня достаточно свободного времени, чтобы дослушать ее до конца! Тем более, ее мне поведает сам профессор Вильямс! Юноша засмеялся и ободряюще похлопал друга по плечу. – Давай, давай, не смущайся, я весь во внимании!
      – Так вот, – Диджинг прокашлялся и начал свое повествование. – Я хочу рассказать об одном из основателей Даучбурга… Э-э-э… Капитане Даниеле Ван Дорсене. О нем ходят ужасные истории… В них он изображается беспринципным человеком, безжалостным со своими соперниками и жестоким даже со своими людьми… У него был помощник, его приятель... Джейкоб Гамильтон! Говорят даже, что он был посвященным в черную магию! Возглавляемая такими же офицерами во время своих плаваний команда «Посейдона» не колеблясь, убивала всех, кто попадался им на пути, когда дело доходило до наполнения трюмов или других богатств, награбленных из далекой Индии... В тысяча шестьсот сорок втором году «Посейдон» поднял якорь и отправился в плаванье. Цель этого похода была непростой. Команде парусника предстояло исследовать новые маршруты к Южному континенту. С тех пор ни о судне, ни находившихся на корабле людях ничего не известно. Кроме… капитана Ван Дорсена… Каким образом он появился здесь и что стало с членами его команды, история об этом умалчивает.

     Человек в грязных парусиновых штанах и рабочей клетчатой рубашке, стоявший у склада с углем, услышав обрывки фраз проходивших мимо него людей, выплюнул изо рта соломинку и неторопливо, со скучающим лицом направился вслед за ними, старательно прислушиваясь, о чем те вели между собой беседу.

      – …фактически государи того времени имели право на большую часть богатств, доставленных обратно в порт Амстердама голландскими судами. В этом месте своего повествования Билл выпятил тощую грудь, и в его взгляде появилось высокомерие. – Хорошо, что существуют величайшие из ныне живущих знатоки и исследователи старинных карт, такие, например, как я и профессор Маер, которые, несмотря ни на что, способны докопаться до сути дела. У нас есть подтверждение того, что Даниэль Ван Дорсен действительно был основателем голландского города. Что «Посейдон» не исчез в море, а прибыл в Америку... с трюмами, переполненными золотом!
      Услышав о золоте, мексиканец не на шутку разволновался и с «несвойственным» ему любопытством обратился к Петеру: – Caramba Сarambita! Профессор Маер, это правда, что я только что услышал из уст Билла?
      Научный светила снисходительно посмотрел на Гомеса. – Я полностью согласен с коллегой... Доказательства неопровержимы! Мисс Элиза показала нам находящиеся у нее предметы и документы, которые, несомненно, принадлежат «Посейдону». Именно для того, чтобы убедиться в их подлинности, мисс Ван Дорсен вызвала нас на виллу в качестве экспертов... Мы сравнили показанные ею сочинения с другими рукописями, с автографами Даниеля Ван Дорсена. Нам даже удалось изучить бортовой журнал корабля. Он прекрасно сохранился! Только последние страницы из него были кем-то грубо вырваны… Да и последние строки хроники путешествия, рассказанные капитаном, несколько сбивают с толку...
       Так разговаривая, друзья вышли на пристань реки Саскуэханна.
       – …из бортового журнала мы знаем, что «Посейдон» вез настоящий клад из золота и драгоценных предметов. Но неясно, в результате каких событий и по какому маршруту он прибыл в Северную Америку. Однако для реконструкции того, что произошло после высадки в Новом мире, существует документ, устраняющий любые сомнения в том, что лодка действительно бросила якорь у наших атлантических берегов.
       Лео удивленно поднял брови. – Профессор Маер, о каком документе идет речь?
       – Своего рода секретный пакт, подписанный Ван Дорсеном и Гамильтоном сразу после высадки. Согласно тому манускрипту, эти двое сразу разделили лишь небольшую часть сокровищ, а остальное спрятали, нарисовав карту тайника... Чтобы запутать свои следы и чтобы король потерял их из виду, они решили разойтись. После этого Ван Дорсен и его помощник Гамильтон больше никогда не виделись.
       Тэкито вставил свои «пять копеек». – И вы убеждены, что клад до сих пор где-то зарыт? Не думали ли вы, что за все эти годы кто-то его нашел?
       Билл развел руки в стороны. – Мисс Элиза уверена, что нет. У нее есть подробная карта болотистой местности, подобной тем, что находятся в окрестностях Даучбурга, составленная ее предком примерно во время основания города! Однако сама по себе карта бесполезна! Она не указывает точное место, где был зарыт клад! Мы с профессором Майером работали день и ночь, чтобы разгадать загадку!

      Рабочий речного порта внезапно остановился возле ведущих между собой беседу незнакомцев и начал старательно завязывать шнурки на ботинках, стараясь ничего не упустить из их разговора.

      – Все верно! – подтвердил вышесказанное Диджингом его научный коллега Маер. – И мы пришли к выводу, что основные признаки для определения места зарытого клада скрыты в морском приборе! В астролябии* Даниеля Ван Дорсена!


     * – Морская астролябия. Главный навигационный прибор, использовавшийся до 17–18 вв. моряками для практического определения географической широты.


     Часть№9 http://proza.ru/2024/01/08/1261


Рецензии