Бессонница кошки мадам Жере. Глава 2
На Перюссон опустилась ночь, только со стороны реки доносилось едва различимое шипение и бульканье, как будто река тихо разговаривает сама с собой или со своими обитателями, которым ночью тоже не спится. Звуки на какое время умолкают, когда по реке проходит полуночный корабль или катер, чтобы потом снова начать свой тихий разговор.
Амели осторожна поднялась по стволу старого платана, который своей густой широкой кроной опускался на старинный каменный забор, который скрывал тайную жизнь этого странного дома. Нет, сколько она себя помнит, то никакой такой жизни, собственно, никогда и не было, но вот несколько дней назад... Она возвращалась к себе домой после вечернего моциона по хорошо знакомому саду, по старой привычке поднялась по платану на забор, чтобы оттуда получше осмотреть свои владения. В ее доме все было тихо и спокойно, а вот в соседнем давно пустующем дома раздался звук шагов, а потом в свете луны со стороны флигеля мелькнула какая-то тень, которая прошла в дом через едва заметную боковую дверь. Долгое время ничего не было слышно, пока наверху в башенке не зажегся, едва пробивающий через узкие окошки свет, который словно попытался потягаться в освещенности с ночной луной, хотя бы в этом странном доме.
Амели с самого рождения, сколько она себя помнила, была ужасно любопытной и любила все таинственное и загадочное. Она спустилась по свисающим почти до самой земли веткам платана на территорию соседнего дома. Конечно, она была здесь незваной гостью, но ведь и таинственная ночная тень тоже попала сюда вовсе не через парадную калитку у ворот. Боковая дверь, через которую юркнула в дом ночная тень, была не заперта, и Амели оказалась в маленьком коридоре, в котором поднималась ступеньки каменной лестницы, которая вела куда-то наверх. Путешествовать ночью по незнакомому дому было не самой приятной для нее прогулкой, но Амели все же решила пройти этот путь до конца. Не каждый же день, вернее ночь, выпадают ей такие интересные и загадочные похождения.
Она оказалась в той самой башенке, откуда пробивался наружу едва различимый свет. Узкие окошки были покрыты толстым слоем многолетней пыли и грязи, но в небольшой треугольной формы комнатенки было довольно светло. Под старым светильником, горевшим в одном из углов комнаты, стоял стол, заваленный какими-то бумагами и старое кресло, на котором было бы, наверное, удобно понежиться после вкусного обеда. Несмотря на небольшие размеры комнаты, в ней была еще одна дверь из кованного железа, которые бывают только в старинных замках, подобные Амели видела совсем недавно, когда вместе со своей хозяйкой смотрела по телевизору исторический фильм из жизни средневековых рыцарей. Железная дверь тоже была приоткрыта, откуда-то снизу доносились неясные металлические звуки. Амели осторожна начала спускаться вниз по винтовой лестнице, вначале светильник в башенке еще освещал ей дорогу, но чем дальше она спускалась вниз, тем темнее становилась. Она уже хотела вернуться назад, как внизу появился едва мерцающий свет, а потом раздались шаги и ей действительно пришлось вернуться.
Той же самой дорогой она вернулась назад на свой наблюдательный пост, откуда продолжала вести свое ночное бдение. Через некоторое время свет в башенке пропал и из боковых дверей вышла темная тень, которая скрылась куда-то возле флигеля, откуда и появилась.
На следующую ночь заинтригованная Амели провела почти все время на своем месте на заборе, скрытая от посторонних глаз ветвями старого платана, но свет в башенке так и не появился, а темная тень так и не появилась из флигеля. Зато на следующую ночь ей повезло гораздо больше, все повторилось, как и в первую ночь, с той лишь разницей, что она нашла в себе смелость спуститься вниз по винтовой лестнице до самого конца, когда она очутилась в каком-то подвале и даже смогла получше рассмотреть полуночную тень. В свете ночного фонаря тень усердно что-то там искала, периодически сверяясь с какой-то бумажкой. Все было бы ничего, если бы Амели не выдавал ее яркий белый цвет, которым она сильно гордилась и который доставал столько хлопот ее хозяйке: той постоянно приходилось купать свою любимицу после прогулок в саду, впрочем, самой Амели это доставляло истинное удовольствие.
