Капитель - Арктика. Weltstuetze - Arktis

Russisch/Deutsch

https://www.bbc.com/.../2011/12/111205_antarctic_bedmap
Радарные изображения легли в основу новой карты Шестого континента
Radarbilder bilden die Grundlage einer neuen Karte des Sechsten Kontinents

Иллюстрация для Библии "Давид и Саул" в пещере Аль-Гадди, в перевёрнутом виде предсказывает поиск четырёх ликов Капитель. Они найдены, как происхождение жизни на Земле. Капитель - Арктика.
Капитель на картине и Капитель на колонне у подножия храма в России - одно лицо, все линии точная копия друг друга. Говорят, что значения (четырёхликой) Капитель учёным и в религии неизвестно, а её лики видят все стороны света и жизни.
.
Illustration zur Bibel „David und Saul“ in der Al-Ghaddi-Hoehle, umgekehrt, sagt die Suche nach den vier Gesichtern der Welt-Stuetze voraus. Sie gelten als Ursprung des Lebens auf der Erde. Weltstuetze - Arktis.
Das Kapitell auf dem Bild und das Kapitell auf der Saeule am Fusse des Tempels in Russland sind von derselben Person, alle Zeilen sind eine exakte Kopie voneinander. Man sagt, dass die Bedeutung der (viergesichtigen) Welt-Stuetze Wissenschaftlern und Religionen unbekannt ist, ihre Gesichter jedoch von allen Seiten der Welt und des Lebens gesehen werden.


Церковь Рождества Богородицы в Боголюбово
"Четырёхликая Капитель".
Википедия:
Капитель — верхняя часть вертикальной опоры (например, колонны), воспринимающая нагрузку от горизонтальных балок перекрытия.
Капитель — гарнитура, в которой строчные знаки выглядят как уменьшенные прописные./
Kirche der Geburt der Jungfrau Maria in Bogoljubowo
„Viergesichtiges Zentrum“.
Wikipedia:
Kapital ist der obere Teil einer vertikalen Stuetze (z. B. einer Saeule), der die Last von horizontalen Bodentraegern traegt.
Eine Grossschrift ist eine Schriftart, bei der Kleinbuchstaben wie verkleinerte Gro;buchstaben aussehen.

--
Описание к моим фото на фейсбуке (8 декабря 2023):
Beschreibung zu meinen Fotos auf Facebook (8. Dezember 2023):

Деталь колонны древнего храма в России:
Четырёхликая Капитель
Древо жизни (арктический цветок)
.
Detail einer Saeule eines antiken Tempels in Russland
Viergesichtige Stuetzung
Baum des Lebens (arktische Blume)

Четырёхликая Капитель (Опора мира)
Континент в виде не ровного круглого окна из-за вод вокруг и потому посередине закрытого на замок.
Viergesichtiges Zentrum (Die Stuetzung der Welt)
Der Kontinent hat aufgrund der ihn umgebenden Gewaesser die Form eines unebenen runden Fensters und ist daher in der Mitte verschlossen.

Четырёхликая Капитель
Древо жизни (арктический цветок)
Viergesichtige Stuetzung
Baum des Lebens (arktische Blume)

---
Расшифровка иллюстрации

Иллюстрация к Библии: Давид и Саул в пещере Аль-Гадди
Жанр искусства: Графика
Мотив и объекты: Мифологическая сцена.
Художественный стиль: Романтизм
Техника: гравюра на дереве.
Материалы: бумага
Дата создания: 1877 г.
.
Illustration to the Bible: David and Saul at the Al-Gaddi Cave
Kunstgattung: Grafik
Motiv und Objekte: Mythologische Szene
Kunststil: Romantik
Technik: Holzschnitt
Materialien: Papier
Erstellungsdatum: 1877

Расшифровка:
Если иллюстрацию осветлить и поворачивать, откроются другие картины, их много... а на стене скалы написаны знаковые с каждым рождением определённой Сферы Души повторяющиеся события жизни.
Erlaeuterung: Wenn Sie die Illustration aufhellen und drehen, oeffnen sich weitere Bilder, davon gibt es viele... und auf der Felswand sind bedeutsame Lebensereignisse eingeschrieben, die sich bei jeder Geburt einer bestimmter Seelensphaere wiederholen.

А на плато орнамент как иней на окнах зимой.
Und auf dem Plateau ist der Schmuck wie Reif an den Fenstern im Winter.

