Ловись, рыбка!
Возьмём, к примеру, выражение «стоит колом». Так говорят о ткани или одежде, твёрдой, несгибаемой, жёсткой, скажем, замёрзшей на морозе . Что здесь означает слово КОЛ? Шест с заострённым концом? И да, и нет. Нет потому, что корень КОЛ есть и в слове ОКОЛЕТЬ. Шестом здесь и не пахнет. Пахнет затвердением, окоченением, несгибаемостью. Почему? Да по той же причине, по которой понятие «мозоль» одинаково передаётся в латинском и арабском языках, таких не родственных, с точки зрения современной официальной науки. Сравните:
КАЛЛУС callus «мозоль» в латинском и
КАЛЛУ ;;;;;;; «мозоль» в арабском.
Сколько бы мы ни вслушивались в звучание обоих слов, ответа на вопрос о совпадении корня КОЛ в русском, латинском и арабском не найдём. Значит, надо разбираться со смыслами.
Латинское callus похоже на латинское же clavus с двумя его значениями: 1. «мозоль» и 2. «гвоздь». Возможно, что это даже варианты одного и того же слова.
Наступает пора поиска связующего звена, общего смысла между понятиями «мозоль» и «гвоздь». А во время нелёгких размышлений вспомним, что арабское МИСМАР ;;;;; тоже означает как «мозоль», так и «гвоздь». Это явно указывает на то, что общий смысл между этими двумя значениями есть.
Я это смысловое связующее звено обнаружил. Того же желаю и вам.
Так мы наступим на любимую мозоль традиционалистов, уклонимся от звучания в сторону значения, опустим наживку поглубже. «Ловись, рыбка, большая и маленькая!»
Свидетельство о публикации №223121000829