Ловись, рыбка! 2
При более тщательном анализе можно было уточнить, что лаинское КАЛЛУС – это «твёрдая мозоль на ноге». То же самое можно сказать и про арабское МИСМАР «твёрдая мозоль на ноге».
У англичан та же история. Слово КОРН corn у них означает именно твёрдую мозоль. Да и как могло бы быть иначе, если это английское слово происходит от латинского cornu «рог». Мозоль – это оРОГовевшая часть тела. Кстати, арабское КАРН «рог» того же происхождения. А в русском –ГОРН «дудка в виде рога».
Русский язык в данном случае сбивает исследователя с толку, путает его, направляет его по ложному следу. Хорошо ещё, что кроме русского есть ещё немало других языков с их незыблемыми, упрямыми фактами.
«К словам нужно относиться помягше, а на их значения смотреть ширше» (Федя).
Свидетельство о публикации №223121001435