Вот тебе на!

     Многие русские не знают как следует своего родного языка. Спросишь русского, а какой падеж у слова БЕРЕГУ в выражении НА БЕРЕГУ, а он молчит. Почему? Да потому, что в школе ему внушили, что в его родном языке только 6 падежей. На самом же деле их в два раза больше.
     Спросишь русского про значение слова ЯТИ, а он и не знает, хотя слово объЯТИе использует. ОБЪЯТЬ всё одно, что ОБХВАТИТЬ, а ЯТИ означает «поиметь, схватить, хапнуть».
Такого русского легко обмануть, внушив ему, что в выражении «на ять» имеется в виду буква «ять». А как же быть тогда с предлогом НА, дорогой соотечественник? НА ЯТЬ надо понимать как «поверх буквы ять»? Что за ерунда! У предлога НА не менее десятка значений. В том числе и значение «для, с целью», как в выражениях «еду на охоту», «возьму на память» и других.
Словарь любого языка безбрежен и изменчив. Конечно же, нельзя объЯТЬ необъЯТное. но всё же стремиться к этому стоит.
Буквальное значение выражения НА ЯТЬ (а у этрусков: НА ЯТИ) – «для того, чтобы поиметь».


Рецензии