Берегите женщин
Транслитерируем в кириллицу рунический текст на нём. В левом углу имя бога Ретры - РАДНКАСТ (Радегаст). По центру НМИРТ РЙОНТРАОРАНА. Внизу справа ЖНОЛЖНОК.
Разделим сплошной текст на слова Н МИР Т РЙОНТРА О РАНА ЖНОЛЖНОК.
И перевод: «Не мир (спокойствие) то, Ретра. О, рана (язва, наказание)». Вероятно, речь шла о нападении врагов на Ретру.
ЖеНОЛЖеНОК можно примерно перевести, как «Предмет, приносящий пользу жёнам».
Наверное, это призыв защитить женщин Ретры. Вид у бога Яра посреди композиции озабоченный.
Ниже, на фиг. 38, статуэтка бога Яровита. В руке он, как фея, держит свою волшебную палочку. Надпись на его спине гласит СБРЖИМ, что значит «сбережём».
Далее http://proza.ru/2023/12/13/724
Свидетельство о публикации №223120700904