Что и говорить, ей было искренне жаль свою хозяйку, особенно в последние дни, когда та выходила ночью во двор и громко звала ее: Амели, Амели! Но она была на своем посту и не могла так просто его покинуть, пока не разберется с этим загадочным ночным гостем.
Но в последнюю ночь все резко изменилось, хотя и началось все как обычно. Ночной гость как обычно появился почти в полночь, когда луна уже хорошо стала освещать все вокруг. Тот все также поднялся наверх в башенку, включил там свет и, наверное, занялся своим обычным делом. Амели уже была готова проделать так уже хорошо знакомый ей путь через башенку в подземелье, как откуда-то из флигеля появилась другая тень, которая долго кружила вокруг дома, стараясь в него попасть. Наконец, вторая тень обнаружила ту самую едва заметную приоткрытую боковую дверь и быстро в ней скрылась. Амели не рискнула на этот раз посетить дом ночью, ведь там их было уже двое. Она долго просидела в засаде, во все глаза наблюдая за территорией дома. Наконец свет в башенке погас и из боковой двери вышла первая тень и скрылась все в том же флигеле. Амели уже хорошо различала ту самую первую тень, которая несмотря на ночную темноту сильно отличалась от второй: во-первых, вторая тень была намного выше первой, а, во-вторых, она не шла так осторожно, как первая, которая постоянно с опаской озиралась по сторонам. Эта вторая тень, так и не вышла из дома, И Амели пришлось покинуть свой наблюдательный пост, так и не дождавшись ее, потому что скоро наступит утро, а ей ужасно не хотелось огорчать свою хозяйку.
Они с Роже договорились встретиться утром возле его гаража, чтобы вместе посмотреть его машину. Тот жаловался на свист, который раздавался в его
"Ситроене" сразу после запуска двигателя или после резкого нажатия на педаль газа. Похоже на проблемы с ремнем генератора, у Жерара у самого была подобная проблема и ему все же пришлось его менять, но Роже его попросил и пообещал поставить за это пиво в новом баре почти на самом берегу Эндра. А что было еще делать в субботу в Перюссоне, если в полицейском участке была почти музейная тишина, а Изабель уехала к своим родителям.
Недовольный Жерар еще минут двадцать простоял возле закрытых дверей гаража своего друга и коллеги, пока наконец не выдержал и позвонил на его мобильный телефон. Телефон Роже молчал, нагло покрывая своего хозяина, утверждая, что тот находится вне зоны действия.
- Наверное, еще спит или просто забыл, о чем они договаривались вчера вечером, - подумал недовольный Жерар.
- Ну и хорошо, обойдемся сегодня без пива, - вздохнул разочарованный Жерар, хотя и не был страстным поклонником алкоголя, скорее наоборот. Просто Роже так красочно описывал необычное место нового пивного бара по дороге на Лош, что тот клюнул на дешевую приманку и вот, что из этого получилось.
Инспектор Жюве любил проводить выходные дни у себя дома в кругу семьи, хотя семья — это звучало слишком громко: дети вместе с внуками давно разъехались по городам и весям необъятной Франции, так что в родительском доме появлялись нечасто. Поэтому, вся семья инспектора состояла из старого бурбонского бракка с претензионным именем Луи-Филипп, любимицы жены — короткошерстного шартреза Гренобля и собственно самой Лизетт - его верной жены. Словом, большая и дружная семья. Вот и сейчас Жюве отдыхал в садовом кресле из ротанга на лужайке с видом на Эндр в компании вечного сонного Луи-Филиппа, заботливо укрытый женой пледом, хотя с утра было еще довольно тепло. Тут его и застал звонок из полицейского департамента Тура, заместителю комиссара Шавару в отсутствие своего шефа зачем-то срочно понадобилась информация по делу о контрабанде наркотиков возле Перюссона, но ему пришлось подождать, пока Лизетт принесет телефон своему инспектора из дома на лужайку. Ах, да, предварительно ей пришлось разбудить сладко задремавшего Жюве, так что быстрого соединения с надоедливым Шаваром не получилось.
