c. a. t

— Аха-ха-ха-ха!
— Что с Вами, Джон?
— Да так, не обращайте внимания, просто смех без причины, Холмс.

— Ватсон, Вы знаете, мы вряд ли узнаем здесь больше того, что уже знаем, поэтому давайте уже, пойдёмте отсюда.
— Конечно, Шерлок. Но почему же вы всё ещё продолжаете стоять на одном месте?
— Потому, что, мой дорогой друг, Вы, наступили мне на ноги несколько минут назад и продолжаете на них стоять.
— Ах да, я и не заметил, всё это последствия моей травмы полученной в Афганистане, порой совершенно не чувствую своих ног.
— Я уже Вам говорил и вынужден вновь повторить, что это психосоматика, Ватсон. Как и ваши бесконечные почёсывания подмышек, особенно когда Вас охватывают глубокие и скорее всего, трагические воспоминания.
— Возможно, Холмс, возможно...

— Ватсон, нам срочно нужно увидеться с моим братом Майкрофтом. О нет, надеюсь, что я ошибаюсь, но есть ощущение, что вот-вот начнётся этот нескончаемый питерский дождь.
— Вы, наверное, имели в виду лондонский?
— Ах, Вы меня рассмешили Ватсон, лондонский дождь это так, пшик, а вот питерский — перманентный, неумолимый и колдовской — это вам не это. Кстати, Вы не смотрели в интернете или по ТВ прогноз погоды по Ландону?

— А-ха-ха, ха! Холмс, ну какой может быть интернет или ТВ в наше то время? Разве у нас с вами есть дома телевизор? Тогда бы Миссис Хадсон знала уже все мыльные оперы наизусть — от «Санты-Барбары» до «Во все тяжкие»! Бог мой, что я несу, откуда я владею всей этой терминологией?! Что, чёрт возьми, я сейчас произнёс?! Это только автор данного рассказа вправе допустить подобное и смешать несмешиваемое, я думаю.

— Кстати, не стоит недооценивать этих писак-графоманов, возомнивших себя Конанами нашими Дойлами, скажу я Вам! Да и что такое время? У Вас есть чёткий ответ на этот вопрос? Недаром же говорят, что весь наш мир — иллюзия. Поэтому, в этом мире возможно всё.

 

— А вот и самодвижущийся дилижанс, запрыгивайте Джон!
— Послушайте, любезный, сколько лошадиных сил у этого вашего зверя?
— Тетеря? Они здесь часто перебегают дорогу, сэр!
— Я почти не расслышал, Ватсон, по-моему он сказал 200?
— Мне тоже показалось, здесь слишком шумно, как в плацкартном вагоне Москва-Махачкала!

— Надо же, 200 лошадок, а я слышал в России до сих пор огромный спрос на автомобиль, который произвели, подумать только, Джон, 40 лет тому назад!? Забыл название — то ли «лада-трава», то ли «лада-поле»... Причём, представьте себе, у него всего 80 лошадиных сил, а он едет! Умеют всё-таки эти русские создать что-то сразу великолепным и идеальным, что не требует доработок и модернизаций, и не подвержено губительному влиянию времени.

— Да, я хорошо знаком с русскими по Афганистану. Что-то снова нога разболелась...
— Джон, Вы опять за своё, снова чешете подмышки, как будто у вас чесотка, а в эти самые минуты — Вы никто иной, как Калимантанский орангутан.
— Прекрасное сравнение, Холмс. Всё, вроде бы отпустило.

 

— Счастлив Вас снова здесь видеть, сэры, проходите!
— Добрый день Майкрофт, что расскажешь? Выглядишь неважнецки, судя по длине и форме твоей бороды, ты давно не пользовался бритвой.
— Ах, Шерри, от тебя ровным счётом ничего не утаишь!
— ...а судя по цвету твоих ногтей, мой дорогой братец, есть основания полагать, что ты стал огородником, ан нет, это уголь, шахтёром?
— Да, дорогой мой, Шерлок, я играю роль шахтёра в силу неких негласных обязательств перед некой персоной, сам король Великобритании и Ирландии Эдуард VII обратился ко мне с просьбой о помощи, впрочем, это долгая и утомительная история.

— Хорошо, это многое объясняет, но почему от тебя разит стойким запахом перегара?
— Бывает, дорогой брат, что мы все порой, углубившись в ту или иную роль, немного переигрываем, к сожалению. Но и тем меньше мы вызываем подозрений, кстати! Помнится, когда в юные годы я играл Гагарина в школьном театре, то просыпаясь по утрам на весь дом кричал: «Поехали!». Чем ставил в тупик как себя, так и наших родителей. Ах, до чего же беспечными были те времена...

