Криптограма
**
Мистер Спеддинг посмотрел на часы. Он стоял на мраморной плитке
этаж Большого месторождения. Высоко над его головой, подвешенный к
красивый купол, сверкавший сотней огней богато украшенной электролиры. Он
ходил перед огромным постаментом, возвышавшимся из центра
здание, и пол был пронизан тенями стальных
каркас, в котором он заключен. Но за дюжину стульев, расставленных в
полукругом перед огромным гранитным постаментом большой зал был пуст и
без мебели. Мистер Спеддинг ходил взад и вперед, и шаги его звенели глухо; когда он говорил, туманное пространство здания подхватило его голос и послало вниз гудящие эхо.
«Есть только дама», — сказал он, снова взглянув на часы.
Он обратился к двум мужчинам, сидевшим по обе стороны полумесяца.
стулья. Одним из них был Джимми, задумчивая фигура; другой был
Коннор, смущенный и подавленный. За стульями, в некотором отдалении,
стояли двое мужчин, похожих на ремесленников, какими они и были на самом деле: у своих в ногах лежала сумка с инструментами, а на небольшой доске кучка, похожая на песок. У дверей ждал флегматичный комиссар, его грудь
сверкая медалями.В вестибюле послышались шаги, шелест женского платья и
Вошла Кэтлин Кент, за ней следовал Энджел Эсквайр. У него
Адвокат вопросительно посмотрел на нее, идя вперед, чтобы поприветствовать девушку."Мистер. Ангел любезно предложил мне свою помощь, — робко сказала она, а затем:узнав Коннора, ее лицо покраснело — «и, если необходимо, его
защита».Мистер Спеддинг поклонился.
«Надеюсь, эта часть церемонии не покажется вам утомительной», — сказал он в
тихим голосом и подвел девушку к стулу. Затем он подал сигнал
комиссар.
"Что сейчас произойдет?" Кэтлин прошептала своему спутнику, и
Ангел покачал головой.
— Могу только догадываться, — ответил он тем же тоном.
Он смотрел на огромный сейф, в котором, как он знал, хранились
богатство умершего игрока и удивляюсь его причудливой изобретательности
который планировал и предвидел эту странную сцену. Скрип шагов в
дверной проем заставил его повернуть голову. Он увидел фигуру в белом одеянии и за ним присутствовавший мужчина в черном халате держал на подушке
золотая шкатулка. Затем страшные, знакомые слова подняли его на ноги.
с дрожью:--«Я есмь воскресение и жизнь, говорит Господь; тот, кто верит
во Мне, если бы он и умер, но оживет; и всякий живой и
Верующий в меня никогда не умрет».
Торжественный голос священнослужителя разнесся по зданию, и
Детектив понял, что прах мертвеца летел к ним
последнее место пребывания. Медленная процессия двинулась к молчаливой группе.
Медленно оно приближалось к колонне; затем, когда у священнослужителя зазвенели ноги на стальной лестнице, ведущей вверх, он начал Псалом, который
все остальные, возможно, больше всего соответствовали кончине старого Реале:
«Помилуй меня, Боже, по великой благости Твоей.... Омой меня
от беззакония моего, и очисти меня от греха моего... Вот, Я
во зле зачат... Избавь меня от кровей, Боже...».
На полпути к колонне в цельной гранитной стене зияла небольшая щель.
и туда был вдвинут золотой шкаф; затем рабочий, имевший
образовав одну из маленьких групп, которая вилась вверх, подняла гладкий куб
из полированного гранита.
«Поскольку Всемогущему Богу по Своей великой милости было угодно взять
к Нему отошла душа нашего дорогого брата...».
Мастерок каменщика терся по краям полости, блок
камень втыкали до тех пор, пока он не оказался на одном уровне с поверхностью
постамент. На конце камня были вырезаны четыре слова:
Пульвис
Чинис
и др.
Нихил.
***
Это было тогда, когда рабочих уволили, а адвокат был на месте.
дверь, прощаясь со священником, чей странный долг был исполнен,
Этот Ангел подошел к тому месту, где сидел Джимми.
Он поймал мрачную улыбку Джимми и поднял глаза туда, где все это было.
был помещен смертный из Реале.— Латынь? — спросил Ангел.
