Картина Истина. Корабль. Gemaelde Wahrheit. Schiff

Текст на русском/немецком языке для моих фотографий на Facebook
Text Rusisch/Deutsch zu meinen Fotos auf Facebook

Говорят, создатели искусства вкладывают в свои произведения свою душу, которая всё помнит, возможно так оно и есть. Ведь, всё живое интуитивно понимает и видит музыку, знает о чём она говорит.
Эта картина тоже зеркальная и тоже вращается, почти всё предсказанное уже сбылось. Когда я её рисовала, то ещё не было возможностей фото и видео сегодняшнего времени. Интересно, все ли художественные произведения мира в духе знаний прошлого и будущего отталкиваясь от настоящего? Наверное, да. Вот, вспомнить бы главное: почему не помнится всё сразу?
Наверное было бы не совсем хорошо видеть в эфире всё обо всех, все времена жизни, не пройти не проехать… но, когда кто-то приблизительно так многое помнит, то надо учиться жить в джунглях, в пустыне, в океане вод и небес, и во всём, что выше и глубже всего одновременно… плюс внутренний мир воспоминаний и познаний в настоящем.
Наши сны повторяют прожитое, но как часто они пророчат будущее... так величейший учёный своего времени Михайло Ломонов узнал во сне, где искать затонувшего отца, в каком месте реки, и нашли ведь, именно там и нашли. Потому что в эфире хранится память обо всём, а души людей - эфирные тела. Вот и становится реальность чудом, которое - обычная явь, просто скрытая от глаза людского слишком часто отвлекающегося на второстепенное, кажущееся важнее духовного.
.
Sie sagen, dass die Schoepfer der Kunst ihre Seele in ihre Werke stecken, die sich an alles erinnert, vielleicht ist das so. Schliesslich verstehen und sehen alle Lebewesen Musik intuitiv und wissen, wovon sie spricht. Auch dieses Bild spiegelt sich und dreht sich; fast alles, was vorhergesagt wurde, ist bereits eingetroffen.
Als ich es malte, gab es wie heute keine Foto- und Videomoeglichkeiten. Ich frage mich, ob alle Kunstwerke auf der Welt im Geiste des Wissens ueber Vergangenheit und Zukunft, ausgehend von der Gegenwart, stehen. Vielleicht ja. Lassen Sie mich nun an die Hauptsache denken: Warum kann ich mich nicht an alles auf einmal erinnern?
Es waere wahrscheinlich nicht sehr gut, wie in der Luft alles ueber jeden zu sehen, alle Zeiten des Lebens, man kann es nicht durchgehen... aber wenn sich jemand an ungefaehr so viel erinnert, dann muss man lernen, darin zu leben, in Dschungel, in der Wueste, im Ozean und im Himmel voller Wasser und in allem, was gleichzeitig am hoechsten und tiefsten ist... plus die innere Welt der Erinnerungen und des Wissens in der Gegenwart.
Unsere Traeume wiederholen, was wir erlebt haben, aber wie oft prophezeien sie die Zukunft... So fand der groesste Wissenschaftler seiner Zeit, Michailo Lomonow, in einem Traum heraus, wo er nach seinem versunkenen Vater suchen konnte, an welcher Stelle des Flusses, und schliesslich haben sie es gefunden, dort haben sie ihn gefunden.
Denn die Erinnerung an alles ist im Aether gespeichert und die Seelen der Menschen sind Aetherkoerper. So wird die Realitaet zu einem Wunder, einer gewoehnlichen Realitaet, die einfach vor dem menschlichen Auge verborgen bleibt und allzu oft von sekundaeren Dingen abgelenkt wird, die wichtiger zu sein scheinen als das Spirituelle.

Анализ фото (некоторых из множеств) проявившихся символов картины „Истина“/
Analyse von Fotos (einige von vielen) der offenbarten Symbole des Gem;ldes „Wahrheit“:

Истина в глубинах души и в высотах духа.
Die Wahrheit liegt in den Tiefen der Seele und in den Hoehen des Geistes.