— И... поэтому от тебя ушла жена?
— Хм, какой же ты всё-таки наблюдательный, мой мальчик!?
— Эта одежда... этот спортивный стиль, этот потёртый временем «адик». Ты и спорт — понятия несовместимые. Женщина вряд ли смогла бы находиться долгое время с таким неопрятным человеком, от которого так пахнет, если ты не против, я раскрою окна настежь. Ну и в конце концов, используя всю мощь дедуктивного метода — я не вижу обручального кольца на твоём пальце.
— Браво, Шерлок! Восхитительная эрудиция и дедукция! Джон, будьте так любезны, раскройте окна настежь!
— Но...

— Вас что-то смущает, Джон?
— Просто уже сумерки, есть такой страшный телесериал... Боже мой, я снова говорю то, о чём не имею ни малейшего представления, да откуда же это в моей голове?! В общем, вдруг в комнату проникнет летучая мышь, и кто знает, может быть она обернётся вампиром и тогда...
— Не волнуйтесь Джон, если в комнату влетит летучая мышь, я просто-напросто её съем, ахаха! И запью всё это старым добрым ирландским виски, хех!

— Ничего не имею против выбора источника белка в плане вашего питания, я сам нет-нет, да и слопаю одну-две мыши на обед, если приходится в пути перекусить шаурмой, однако... А вы разве не беспокоитесь относительно новомодного нынче коронавируса?
— Ах, мой друг, все эти страхи по поводу этого вируса не страшны столь проспиртованному до каждой клеточки тела организму и столь прокуренным лёгким, как мои! Уж в этом смею Вас заверить!
— А-ха-ха-ха! Прекрасный юмор!
— Это у нас семейное, Джон... Это я и про выбор источников белка, кстати.
— А-ха-ха-ха! Прекратите же немедленно, иначе я задохнусь от смеха, как и от смрада, что исходит от Вас!

 

— Ну что ж, Майкрофт, не тяни, какой на этот раз ребус я должен буду разгадать для тебя и всей нашей любимой и родной Англии?
— Тебе ведь знакома эта литера? Она тебе не напоминает ту самую литеру «эМ»?
— Ну конечно же, но всё это в прошлом, ведь профессор Миакарди, т. е. Мориарти умер от сердечного приступа ещё в прошлом году. К слову сказать, чего только не написали врачи в его медицинской карте: и коронавирус и инфаркт, и отрыв тромба, не карточка, а пугалка перед сном, ей Богу! Можно прям писать на пачках сигарет: «Вот что будет, если вы много курите и выпиваете, сэры!» И, возможно, в ближайшем будущем, так и будет. Ах да, я уже молчу про почерк, составленный рукой патологоанатома, который даже мне, мастеру расшифровки дался весьма непросто.


— Однако, лучшие умы Великобритании, в том числе и британские учёные, не могут понять, что за ребус оставил покойный лорд О’Генри, умерев при странных обстоятельствах. Врачи считают, что он умер от старости, но у его родных имеется иное мнение. Вот, перед Вами, тот самый набросок, что сделал покойник, за несколько минут до своей смерти!
— Позвольте ка... Что мы имеем: изображение чёрной кошки, а над ней цифры 2*1*3. Хм... Эх, позвонить бы сейчас в МУР, Шарапову или Жеглову, вот они бы нам смогли помочь относительно «чёрной кошки», как жаль, что это всего лишь вымышленные персонажи братьев Вайнеров, но само произведение «Эра милосердия» произвело на меня глубочайшее впечатление...
— Что Вы говорите, Холмс, я вообще ровным счётом ничего не понял из того, что Вы только что произнесли?! А вы Майкрофт?
— О нет-нет, я даже не вслушиваюсь, Ватсон, я даже не пытаюсь понять, просто испытываю огромное удовольствие наблюдать за тем, как удивительно работает мозг моего брата, хех!
— А-ха-ха-ха, сегодня вечер необузданного смеха и юмора. Бедные мои подвздошные мышцы, скажу я вам!

 

— Господа, мне однозначно не даёт покоя эта чёрная кошка. И почему всего три цифры.. Постойте-ка, ну конечно! Эвридика! Тьфу ты, Эврика!
— Вы что-то выяснили, Холмс?
— Да, джентльмены, правда мне понадобится Ваша помощь, я настолько слаб в английской грамматике, что не помню, как правильно пишется слово «кошка».

— Позвольте, слово пишется вот так: «C A T».
— Тогда, друзья мои, всё элементарно просто. Цифры над кошкой соответствуют буквам в слове «cat». Если их поставить в указанном порядке: 2*1*3, мы получаем слово «Act»!
А это значит, что какой-то важный документ содержится внутри той самой кошки, что жила и возможно ещё живёт в доме у сэра О’Генри.

— Ге-ни-аль-но! — Ватсон опрокидывает голову назад и растянуто, с большим размахом хлопает в ладоши.
— Дааа, снимаю шляпу, братец! Хоть никогда шляп и не носил. Ну, что ж. Тогда нам пора посетить графство, где проживал покойный, найдём эту чёртову, т. е. чёрную кошку и дело в шляпе!
— Едемте же, джентльмены!


Рецензии