— Удивительно, не так ли? — тихо сказал другой. «Реале повидал многое,
ты знаешь. Человек, который путешествует, собирает информацию». Он кивнул в сторону
эпитафия. «Эта идея пришла ему в голову в Толедо, в тамошнем соборе. Ты
знаешь это? Медная плита над мертвым создателем королей Портокарреро, «Ик
jacet pulvis cinis et nihil». Я перевел ему это; тщеславие
порадовал его. Сидя здесь и наблюдая за его странными похоронами, я задавался вопросом:Сюда войдет «pulvis cinis et nihil».
И вот Спеддинг со скрипом вернулся. Рабочие исчезли,
входная дверь была закрыта, и комиссар удалился в свою комнату.
ведущий из вестибюля. В руке Спеддинга была пачка бумаг.
Он занял свое место спиной к гранитному постаменту и ничуть не проиграл.
время в предварительных соревнованиях.
«У меня есть завещание покойного Джеймса Райана Рила», — начал он. «
Содержание этого завещания известно здесь каждому, кроме мисс Кент.
У этого адвоката был свой собственный сухой юмор, как показали его следующие слова. -«Неделю назад в моем офисе было совершено очень ловкое ограбление: сейф вскрыли, личный почтовый ящик взломали, а мои бумаги разграбили. я
должен отдать должное моему гостю, - он слегка поклонился, сначала в сторону
Коннора, затем к Джимми — «и сказать, что ничего не было взято и
практически ничего не беспокоило. Было много доказательств того, что
Целью ограбления было получение доступа к этому завещанию».
Джимми не смутил едва прикрытое обвинение, и если бы он его сдвинул,
была только с целью занять более легкое положение в кресле.
Даже потрясенные глаза девушки, которая умоляюще смотрела на
это вызвало у него какое-то явное беспокойство.
— Продолжайте, — сказал он, а адвокат сделал паузу, словно ожидая ответа.
допуск. Его тихо забавляло. Теперь он прекрасно знал, кто это
внимательный грабитель был.«Копируя это, грабитель или грабители получат несправедливое преимущество перед другим наследником или отказополучателями».
Жёсткая бумага громко затрещала, когда он развернул документ в своей руке.
«Я официально зачитаю завещание, а затем объясню его таким из вас.
поскольку нужны объяснения, — продолжил Спеддинг.
Девушка слушала, как адвокат начал читать. В замешательстве с юридической точки зрения
терминологией, бесконечными повторениями и хаотичным многословием
инструмент, она все же поняла по ходу чтения, что этот последний
воля и завещание старого Реале были чем-то необыкновенным. Там было
упоминания о домах и поместьях, фригольдах и облигациях... «...и все
остаток какой-либо собственности, какой бы то ни было и где бы то ни было, абсолютно»
это досталось кому-то. К кому она не могла собраться. Однажды она подумала
это было ей самой, «Фрэнсису Коридону Кенту, эсквайру или наследникам
его тела» когда-то это звучало так, как будто это огромное состояние должно было быть
унаследован Джеймсом Кавендишем Фэйрфаксом Стэннардом, баронетом Соединенных Штатов
Королевство." Она подумала, не Джимми ли это, и смутно вспомнила.
что она слышала, что девятый баронет с таким именем был человеком
сомнительного характера. С другой стороны, казалось, что легатарий был
быть «Патрик Джордж Коннор». В завещании был собачий стих
что адвокат пробормотал, и что-то насчет огромного сейфа,
затем адвокат закончился. В традиционной декларации
свидетели нанесли укус, от которого щека Коннора залилась тусклым красным румянцем, и
снова вызвал мрачную улыбку Джимми.
Адвокат прочитал:
«Подписано вышеупомянутым Джеймсом Райаном Реале в качестве его последней воли и завещания.
(слово «вор» в честь Джеймса Кавендиша Фэйрфакса Стэннарда, баронета
Соединенного Королевства» и слово «вор» после «Патрик Джордж
Коннор», в двадцатой и двадцать третьей строках сверху:
будучи удалено), в нашем присутствии...».
Адвокат криво сложил завещание и положил его в карман. Затем он
взял четыре листка бумаги из конверта.
— Вам совершенно ясно, господа. Он не дождался мужиков
ответил, но продолжал обращаться к растерянной девушке.
