Ханука гелт

Ханука запомнилась мне тем, что нас, четырёх внуков, дедушка –  мамин папа –  выстраивал в очередь одного за другим. Я, как старшая, стояла первой. За мной два младших двоюродных брата. И самым последним стоял мой родной брат, самый младший из всех. Дедушка каждому из нас, по очереди, давал по рублю. Эти деньги, объяснял нам дедушка, называются ханука гелт. Так в мою жизнь вошло и запомнилось навсегда первое еврейское слово. А потом, на эти деньги, наша мама покупала новые ёлочные игрушки. И вот тогда начинался для нас, детей, настоящий праздник! Покупалось зелёное дерево с длинными иголками, чудесно пахнущее хвоей - мы не знали, ёлка это, или сосна, да нам это было и неважно. Ярко блестели на хвойных лапах круглые разноцветные шары, подвешенные на ниточках. Белой изморозью на них были нарисованы волнистые линии. Рядом - стеклянные зверушки, домики, фигурки снегурочки и деда мороза. Были игрушки вырезанные из картона. А ещё мы любовно украшали нашу ёлочку блестящими ожерельями, золотым и серебрянным дождём, кидали на неё снежок из ваты. А на самом верху устанавливали стеклянный вымпел вместо звезды. Звезды у нас, почему-то, не было.
Ах, как хороша была наша ёлочка! Мы смотрели на неё и радовались. А потом, когда начинали осыпаться начинавшие желтеть иголки, мы одну за другой снимали хрупкие игрушки, осторожно заворачивали их в вату и на целый год отправляли их спать в большой коробке до следующего нового года...
Через много лет, когда мы навсегда уехали из страны нашего детства, я узнала, что звезда на ёлке, которую я видела на старых открытках, была не советская, как на кремлёвских башнях, а библейская, из Вифлеема. И разукрашенной ёлочкой страна заменила нам празднование Рождества на Новый Год.
Запомнились мне и другие еврейские праздники, которые справлялись у бабушки с дедушкой. Вместе с ними вошли в детскую память новые, непривычные слова: Рошашана, Йомкипур, Пейсах. Не запомнилось, чем нас угощали  на Хануку. Зато маца и фаршированная рыба из детства перешла на мой стол, когда уже я, мать семейства, готовила праздничный обед, на который собирались родные и близкие друзья.
Я благодарна дедушке и бабушке за то, что они сумели сохранить в нас дух и вкус еврейства, правда, не вдаваясь в подробности и не просвещая в деталях… Но их можно понять. Мы были советские дети. А страх пережитого ( не в Азербайджане, а оттуда, откуда они приехали) остался  навсегда. И поэтому они старались уберечь нас от лишних, по их мнению, знаний.


Рецензии