Что русского в юкагирах?
Рассмотри внимательно нашу национальную одежду. Это ведь самый обычный древний кафтан, только сшитый из оленьей шкуры. А все эти бисерные украшения повторяют завязки, петли и древний национальный орнамент, который сравним с орнаментом твоего народа.
Говорят, что привычка - вторая натура. Да, это так. Потому что иными словами невозможно объяснить, почему юкагиры, живущие за полярным кругом на открытых пространствах, носят не кухлянки, как чукчи и коряки, а именно такие вот подобия кафтанов. Одежда - это один из способов идентификации. По всем признакам, в такой одежде было бы вполне удобно и комфортно ходить в лесу, где нет сильного ветра, но никак не в открытой тундре.
Например,Manеo по латыни пребывать
Mansio по латыни пребывание,ночлег,станция,трактир
Читая обратно Намай,Намас по литовски дом
Намс по латышски дом
Мемя по юкагирски дом.
Манни по канарски дом
---
Йягалом на иврите камень,алмаз
Кялль по юкагирски камень
Куаль по коряцки и камчадальски камень
---
Хахлили на иврите Красный
Холарин по тунгусски красный
Коленни по юкагирски красный
Хьюланя по ламутски красный
---
Негед на иврите взгляд
Ангдша по юкагирски глаз
Ньиг по тибетски глаз
Нагго по эстонски зрение
Някэ по чухонски зрение
---
Элем на иврите юноша
Улан по татарски молодежь
Илмакта по юкагирски молодежь
Илму по арабски мальчик
---
Тараф на иврите,арабски и сирийски-довольствоваться жизнью
Тяурь по киргизски
Таиричь по юкагирски-довольствоваться
---
Civita по латински город
Суутта по юкагирски город
---
Ло на иврите нет
Эйоле по карельски -нет
Ол по юкагирски нет
Свидетельство о публикации №223120501004