Поклонник французского

    Петр Павлович Погребухин слыл большим поклонником всего французского. Французский коньяк, вино, французское кино, французские женщины – всё французское вызывало у него восхищение. Это возникло еще в юные годы, когда он с упоением смотрел по несколько раз экранизации знаменитых романов Дюма, Жюля Верна,  комедии с умопомрачительным юмором и гениальными артистами.
Постепенно французский дух настолько глубоко вошел в него, что стал проявляться в его поведении, в речи. Знакомясь, он всегда представлялся, не иначе, как Пьер.  Французский язык он не знал, была попытка его освоить хотя бы на начальном уровне, но к учебе у Пьера никогда не было особого влечения и усердия, так что затею эту он оставил. Лишь только несколько приветственных слов на французском вошли в его лексикон.
     Зато он провел реформу своего разговорного языка, офранцузив его. К некоторым словам он добавлял в окончании созвучие мягкого знака и буквы «е». Помня несколько французских слов, например, оливье, шевалье, шансонье, кутерье, месье, портье, крупье, монпасье, Бонасье,  он считал такое окончание слов первым признаком французского языка. В сочетании с отработанным грассированием, проглатыванием каких-то букв, переиначенные таким образом слова,  особенно в быстрой речи, воспринимались, как вполне себе французские. Особенно эта доработка родного русского языка была очень к месту, когда надо было пройти в какой-нибудь дорогой ресторан или модное развлекательное заведение. Охрана почтительно открывала перед ним дверь, когда он скороговоркой, грассируя,  произносил:
     -  Мэгси, бованье.

     Пьер составил для себя целый словарь, которым активно пользовался. При этом всегда за его скороговоркой и прононсом никто ничего не понимал,  но сам Пьер получал удовольствие, освобождаясь  от  распиравших эмоций. Использование им в речи изобретенных слов уже давно происходило автоматически, безо всяких раздумий и нарочитости. Человеком он был злобным, другими словами - вампир,  ему надо было постоянно на ком-то разряжаться, поглумиться, потоптаться на человеке, не получая при этом словесного или физического ответа. Для этой цели его персональный новояз подходил идеально.  Особенно не везло его подчиненным. Он был начальником какой-то никому не нужной организации.  Дня не проходило, чтобы он кому-то  не устроил выволочку по-полной, с использованием своего офранцуженного новояза.

     Сегодня по дороге  на работу с Пьером случилась неприятность.  На улице  торжествовало лето, после прошедшего сильного дождя дышалось легко, серая туча растворилась в голубизне неба. В теплых лужах праздновали небесный подарок воробьи и голуби. Пьер в тёмных очках медленно, с достоинством  шествовал по тротуару в сторону метро. Появившийся сзади на самокате парень со свистом проскочил по луже, обдав нашего героя веером брызг. Пьер шарахнулся в сторону  и прокричал вдогонку, размахивая сжатым кулаком.
     - Хамье!
     Две женщины, находившиеся  рядом с ним, вздрогнули от этого крика, через секунды, придя в себя, одна из них спросила:
     -  Вас не задел этот нахал? Ой, а обрызгал-то как!
     -  Твагье! –  громко и грозно произнес   Пьер, стряхивая с себя капли воды.
     - Простите, что вы сказали?  – Женщина направила вопрошающий взгляд на Пьера, но,  не получив ответа, обратилась к подруге.
     - Надь, что он сказал, я не поняла.
     - Я тоже. Вроде по-французски что-то вякнул.
     У Пьера не было желания продолжать разговор, он не ответил на
вопрос женщины,  и быстрым шагом направился к метро. Он кипел от возмущения, ему надо было избавиться от раздирающих его эмоций, на ком-то разрядиться.
      
                * * *

     Добравшись до  своей конторы, он быстро прошел через комнату сотрудников к себе в кабинет, пробормотав под нос:
     - Бонжо, дугачье.
     Устроившись за столом, поправив для порядка бумаги, телефонный аппарат, он достал из портфеля газету и для успокоения решил поколдовать над кроссвордом. На первых же словах он споткнулся, не зная, чем заполнить клетки. Дальше – больше. Какой-то сложный попался кроссворд.
     - Что за гондонье придумал этот кроссворд? - С раздражением буркнул Пьер.
     Он отложил газету и, подумав, нажал кнопку селектора.
     - Никифоров, быстро ко мне с планом работ.

     Через пару минут в кабинет вошел Олег Никифоров и остановился у стола начальника. Олег, молодой человек, уволенный по сокращению с прежнего места работы, от безысходности совсем недавно устроился в эту контору и никак не мог понять, чем в ней люди занимаются и зачем.
      - Вызывали?
      - Ты, что глухой, ахалье, Я же сказал с планом работ. Где план?
      -  В голове.
      - Ты что, смеешься надо мной, мегзавье? В какой голове? У тебя в ней ветры дуют. Иди, потужься и роди мне план работ. Не будет плана, не будет зарплаты.
           - Петр Павлович, вообще-то, мне кажется, что план работ должно давать начальство, а  работники должны его выполнять.
      - Если тебе кажется, перекрестись. И нечего тут разглагольствовать, Свободен, дюбинье.
      Никифоров посмотрел на покрасневшую от негодования физиономию начальника, пожал плечами, и с миной удивления на лице вышел из кабинета.

      Трое сотрудников за своими столами молча, вопросительно  уставились на Олега.
      - Народ, а что у него за выражения, я ни хрена не понял его слов. Он  каждую фразу заканчивает каким-то непонятным словом, вроде что-то французское. Он такой продвинутый, что ли? По нему не скажешь, выглядит, как  напыщенный дурак дураком.
      Все три сотрудника синхронно улыбнулись, они-то  бывалые, и уже давно разобрались в новоязе своего начальника.
      - А что он тебе сказал? – спросил Виктор, дольше всех просидевший в этой конторе.
      – Да, я как-то не разобрал. Какие-то непонятные слова. Сказал мне «Ты, что глухой…». – Олег сделал паузу, вспоминая окончание фразы начальника, а затем продолжил. –  А в конце непонятно что – какое-то  ахалье - махалье. Потом другое       Все, будто сговорились, громко рассмеялись. Виктор, придя в себя, обратился к Олегу.
      - Тебе еще повезло. Нам он и не такое высказывал. Но мы уже научились все пропускать мимо ушей. Чем бы дитя не тешилось. А он, действительно, тешится своими придумками. Отдельно его слова а’ля франсе вообще трудно понять, но в контексте можно. Я вот научился и легко перевожу его словечки на русский
      -   Ну, так, переведи. Не томи.
      - Хорошо. Только не обижайся. Ахалье – это нахал. Мегзавье – это мерзавец. Дюбинье – это дубина.
      - То есть я нахал, мерзавец и дубина? Ну, придурок, погоди. - С этими словами Олег сел за стол, взял лист бумаги, призадумался и стал быстро писать. Все были заинтригованы и смотрели на Олега с интересом. Закончив, он направился в сторону кабинета начальника, не обращая внимания на успокоительные предостережения сотрудников.

      Скрипнула дверь, Пьер увидел Олега с листом бумаги в руке.
      - Ну, что, написал, бабесье?
      - Написал. Вот. – Олег подошел к столу и положил лист бумаги, на котором было написано:
      «Месье, вы бездарный  муделье.
      Это видно по вашей роже. Работать у вас себе дороже.
      Прошу уволить меня по собственному желанию.
      Адье,  козелье.»
      Олег повернулся и вышел из кабинета.


Рецензии