Простая этимология выражения Сбить с панталыку

Нет более запутанной ситуации в этимологии,чем вот эти Панталыки
какая дикость в обьяснениях лингвистов ученых
Не хочу приводить их все,но вот что абсолютно неграмотные ученые мужи пишут
Сбиться с панталыку — такое выражение также известно в украинском и польском языках, в других славянских языках его нет. "Узбий Енея с пантелику" — в таком виде оборот впервые отмечен у Котляревского в 1798 году. В русских словарях обозначается с середины 19 века.
Вероятно, слово заимствовано из тюркских языков, об этом говорит характерная концовка ЫК. Возможно, исходное выражение "панд-лык" — хитрый прием. Кроме того, существует тюркское слово "панлык" — гордость, чванство
самые мудрые лингвисты пытались решить ее,но это им не удавалось.все было на уровне предположений
Но теперь с этим наступает ясность
Pantices по латыни требуха,кишки
П;ьицы-по русски запутанные нитки,веревки
Путаница-лапша по ярославски
В слове Панталык просто присутствует древнерусский Юс носовой н
с прерываем связи поколений в ходе кастастрофы,этот юс был забыт
путаниуца это древрусская Понтаница,как сейчас это звучало бы по польски
Есть сходный лингвистический переход в слове ПУТЬ и ПОНТ-мост
Здесь как раз Юс меняет всю ситуацию,которая вдруг становится ясной для понимания
В итоге,подвидим результат
Панталык это древнее название слова Путь,мост с использованием носового Юса,который существовал в древности,а сейчас совершенно не используется в ходе спецоперации ментальных программеров Запада и Википедии
Рубрики: этимология
русский язык


Рецензии