Дагур. муэгээ гриб и ав. магI гвоздь, колышек
Халха-Монг. МОЬОЬГ "гриб, грибной".
Ойратское Синцзяна МОЬОЬГЕ "гриб, грибы".
В ауарском языке и диалектах отсутствует отрицательное отношение к грибам, в отличии от андийского и даргинского языков, в которых "гриб" повсеместно обозначен как "чёртова шляпка". Судя по данным ауарского языка, гриб - съедобен, он уподоблён разновидности сыра.
ГВОЗДЬ
ав. МАГI без изменений во всех диалектах.
ахвах.-южн. МИКЬIЕ
бежт. МУКЪО, тляд.-кар. МУКЪО, МОКЪО, хаш. МУКЪО
лакское и лак. диал. МЯР
лезг. группа: арч. МАIРГЪВ, МАIКЪВ, буд. МАЬХ. В табасаранскм сев. метатеза ГУМ, КЬУМ
ВНЕШНИЕ СВЯЗИ
Представлено в языке вазири (пуштуны) со значением украшенный гвоздь (колышек) с широкой шляпкой для вставки в ноздри верблюда.
Фин. MAA "земля", *MAANAEAERI "край света, уголок земли", MAALAINEN "деревенский, сельский" (asua maalla "жить в деревне", haen on maallta "он из деревни"), MAALAJI "рыхлая осадочная порода", MAANNOS "почва". Родство может иметься, если финнская лексема как-то связана с тем набором значением, которые характерны для нахско-дагестанских и монгольских языков. В принципе, родство возможно если не прямое- через "колышек" и т.п.,то опосредственно через значения типа "хрящ- хребет- плечо" с дальнейшим выходом на "спина". Однако нащупать подобное значение проблематично, мы имеем лишь финно-угорское МИГЁР "туловище", т.е. не совсем искомое. Но подозрение на присутствие всё же какой-то связи с финнской лексемой исходит из даргинского МЕР, МУСА "место": фин. MAASTA/MAASTO, MYOES "местность, суша".
? Чеч. МОХК "земля, страна". Прямое сопоставление проблематично ввиду наличия более близких форм в ав. МАРГЬУ "поле" (дарг. МАШИ). Требует детальной проработки и выведения промежуточных форм в нахско-дагестанских языках с обоснованием. Более близко отстоит чеч. МУКЪ "эфес, рукоять" и по идее оно должно быть добавлено в список монгольско-дагестанских соответствий "гриб, шляпка гвоздя".
Мы предпологаем, что именно эта основа может считаться наиболее предпочтительной в качестве исходной для этнического термина МАГIАР-. В переводе на иран. языки ав. МАГI имеет безупречно точное соответствие с SAR/SAER,ср. афг. САР (саьр) " голова, головка, пик, вершина, шляпка гвоздя, остриё, гвоздь мозоли" при SARAY "человек", SARI "люди".
Мы придерживаемся мнения, что нахско-дагестанская основа, зафиксированная в ав. как МАГI могла дать разветвление с соответствующими семантическими сдвигами и породить новые лексические единицы в нахско-дагестанских языках со значением типа "голова", "нос"(переносица, хрящ), "рог" и т.п.
Сответствует финно-угорскому МАЙЫГ "кол", в котором однако финно-угроведы видят иранское заимствование.
В древнеиндийской, монгольской, тюркской мифологиях золотым колышком на горе отмечен центр мира. Зачастую этот "центр мира" локализуется под Полярной звездой.
* Здесь и далее сочетание "ae" по техническим причинам передаёт латинскую графему "а" с двумя точками.
Свидетельство о публикации №223120901318