Истина. Зёрна памяти
Wahr. Samen der Erinnerung

Образ прошлого - небесный.
Das Bild der Vergangenheit ist himmlisch.
(Подача кислорода.
Sauerstoffversorgung.)

Образ старославянский.
Altslawisches Bild.

Арктика (скрытый картографический рисунок)
Образ Арктики (память о падении корабля на дно вод).
Arktis (versteckte kartografische Zeichnung)
Образ Арктики (память о падении корабля на дно вод).
Bild der Arktis (Erinnerung an das auf den Meeresgrund fallende Schiff).

Детство неба, воды, земли и солнца.
Kindheit von Himmel, Wasser, Erde und Sonne.

Падение корабля из высот в пучину вод.
Der Sturz eines Schiffes aus der Hoehe in die Tiefe des Wassers.

Слева образ рыцаря (хранителя мачты корабля воспоминаний, который недавно реально был найден и на дне Индийского океана у затонувшего парусника) подобный образу в корабле на дне моря ранее замеченного в небе.
Auf der linken Seite ist das Bild eines Ritters zu sehen (der Waechter des Mastes des Schiffes der Erinnerungen, das kuerzlich tatsaechlich auf dem Grund des Indischen Ozeans in der Naehe eines versunkenen Segelschiffs gefunden wurde), aehnlich dem Bild auf dem Schiff unten das Meer, das zuvor am Himmel zu sehen war.

Рыцарь - хранитель мачты корабля на корабле под водой напоминает такого же на моей картине, с теми же точками отталкивания.
Der Ritter, der den Mast eines Schiffes auf einem Schiff unter Wasser bewacht, aehnelt dem gleichen auf meinem Gemaelde, mit den gleichen Abstossungspunkten.

Пророчество находки на дне Балтийского моря (та самая дикая кошка)
Prophezeiung einer Entdeckung auf dem Grund der Ostsee (dieselbe Wildkatze)

Корона единства миров - корона солнца между двумя башнями образующая единый храм.
Die Krone der Einheit der Welten ist die Sonnenkrone zwischen zwei Tuermen, die einen einzigen Tempel bilden.

Леталки и корабли от звезды и от луны. картина была написана маслом на холсте давно до сегодняшних возможностей фотографий и видео.
Flyer und Schiffe vom Stern und vom Mond. Das Gemaelde wurde lange vor der heutigen Fotografie- und Videotechnik in Oel auf Leinwand gemalt.

---
Напрямую касается  находки 10.12.2023. Фото/
Betrifft direkt den Fund vom 10.12.2023. Foto:

Много лет назад это рисовала (часть картины).
"Истина" всплыла в памяти, когда я увидела её зеркальность, и всё же, как чью-то реальную картину (выполнена видимо компьютерной графикой).
Через окно в одном здании (в городе) увидела эту картину (она то и напомнила мне о моей картине... и я принялась её изучать...)
Vor vielen Jahren habe ich das (Teil eines Gem;ldes) gemalt.
„Wahrheit“ kam mir in den Sinn, als ich es gespiegelt sah und doch wie das wirkliche Bild von jemandem (anscheinend mit Computergrafiken erstellt).
Durch ein Fenster in einem Gebaeude (in der Stadt) sah ich dieses Bild (es erinnerte mich an mein Bild... und ich begann, es zu studieren...)

Дно Балтийского моря. Тут замечены корпусы, стыки труб, люки, а также, корабль неба и воды.
Der Grund der Ostsee. Hier sind Raempfe, Rohrverbindungen, Luken sowie ein Schiff der Himmel und Wasser zu sehen.

На стыке двух труб или корпусов с вентилями или люками.
An der Verbindung zweier Rohre oder Koerper mit Ventilen oder Luken.