— Боюсь, вам, мисс Кент, завещание не так ясно. Я буду
объясните это в нескольких словах. Мой покойный клиент был владельцем азартной игры
учреждение. Таким образом он накопил огромное состояние, которое оставил
образуют, если можно так выразиться, большой призовой фонд. Конкуренты
себя. Честно говоря, это соревнование между дураками или
наследники обманутых людей, которых разорил мой покойный клиент, и люди, которые
помог с обдиранием».
Адвокат говорил бесстрастно, как бы излагая какую-то гипотезу:
но что-то в его тоне заставило Коннора поморщиться.
«Ваш отец, моя дорогая юная леди, много лет был одним из этих обманутых людей.
назад — вы, должно быть, были в то время в школе. Он вдруг стал
бедный человек."
Лицо девушки стало жестким.
— Так вот как это произошло, — медленно произнесла она.
«Так оно и произошло», — серьезно повторил адвокат. «У твоего отца
состояние было одним из четырех великих состояний, попавших в казну
моего покойного клиента. Формальное описание Реале, казалось, придавало
ему придавался респектабельный вид. «Остальные трое уже давно умерли,
ни один из них не оставил проблему. Вы являетесь единственным представителем
жертвы. Эти господа, скажем так, в оппозиции. Этот сейф.
он махнул рукой в ;;сторону огромной стальной комнаты, венчавшей гранитный
Колонка «содержит состояние». Сам сейф — изобретение моего
поздний клиент. Там, где должен быть замок, располагаются шесть циферблатов, на каждом из которых
это буквы алфавита. Циферблаты расположены внутри
другой, а на одной стороне стальной указатель. Слово из шести букв открывается
сейф. Поворачивая циферблаты так, чтобы буквы оказались напротив
указатель и образовав это слово, дверь открыта».
Он остановился, чтобы вытереть лоб, потому что в энергии его объяснения
ему стало жарко. Затем он продолжил:
«Что это за слово, вам предстоит узнать. Мой покойный клиент, у которого была
страсть к акростихам, головоломкам и всякого рода изобретениям,
оставил странный стих, в котором, как он искренне заверил меня, содержалась
решение."
Он вручил квитанцию ;;сначала девушке, а затем остальным. На мгновение
мир поплыл перед глазами Кэтлин. Все, что зависело от этого
маленький стих пришел к ней домой. Тщательно проговаривая каждое слово, как будто в
опасаясь, что его значение ускользнет от нее, она прочитала:
«Вот загадка на языке старом,
Найди мой смысл и получи моё золото.
Возьми один болт, только один, не больше.
Закрепите его за дверью.
Поместите его в устье реки
Восток или запад, север или юг.
Возьмите несколько листьев и положите их целиком.
В небольшом количестве воды в миске.
Я нашёл эту головоломку в книге
Из которой были взяты некоторые могущественные истины».
Она читала снова и снова, остальные наблюдали за ней. С каждым
читая, она, казалось, ушла дальше от разгадки тайны, и
она в отчаянии повернулась к Ангелу.
«Я ничего не могу понять, — беспомощно кричала она, — ничего, ничего,
ничего."
«При всем уважении к моему покойному клиенту, это величайшая ерунда», — сказал
юристу откровенно, «и тем не менее, при этом наследство всего
от этого зависит его судьба.Он заметил, что ни Коннор, ни Джимми не прочитали полученные им квитанции, передал им.
«Бумага, которую я вам дал, представляет собой факсимильное воспроизведение оригинала.
копию, которую можно просмотреть в любое время в моем офисе».
Девушка в агонии недоумения читала стишок.
«Я никогда этого не сделаю», — сказала она в отчаянии.
Ангел осторожно взяла бумагу из ее рук.
«Не пытайтесь», — любезно сказал он. «Времени предостаточно. я не делаю
думать, что любой из ваших соперников-конкурентов получил что-то за счет
преимущество, которое они обеспечили. У меня также была копия
рифма за прошедшую неделю».
Глаза девушки широко раскрылись от изумления.
"Ты?" она сказала.
Объяснение Ангела было остановлено странным происшествием.
Коннор сидел в конце ряда стульев и угрюмо разглядывал газету.
