Монг. АД в ав. яз

Монг. АД в ав. яз.


Халха-монг. АД "ловкость, изворотливость, уменье"; "бес, злой дух, нечистая сила, сатана", адд тэнгэр "демон".

АДАГ "конец"; "последний, плохой"; "устье"

АДАГЦУУЛГАН "Андромеда"

АДАР "потолок" (в дагур. "циновка, тростниковая крыша")

Дагур. АДАГ "конец", "устье реки", "последний, худший, плохой", "самое последнее, на худой конец, в крайнем случае"

АДА "безумие, сумашедствие, помешательство"; "злой дух, нечистая сила, бес"


Ав. ГIАД*- "нулевая форма утрачена". Фигурирует в некоторых словах: ГIАДАЛЪ босизе "брать в голову" (не упускать из виду, усвоить), ГIАДАЛЪ базе "дать по башке"
ГIАДАДА "напрасно, бесцельно, попусту".

ГIАДАГIО "череп"

ГIАДАЛ НАХ "мозги"

ГIАДАЛ-АБ/-АВ "глупый, безрассудный, психически нездоровый, одержимый", ГIАДАЛЪИЗЕ "сойти с ума","впасть в слабоумие".  Присутствует в ауарской топонимике в качестве названий одной из гор - "Адала-меэр".

Ав. диал. ГIАДАЛГIЕЙША "ведьма". Компонент "ГIЕЙША" на собственно ауарской почве непонятен.

АДД как имя собственно упоминается в связи со средневековым Ираном.

В ав. диал. ГIАДАЛГIЕЙША, возможно присутствует дагурское ругательное ГЕЕШЕЕ "лоно матери", ГИЙШИЙТВУЙНЬ ругат. "твою мать", ГИЙШИЙКИНЬ ругат. "голова матери".

ВНЕШНИЕ СВЯЗИ

Венг. AGY (читается АДЬ) "головной мозг", в перен. зн. "мозг, голова, ум"

? Афг. ATTAL "герой, богатырь"


1. Фиксируется явное родство ав. ГIАДАДА "напрасно, бесцельно, попусту" с халхасским и дагурским АДАГ.

2. Связь между дагур. АДА "безумие, сумашедствие, помешательство"; "злой дух, нечистая сила, бес" и ав. ГIАДАЛ-АБ "глупый, одержимый,безрассудный" и т.п. не вызывает каких-либо сомнений.

3. Возможна связь между ав. ГIАДАГIО "череп" и халхас., дагур. АДАР "потолок" (в дагур. "циновка, тростниковая крыша")

В монгольских и ауарском основа имеет один и тот же смысл -"расположенный у истоков, крайний, полярный, впаший в крайность".

* Здесь и далее кириллическое "гI" указывает на звонкий фарингал. Похожий согласный представлен в северных нем. диалектах, шведском.Он присутствует в арабском и классическом иврите ( сохранился в речи старшего поколения сефардов - выходцев из арабских стран).

 


Рецензии