Очертания как бы "свето-линейного" снимка корабля под водой напоминает персонажи сказок и былей народов Земли... (Птица счастья, Птица-феникс, сфинкс. В короне находится ведущий пилот корабля).
Der Umriss einer scheinbar „lichtlinearen“ Fotografie eines Schiffes unter Wasser erinnert an Figuren aus Maerchen und vergangenen Geschichten der Voelker der Erde... (Gluecksvogel, Phoenixvogel, Sphinx. Der Hauptpilot der Schiff ist in der Krone).

В короне корабля ведущий пилот корабля.
Der Hauptpilot des Schiffes ist in der Krone des Schiffes.

Леталка-корабль на дне Балтийского моря.
Flieger-Schiff auf dem Grund der Ostsee.

Большой люк тоже открывается.
Die grosse Luke laesst sich ebenfalls oeffnen.

Леталка-корабль на дне Балтийского моря.
Flieger-Schiff auf dem Grund der Ostsee.

Падение корабля в воду. Сегодня, точками отталкивания для воспоминаний были наличие этих.
Das Schiff fuellt ins Wasser. Der Ausgangspunkt fuer Erinnerungen war heute deren Anwesenheit.

Вот откуда птица-счастья, феникс, сфинкс в одном лице всех сказок. У сфинкса точно была корона - капсула для пилота (у настоящего корабля).
Von hier kommt der Gluecksvogel, der Phoenix, in einer Person aller Maerchen die Sphinx. Die Sphinx hatte definitiv eine Krone – eine Kapsel fuer den Piloten (eines echten Schiffes).

Рубка пилотов корабля.
Raum des Schiffslotsen.

На экране компьютера образ человека в наушниках (Рубка пилотов корабля).
Auf dem Computerbildschirm ist ein Mann mit Kopfhoerern zu sehen (Raum des Schiffslotsen).

Мотор у лифта в корабль.
Motor am Aufzug zum Schiff.

Вероятно...
Верхняя часть корабля-леталки:
Справа внизу подъёмник и справа от него маленький первичный вход.
Верхняя часть корабля-леталки:
Слева внизу ёмкость выкачивания воды из первичного входа из вод моря.
Wahrscheinlich...
Der obere Teil des fliegenden Schiffs:
Unten rechts befindet sich ein Aufzug und rechts davon ein kleiner Haupteingang.
Der obere Teil des fliegenden Schiffs:
Unten links befindet sich ein Tank zum Pumpen von Wasser aus dem Haupteingang des Meerwassers.

Рыцарь - хранитель мачты корабля на корабле под водой напоминает такого же на моей картине, с теми же точками отталкивания.
Der Ritter, der den Mast eines Schiffes auf einem Schiff unter Wasser bewacht, aehnelt dem gleichen auf meinem Gemaelde, mit den gleichen Abstossungspunkten.

Потрёпаные крылья
Zerfetzte Fluegel
---

Из чего делается радуга?
По всему миру символы Арктики несут свет - милый ангел, морской конёк, крылатый дракончик, сказочная нимфа, а тут, ещё и редко встречающееся напоминание о ключе к сфере радужного окна. Так много подсказок и так мало путей для разгадок.
https://www.pinterest.de/pin/68723786026/
https://www.pinterest.de/pin/1096063628049318074/
https://www.pinterest.de/pin/5136987068489986/
https://www.pinterest.de/pin/441423200984238236/
Woraus besteht ein Regenbogen?
Ueberall auf der Welt bringen Symbole der Arktis Licht – ein suesser Engel, ein Seepferdchen, ein gefluegelter Drache, eine Maerchennymphe und hier auch eine selten gesehene Erinnerung an den Schluessel zur Sphaere des Regenbogenfensters. So viele Hinweise und so wenige Hinweise.
--

Ещё одна находка на дне Байкальского моря, правее от храма и несколько километров дальше.
Россия
Ein weiterer Fund liegt auf dem Grund des Baikalsees, rechts vom Tempel und mehrere Kilometer weiter.
Russland

Кто ажурные кованые сани потерял, выпил маленько... с кем не бывает...
Wer auch immer seinen durchbrochenen, geschmiedeten Schlitten verloren hat, hat ein wenig getrunken... das kann jedem passieren...