Дело о контрабанде помнится вел Роже, который держал в своей голове все имена и клички местных наркоторговцев, активных и тех, кто отошел от дел или только делал вид. Пришлось попросить Лизетт набрать номер Роже, хотя инспектор и не любил беспокоить своих сотрудников в выходные дни по пустякам, а телефонный звонок, развившего бурную деятельность Шавара, как раз и был из этой области. Телефон Роже молчал, что, впрочем, случалось уже не в первый раз, но молодые люди, хоть и сотрудники полиции, тоже имеют право на личную жизнь. Так что за коллегу и соперника пришлось отдуваться бедному Жерару, который встретил звонок Жюве недовольным голосом, мол, сам того с утра разыскиваю.
После этого Жерару пришлось съездить на квартиру Роже и даже в дом к его родителям, чтобы прийти к неутешительному выводу: со вчерашнего вечера его никто не видел. Даже в новом пивном баре на берегу Эндра, куда тот сегодня и приглашал Жерара. С надоедливым Шаваром инспектор Жюве как-то разобрался, хотя для этого ему пришлось изрядно напрячь свою немолодую память и даже разбудить старого Луи-Филиппа. И тут Жерар вспомнил, что вчера вечером Роже пошел провожать Изабель, которая с утра уехала к своим родителям. Беспокоить девушку по этому поводу ужасно не хотелось, но услышать в субботний день нежный голос девушки было приятно, особенно после фиаско с походом в новый пивбар вместе с Роже. Кстати, насчет Роже, Жерар тоже осторожно поинтересовался, чтобы с облегчением узнать, что тот пошел к себе домой, поскольку уже начинало сильно смеркаться. Вот такие субботние страсти бушуют в нашем тихом и провинциальном Перюссоне.
Когда Жерар уже хотел позвонить инспектору о безуспешных поисках своего коллеги, как снова позвонила Изабель и уже немного взволнованным голосом сообщила, что на обратной дороге им попалась мадам Жере, которая днем приходила в полицейский участок насчет своей кошки, и Роже из-за этого даже злился. Впрочем, Жерар хорошо помнил эту курьезную историю и не обратил внимание на слова девушки, как внимательно в тот вечер Роже разглядывал соседний заброшенный дом, хотя это было довольно странно, когда рядом с тобой находится Изабель. Правда, ему напомнил об этом инспектор, которому он передал слова Изабель. Когда Жерар закончил свой рассказ, Жюве неопределенно заметил:
- Это как раз рядом с домом Тибо.
Как ни странно, все дела в субботний день валились у Жерара из рук: все же они с Роже знали друг друга еще с детских лет, а когда оказались вместе в полицейском участке Перюссона, то неоднократно выручали друг друга в сложных ситуациях, а такое с ними случалось и не раз. Поэтому, уже к обеду ноги сами вывели его к дому мадам Жере, которая встретила его с некоторым удивлением, но все равно была ужасно рада: все же полиция не проигнорировала ее обращение, а продолжает заниматься им даже в выходной день.
- Нет, ответила, — мадам Жере, — ваш коллега не заходил ко мне вчера вечером, а вот моя кошка вновь где-то пропадала всю ночь.
Когда Жерар вышел от мадам Жере, он подошел к воротам дома Тибо и попробовал их открыть, что оказалось пустой тратой времени: дома раньше хорошо умели строить. На века. Растерянный и немного озадаченный Жерар пошел вниз к реке мимо высокого каменного забора заброшенного дома Тибо, который тянулся почти до самой реки. Странное дело, но прожив столько лет в Перюссоне, он никогда не был в этом месте, хотя этот старый дом, похожий на средневековый замок, с высоким забором должен бы быть интересен местным мальчишкам.
Забор наконец сделал поворот на девяносто градусов, теперь он надежно защищал дом со стороны реки, словно оттуда могла исходить угроза высадки морского десанта. Чтобы зайти с тыльной стороны, надо было зайти в воду и немного намочить ноги, чего ему не хотелось. Хотя этого и не потребовалось: к стене забора была приставлена прочная доска, которую поначалу не было видно из-за спускающих ветвей растущего за стеной дерева. Но самое интересное было в том, что этим способом попадания во внутрь дома совсем недавно кто-то пользовался. И Жерар принял решение это проверить.
Свидетельство о публикации №223121300005