Детство четырёхликой (Капитель)
Kindheit der vier Gesichtigen (Stuetzerin)

Арктика
Arktis
Зрелость четырёхликой
Die Reife der Viergesichtigen
В руке Ангела символ Арктики - Окно на замке)
In der Hand eines Engels befindet sich ein Symbol der Arktis - verschlossenes mit Schloss Fenster

Старость четырёхликой
Alter Viergesichtigen

Прошлое четырёхликой (Капитель)
Vergangenheit der vier Gesichtigen (St;tzerin)
Повторение зеркальностей
Wiederholung von Spiegelungen
Детство четырёхликой (Капитель)
Kindheit der vier Gesichtigen (St;tzerin)

Крылья четырёхликой
(крылья свободы - сфинкс, львиная - солнечная сила, один из ликов Капитель - арктической опоры планеты Земля.
Станет лёд водой, а вода росой, а роса паром, а пар ветром, а ветер эфиром, а эфир солнечной энергией, а энергия плотью).
Fluegel des Viergesichters
(die Fluegel der Freiheit – die Sphinx, die des Loewen – Sonnenenergie, eines der Gesichter der Hauptstadt – die arktische Stuetze des Planeten Erde.

-
Картины разгадки загадки
Bilder der Loesung des Raetsels

Черепаха
Schildkroete

Заяц посередине - на половине пути.
Двойной пушистый символ мозга и ума, видимо знающего выход из небытия (или, там где белые зайцы водятся, или страх выйти на вершину, или зов покинуть пещеру)
Часть древней иллюстрации для Библии таит в себе много рассказов.
Встречая символы, как сон, каждый человек интуитивно узнаёт их смысл и посыл.
.
Der Hase in der Mitte ist auf halbem Weg.
Doppeltes, flauschiges Symbol fuer Gehirn und Geist, das offenbar den Weg aus der Vergessenheit kennt (oder wo es weisse Hasen gibt, oder die Angst, nach oben zu gehen, oder den Ruf, die Hoehle zu verlassen)
Ein Stueck antike Bibelillustration, in dem viele Geschichten verborgen sind.
Wenn man Symbolen wie einem Traum begegnet, erkennt jeder Mensch intuitiv deren Bedeutung und Botschaft.

Что за остров?
Was fuer eine Insel?
Иллюстрация к Библии: Давид и Саул в пещере Аль-Гадди
Illustration to the Bible: David and Saul at the Al-Gaddi Cave

Колонна на ножках - символ черепахи, опоры плато континентов в медлительном движении. Раньше описывали костяк Земли как удерживающегося на черепахах.
В древности шили обувь с заострёнными концами, преподобных святых обрамляли в круглые окна веры - солнечные нимбы, мистические символы приподнятой ноги указывали направление или часть земли.
.
Die Saeule auf Beinen ist ein Symbol der Schildkroete, die das Plateau der Kontinente in Zeitlupe stuetzt. Frueher wurde beschrieben, dass das Rueckgrat der Erde von Schildkroeten getragen wird.
In der Antike wurden Schuhe mit spitzen Enden genaeht, Heilige wurden in runde Glaubensfenster eingerahmt – Sonnenhoefe, mystische Symbole eines erhobenen Fusses, zeigten die Richtung oder einen Teil der Erde an.

Похоже на старый деревянный корабль на дне Индийского океана.
И у этого корабля проплывала черепаха. Эта находка стала узелком на ниточке находок в Байкальском море и привела в храм к колонне с ликом Арктики.
Es sieht aus wie ein altes Holzschiff auf dem Grund des Indischen Ozeans. Und eine Schildkroete schwamm an diesem Schiff vorbei. Dieser Fund wurde zu einem Knotenpunkt in einer Reihe von Fundstuecken im Baikalsee und fuehrte zum Tempel zu einer Saeule mit der Vorderseite der Arktis.

(Фото предыдущих публикаций находок дополнено той самой колонной на символе черепахи которая у храма подле которой на земле колонна с ликом Капитель которую необходимо спасти - внести в храм...)
Какая-то сущность, если большая черепаха, то можно определить размер корабля и даже его достать, там не должно быть так уж глубоко, если такая живность водится.
.
(Das Foto frueherer Fundveroeffentlichungen wird durch die gleiche Saeule mit dem Symbol einer Schildkroete ergaenzt, die sich in der Naehe des Tempels befindet, neben der sich auf dem Boden eine Saeule mit dem Gesicht eines Kapitells befindet, das gerettet – hineingebracht werden muss der Tempel...)
Irgendein Wesen, wenn es eine grosse Schildkroete ist, dann kann man die Groesse des Schiffes bestimmen und es sogar bekommen, es sollte dort nicht so tief sein, wenn solche Lebewesen gefunden werden.