Две большие лесные сибирские кошки на розетке саней кованных мастерами своего дела. Достать бы...
Zwei grosse sibirische Waldkatzen auf der Rosette eines Schlittens, geschmiedet von Meistern ihres Fachs. Waere gut sie rauszuholen

Работа мастера. Сибирские были. На розетке между узорами ещё и лесные зверушки.
Die Arbeit eines Meisters. Sie waren Sibirier. Auf der Rosette zwischen den Mustern sind auch Waldtiere zu sehen.

Дно Байкала. Часть нечто большего.
Детали с соблюдением гармонии геометрических форм.
Grund des Baikalsees. Teil von etwas Groesserem.
Details, die die Harmonie geometrischer Formen respektieren.

--
Ну и, монеты найдены!
Nun, die Muenzen wurden gefunden!

КоллекционерЪ - Коллекция Банкнот и Монет
В Норвегии возле коммуны Вестре-Слидре металлоискатель обнаружил золотую византийскую монету – #гистаменон. Их начали чеканить в 960 году н. э. На одной из сторон изображен Иисус Христос с Библией и сделана надпись «Иисус Христос, Царь царей». На другой – императоры Василий II и Константин VII и высечено «Василий и Константин, императоры римлян».
Археологи предположили, что монета была отчеканена в 977 – 1025 годах во время правления братьев. Возле края #монеты есть три пунктирные линии – такой декоративный элемент часто использовали в то время.
По одной из гипотез, монета могла попасть на территорию современной Норвегии благодаря Харальду III. В 1034 году, до того как стать королем, он был на службе византийского императора в отряде варяжской стражи. Тогда для защитников императора было обычной практикой после смерти правителя забирать что захочешь из дворца. Во время службы Харальда III в Византии скончалось три императора.
Свои сокровища будущий король отправлял Ярославу Мудрому, на дочери которого собирался жениться. Согласно сагам, Харальд III и его люди были очень богаты. В Норвегию они вернулись в 1046 году на кораблях, нагруженных золотом и драгоценностями.
#новости #coins #histamenon #клад #Norway #Норвегия #нумизматика@banknotik #КоллекционерЪ
Sammler - Sammlung von Banknoten und M;nzen In Norwegen, in der Naehe der Gemeinde Vestre Slidre, entdeckte ein Metalldetektor eine byzantinische Goldmuenze – #histamenon. Sie begannen im Jahr 960 n. Chr. gepraegt zu werden. e. Auf der einen Seite ist ein Bild von Jesus Christus mit der Bibel und der Aufschrift „Jesus Christus, Koenig der Koenige“ zu sehen. Auf der anderen Seite sind die Kaiser Basilius II. und Konstantin VII. sowie die geschnitzten Schriftzuege „Basilius und Konstantin, Kaiser der Roemer“ zu sehen. Archaeologen vermuten, dass die Muenze zwischen 977 und 1025 waehrend der Herrschaft der Brueder gepraegt wurde. Am Rand der Muenze befinden sich drei gepunktete Linien – ein solches dekoratives Element wurde damals haeufig verwendet.
Einer Hypothese zufolge koennte die Muenze dank Harald III. in das Gebiet des heutigen Norwegen gelangt sein. Im Jahr 1034, bevor er Koenig wurde, stand er im Dienst des byzantinischen Kaisers in einer Abteilung der waraegerischen Garde. Damals war es ueblich, dass die Verteidiger des Kaisers nach dem Tod des Herrschers alles aus dem Palast mitnahmen, was sie wollten. Drei Kaiser starben waehrend des Dienstes Haralds III. in Byzanz. Der zukuenftige Koenig schickte seine Schaetze an Jaroslaw den Weisen, dessen Tochter er heiraten wollte. Den Sagen zufolge waren Harald III. und seine Maenner sehr reich. Sie kehrten 1046 auf mit Gold und Schmuck beladenen Schiffen nach Norwegen zurueck.


Рецензии