Джимми, задумчиво поглаживая бороду на другом конце, вдруг
встал и пошел туда, где сидел его задумчивый сообщник. Мужчина уменьшился в размерах
назад, когда он приблизился, и Джимми, сев рядом с ним, наклонился
вперед и что-то сказал тихим голосом. Он говорил быстро, и Ангел,
внимательно наблюдая за ними, увидел, как на их лице появилось недоверчивое удивление.
Лицо Коннора. Затем гнев и недоверие смешались, и Коннор прыгнул.
вверх, ударив кулаком по спинке стула.
"Что?" он взревел. «Отказаться от шанса на удачу? Я увижу тебя----"
Голос Джимми так и не повысился, но он схватил Коннора за руку и потянул его.
вниз в свое кресло.
«Я не буду! Я не буду! Думаешь, я выброшу…
Джимми отпустил руку мужчины и поднялся, пожав плечами.
Он подошел к тому месту, где стояла Кэтлин.
— Мисс Кент, — сказал он и заколебался. «Мне трудно
сказать то, что я должен сказать; но я хочу сказать тебе, что пока я
обеспокоен тем, что состояние принадлежит вам. Я не буду претендовать на это, и я
окажу вам всю возможную помощь в раскрытии
слово, которое скрыто в стихе».
Девушка ничего не ответила. Ее губы были плотно сжаты, и суровый взгляд, который
Ангел заметила, когда адвокат обратился к ее отцу, который вернулся.
снова.Джимми подождал, пока она заговорит, но она не подала виду и с
Слегка поклонившись, он направился к двери."Останавливаться!"
Это говорила Кэтлин, а Джимми повернулся и стал ждать.
— Насколько я понимаю, — медленно сказала она, — ты один из мужчин,
которому мой отец был обязан своей гибелью»..
«Один из тех, кого я должен поблагодарить за годы страданий и горя»,
она продолжила. «Когда я увидел, как мой отец медленно тонет, у меня с разбитым сердцем человек, отягощенный осознанием глупости, которая привела
его жена и ребенок оказались в сравнительной бедности; когда я увидел смерть моего отца,сокрушенный духом его несчастьями, я никогда не думал, что встречусь с человеком, который привел его к гибели».
Однако взгляд Джимми не дрогнул. Бесстрастный, спокойный и невозмутимый, он
выслушал равнодушно горькое обвинение.
«В этом завещании говорится, что вы были человеком одного сословия с моим отцом, человеком, который знал
трюки, с помощью которых мягкий, простой человек, с детской верой в такие
такие люди, как вы, могут подвергнуться искушению».
Джимми ничего не ответил, и девушка продолжала язвительным тоном:
«Несколько дней назад вы помогли мне сбежать от людей, которых вы познакомили
с видом превосходства, как воры и шантажисты. что это был ты
о тех, кто оказал мне эту услугу, я буду сожалеть до конца своих дней. Ты!
Ты! Ты!" Она презрительно вскинула руку. «Если бы они были ворами,
что ты? Реклама игрока? Приманка? Гарпия охотится на
слабость ваших несчастных собратьев?
Она повернулась к Коннору.
«Если бы этот человек предложил мне свою помощь, я бы, возможно, принял ее. Если бы он
предложил отказаться от притязаний на это состояние, возможно, меня это впечатлило
своей щедростью. От тебя, кому Бог дал преимущества рождения и
образование и кто использовал их, чтобы навлечь разорение и катастрофу на таких людей
как мой отец, это предложение является оскорблением!»
Лицо Джимми было смертельно бледным, но он не подал виду. Только глаза блестели
ярче, и рука, крутившая кончик его бороды, дернулась.
нервно.
Девушка устало повернулась к Ангелу. Ее вспышка и напряжение
вечер утомил ее.
— Вы отвезете меня домой, мистер Ангел? она сказала.
Она протянула руку адвокату, который был заинтересованным наблюдателем.
с места происшествия и, не обращая внимания на двух мужчин, она повернулась, чтобы уйти.
Затем Джимми заговорил.
— Я не пытаюсь извиниться, мисс Кент, — сказал он ровным голосом; "для меня
жизнь и свои поступки я не несу ответственности ни перед мужчиной, ни перед женщиной. Ваше осуждение
не делает мою жизнь ни легче, ни труднее. Ваша благотворительность может
изменили ситуацию».
Он протянул удерживающую руку, потому что Кэтлин подобрала юбки.