Та самая черепаха которая должна была проплыть у затонувшего корабля в Индийском океане, чтобы интуитивно выйти на символ черепахи под колонной у колонны с ликом Капитель, тут её лик слева, за задней ногой черепхи, а не справа, потому что, находка уже позади, ведь, предсказание сбылось - невозможное стало возможным, никем не читанные книги и картины читаются, арктическое окно,  храм под водой Балтийского моря, четырёхликая Капитель, иллюстрация для Библии и всё ей сопутствующее для разгадки загадки найдены. 
Dieselbe Schildkroete, die in der Naehe des versunkenen Schiffes im Indischen Ozean schwimmen musste, um intuitiv zum Symbol der Schildkroete unter der Saeule neben der Saeule mit dem Gesicht der Hauptstadt zu gelangen, hier befindet sich ihr Gesicht links hinter dem Hinterbein der Schildkroete, und nicht rechts, denn der Fund liegt bereits zurueck, schliesslich hat sich die Vorhersage bewahrheitet - das Unmoegliche wurde moeglich, Buecher und Gemaelde, die noch niemand gelesen hatte, werden gelesen, ein arktisches Fenster, ein Tempel Unter dem Wasser der Ostsee wurden ein viergesichtiges Kapitell, eine Illustration fuer die Bibel und alles, was dazugehoert, um das Raetsel zu loesen, gefunden.

Избранники. Воплотившиеся из себя в не себя носители небесных нитей сил и многоликих знаний от одной точки познания к другой.
Auserwaehlte. Traeger himmlischer Machtfaeden und vielfaeltigen Wissens von einem Wissenspunkt zum anderen verkoerpert von sich selbst in nicht sich selbst.

Таинство мыслей, знаний и ликов.
Четыре стороны света, четыре зайца.
Картина "Орфей" художника Джорджа де Фореста Браша. 1890
.
Das Geheimnis der Gedanken, des Wissens und der Gesichter.
Vier Himmelsrichtungen, vier Hasen.
Gemaelde „Orpheus“ des Kuenstlers George de Forest Brush. 1890

Капитель.
Развернула (фото) зеркально, как на древней иллюстрации в Библии.
Die Stuetze.
Ich entfaltete (das Foto) spiegelbildlich, wie in einer alten Illustration in der Bibel.

Капитель на древней иллюстрации в Библии.
Die Stuetzende in einer alten Illustration in der Bibel.

Знак:
Увидишь Капитель храма после увиденной в небе.
За задней лапой черепахи (на иллюстрации).
На древней иллюстрации в Библии.
Zeichen:
Sie werden die Hauptstadt des Tempels nach dem sehen, was Sie am Himmel gesehen haben.
Hinter dem Hinterbein der Schildkroete (abgebildet).
In einer alten Illustration in der Bibel.

---

КоллекционерЪ - Коллекция Банкнот и Монет
В Норвегии возле коммуны Вестре-Слидре металлоискатель обнаружил золотую византийскую монету – #гистаменон. Их начали чеканить в 960 году н. э. На одной из сторон изображен Иисус Христос с Библией и сделана надпись «Иисус Христос, Царь царей». На другой – императоры Василий II и Константин VII и высечено «Василий и Константин, императоры римлян».
Археологи предположили, что монета была отчеканена в 977 – 1025 годах во время правления братьев. Возле края #монеты есть три пунктирные линии – такой декоративный элемент часто использовали в то время.
По одной из гипотез, монета могла попасть на территорию современной Норвегии благодаря Харальду III. В 1034 году, до того как стать королем, он был на службе византийского императора в отряде варяжской стражи. Тогда для защитников императора было обычной практикой после смерти правителя забирать что захочешь из дворца. Во время службы Харальда III в Византии скончалось три императора.
Свои сокровища будущий король отправлял Ярославу Мудрому, на дочери которого собирался жениться. Согласно сагам, Харальд III и его люди были очень богаты. В Норвегию они вернулись в 1046 году на кораблях, нагруженных золотом и драгоценностями.
#новости #coins #histamenon #клад #Norway #Норвегия #нумизматика@banknotik #КоллекционерЪ

