***
Луноподобные, бархатно- алые цветы граната...
Бабочки, летающие во сне,
Сгорают в дымке заката.
Все затаилось в бескрайности темного вечера.
Нежный зефир покачивается,
Прозрачный и умиротворенный.
Лаская поля, холмы, ущелья подобно
дыханию младенца,
Шлёт солнечный свой поцелуй
Бледная звезда, едва родившая
жемчуг, только что раскрывшийся,
Восторгаются серебряным блеском оливы,
Увяданием цветков и цвета,
Гибелью ночных бабочек.
Звезды в темнеющем небе,
Дождёмся же
Мрака новых ночей
И блестящих миров,
Очарования яркого
И таинства тысяч лампад.
Да пребудем две скромные лучины —
Впереди у нас неизвестность.
Да снизойдёт к нам утешение,
Вырванное из сердец богов...
Да будем мы как две скромные лучины.
Костан Зарян , перевод М.Манвелян
Свидетельство о публикации №223121001230