отойти.
«Я честно рассмотрел ваш вопрос. Я один из тех, кому
твой отец был обязан своей гибелью, поскольку я был одним из соратников Реале.
Я _не_ один из мужчин, поскольку я приложил все свои усилия, чтобы
отговори твоего отца от риска, на который он пошел.
Юмор каких-то воспоминаний овладел им, и мрачная маленькая
улыбка появилась на его лице.
— Ты говоришь, что я предал твоего отца, — сказал он тем же тихим тоном. "Как
факт, что я предал Реале. Мне было трудно объяснить твоему отцу
секрет электрической рулетки Реале; Я продемонстрировал бесполезность
рискнуть еще одним фартингом». Он посмеялся. «Я сказал, что не буду
извини, и вот я умоляю, как маленький мальчик: «Извольте,
это был не я, — сказал он немного нетерпеливо; а потом он добавил
резко: «Я тебя не задержу» и ушел.
Он инстинктивно знал, что она некоторое время ждала ответа,
затем он услышал шорох ее платья и понял, что она ушла. Он стоял
глядя вверх, туда, где гранитная плита отмечала пепел
Реале, пока ее шаги не затихли и голос адвоката не сорвался.
тишина.
-- Итак, сэр Джеймс... -- начал он, и Джимми с ругательством обернулся, его
лицо белое от страсти.
— Джимми, — сказал он резким голосом, — меня зовут Джимми, и я хочу
не слушайте никого другого, пожалуйста».
Мистер Спеддинг, привыкший к своенравным повадкам людей, был немного
вздрогнув от эффекта его слов, он поспешил искупить свою вину,ошибка.
— Я… прошу прощения, — быстро сказал он. «Я просто хотел сказать…»
Джимми не стал ждать, что он скажет, и повернулся к Коннору.
«Мне нужно сказать вам несколько слов», — сказал он. Его голос вернулся
до спокойного уровня, но в его тишине таилась угроза.
«Когда я уговорил Ангела дать тебе шанс уйти ночью
«Городской участок» был арестован, я надеялся, что смогу убедить вас согласиться с
мне, что деньги должны быть переданы мисс Кент, когда об этом будет сказано.
найденный. В глубине души я знал, что это тщетная надежда, — сказал он.
о том, «что в кварце твоего состава нет золота. Ты
просто зверь во всем».
Минуту или две он ходил по коридору, затем остановился.
— Коннор, — внезапно сказал он, — прошлой ночью ты пытался лишить меня жизни.
У меня есть намерение отомстить. Вы можете пойти дальше и разгадать слово
который открывает этот сейф. Получить его любыми способами, которые предлагают сами вы. Укради, купи — делай все, что пожелаешь. В тот день, когда вы получите ключ ради сокровища Реале, я убью тебя.
Он говорил как человек, выдвигающий простое деловое предложение, и
адвокат, который в ранней юности написал небольшую тяжелую статью на тему «
Врожденный преступник», слушал и смотрел, и во вполне приличной
кстати, злорадствовал.Джимми взял со стула шляпу и пальто и, кивнув
адвокат, вышел из зала.
В вестибюле, где находился один комиссар, было шестеро. Каждый
человек был унтер-офицером, и, как было видно по его
медали, видел военную службу. Джимми отметил пояса у каждого мужчины и
свисающую кобуру для револьвера и одобрил меры предосторожности адвоката.
— Ночной сторож, фельдфебель? — спросил он, обращаясь к тому, чья коронованная
рукав показывал его звание.— Дневной и ночной караул, сэр, — тихо ответил офицер.— Хорошо, — сказал Джимми и вышел на улицу.
И теперь остались только адвокат и Коннор, а когда Джимми ушел, они
слишком подготовился к отъезду.
Адвоката слегка заинтересовал большой, грузный преступник, шедший
на его стороне. Это был довольно знакомый тип упрямого отчаянного человека.
— Я ничего не могу объяснить? - спросил Спеддинг, пока они стояли.
вместе в вестибюле.Глаза Коннора были устремлены на охранника, и он слегка нахмурился.«Вы нам не очень доверяете», — сказал он.
«Я вам совершенно не доверяю», — сказал адвокат.
ГЛАВА VI.
Свидетельство о публикации №223120501758