Sammler - Sammlung von Banknoten und M;nzen In Norwegen, in der Naehe der Gemeinde Vestre Slidre, entdeckte ein Metalldetektor eine byzantinische Goldm;nze – #histamenon. Sie begannen im Jahr 960 n. Chr. gepraegt zu werden. e. Auf der einen Seite ist ein Bild von Jesus Christus mit der Bibel und der Aufschrift „Jesus Christus, Koenig der Koenige“ zu sehen. Auf der anderen Seite sind die Kaiser Basilius II. und Konstantin VII. sowie die geschnitzten Schriftzaege „Basilius und Konstantin, Kaiser der Roemer“ zu sehen. Arch;ologen vermuten, dass die Muenze zwischen 977 und 1025 waehrend der Herrschaft der Brueder gepraegt wurde. Am Rand der Muenze befinden sich drei gepunktete Linien – ein solches dekoratives Element wurde damals haeufig verwendet.
Einer Hypothese zufolge koennte die Muenze dank Harald III. in das Gebiet des heutigen Norwegen gelangt sein. Im Jahr 1034, bevor er Koenig wurde, stand er im Dienst des byzantinischen Kaisers in einer Abteilung der waraegerischen Garde. Damals war es ueblich, dass die Verteidiger des Kaisers nach dem Tod des Herrschers alles aus dem Palast mitnahmen, was sie wollten. Drei Kaiser starben waehrend des Dienstes Haralds III. in Byzanz. Der zukuenftige Koenig schickte seine Schuetze an Jaroslaw den Weisen, dessen Tochter er heiraten wollte. Den Sagen zufolge waren Harald III. und seine Maenner sehr reich. Sie kehrten 1046 auf mit Gold und Schmuck beladenen Schiffen nach Norwegen zur;ck.

---
Профиль озера Байкал от села Онгурён до мыса Горевой утёс (ширина 72 км, глубина 1612 м.)
Авторство: Miass. Собственная работа, CC BY-SA 4.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=79484413
.
Profil des Baikalsees vom Dorf Onguren bis zum Kap Gorevoy Utyos (Breite 72 km, Tiefe 1612 m)
Autor: Miass. Eigene Arbeit, CC BY-SA 4.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=79484413

Гидрографическая карта Байкала, составленная в 1897 году
Авторство: Гидрографическая Экспедиция Байкальского озера. скан карты, Общественное достояние, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=45776444

Схема Иркутска и окрестностей, сделанная в 1699—1701 годах С. У. Ремезовым. Не в масштабе: Байкал сильно уменьшен. Север — в нижнем левом углу карты
Авторство: Семён Ульянович Ремезов. www.baikal.ru, Общественное достояние, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=34897182
.
Большая Байкальская тропа
Авторство: Victor Alexandrov. Сфотографировано загрузившим, Общественное достояние, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=7699434
...
Hydrographische Karte des Baikalsees, erstellt 1897
Autorschaft: Hydrographische Expedition des Baikalsees. Kartenscan, Public Domain, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=45776444
Karte von Irkutsk und Umgebung, erstellt 1699-1701 von S. U. Remezov. Nicht massstabsgetreu: Der Baikalsee ist stark verkleinert. Norden – in der unteren linken Ecke der Karte
Autorschaft: Semyon Ulyanovich Remezov. www.baikal.ru, Public Domain, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=34897182
.
Toller Baikal-Trail
Autor: Victor Alexandrov. Fotografiert vom Uploader, Public Domain, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=7699434

Байкальское море
Авторство: Miass. Собственная работа, CC BY-SA 4.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=79484413

Байкальское море
Авторство: Арутюнова Лолита Рафаэльевна. Собственная работа, CC BY-SA 4.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=59456513

Байкальское море
Авторство: Бунакова Анастасия Геннадьевна. Собственная работа, CC BY-SA 4.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=69588107

--
Мои произведения к этой теме:
«Не знают», «Небесные и земные», «Между Небом и Землёй», «Кодекс Серафини», «Манускрипт Войнича», «Не от мира сего», «Тайны Времени»…
.
Meine Werke zu dem Thema:
„Sie wissen es nicht“, „Himmlisch und irdisch“, „Zwischen Himmel und Erde“, „Serafini-Kodex“, „Voynich-Manuskript“, „Nicht von dieser Welt“, „Geheimnisse der Zeit“...


Рецензии