Ох, и дурят нашего брата
Но мой рассказ снова о «календарной летописи».На этот раз я отрываю листок настенного календаря за 10 декабря 2023 года.И вот ,что я читаю на оборотной стороне листа.Цитирую дословно: «В Турции многих приезжих девушек из России,Украины и Белоруссии местные кличут «Наташами».Приезжие девушки часто чувствуют дискомфорт и неловкость,когда слышат слово «Наташа!» в свой адрес,поскольку часто подобный отклик несёт за собой интимный романтический характер.Однако многие не подозревают,насколько это имя значимо в турецкой культуре.В СССР вплоть до 70-ых годов существовала модная традиция-называть родившихся девочек Наташами.Благозвучное красивое имя с латинского означало «родная».а христианский окрас дополнял значение словами «благословенная», «рождественская»,что подкупало многих родителей.Во время перестройки Турция стала излюбленным местом отдыха,учёбы и работы для многих женщин и девушек из России,Украины и Белоруссии.Буквально каждая из них представлялась местным жителям как «Наташа» - турки,не ознакомленные с традициями и именами другого народа,быстро запомнили самое распространённое из имён,начав употреблять его даже в адрес тех,кто назван иначе»
В бытность моей работы преподавателем русского языка и литературы в сельском профессионально-техническом училище города я подобную галиматью называл «детским лепетом».И мне часто приходилось его слышать от учащихся.
К сожалению, «детский лепет» продолжает звучать и за стенами учебного заведения.И всё потому,что многие не подозревают, что существует такая наука,как филология.А если бы автор «календарной летописи», хотя бы полистал несколько страниц подобной литературы,то узнал бы из неё о существовании объективных законов языка.Один из них открыли древние греки.И называется он - м е т а т е з а.В переводе на русской язык - перестановка звуков или слогов...
И этот закон имеет самое непосредственное отношение к одному из турецких городов,который называется - АНТАЛИЯ.В результате действия данного закона турецкий город правильно звучит не АНТАЛИЯ,а НАТАЛИЯ.
Теперь закономерный вопрос,с точки зрения языка,к автору «календарной летописи»: о каких же девушках всё-таки надо было ему вести разговор-о «приезжих» или местных,коренных,турецких…Турчанках…
И вот почему это имя так значимо в турецкой культуре.
Свидетельство о публикации №223121101046
Иначе к преподавателю словесности возникает "...теперь закономерный вопрос, с точки зрения языка...о каких же девушках..." (по тексту подразумеваются славянки Наталии) могла идти речь в возникшем более 2000 лет назад городе, когда славян-то и в помине не было? Какую же "значимость в турецкую культуру" могло внести это имя?
Турки называют наших девушек "Наташами" - но ведь и немцы называют нас "Иванами", а мы их -"Фрицами". Но даже мысли не возникает заикнутся о вкладе имени "Фриц" в российскую культуру. В данном случае "...действие закона... метатеза..." - ну, скажем так, до...лампочки. Здесь применять надо ономастику и топонимику.
Так что же Вы замыслили с этой публикацией?
И еще одно. Непонятен смысл Вашей фразы: "В бытность моей работы...в СЕЛЬСКОМ...училище ГОРОДА,,,". Как-то Вы здесь оказались ни к селу, ни к городу.
Михаил Коротенко 12.12.2023 12:03 Заявить о нарушении
Василий Насонов 13.12.2023 08:51 Заявить о нарушении
Михаил Коротенко 13.12.2023 14:19 Заявить о нарушении
Василий Насонов 13.12.2023 18:10 Заявить о нарушении