Глава 24 Лина. Встреча

Кто же знал, что на мою просьбу так быстро отзовутся. В то утро я пила кофе в малой столовой, в которую превратили какую-то комнату на первом этаже. Завтракать одной в огромной столовой, где стоял стол на десять персон, я с самого начала считала крайне нерациональным, поэтому первое время завтрак подавался либо в спальню, либо в рабочий кабинет. Мистер Коннор мягко намекал, что подобным поведением выражаю неуважение к устоявшимся традициям, а это, в свою очередь, может привести к ненужным сплетням. Устало прикрыв глаза предложила найти в особняке помещение, где мог бы поместиться стол на четыре персоны и оборудовать столовую там. «Постарайтесь найти что-то светлое», — попросила я. И вот, в июне, как раз на мое двадцатилетие, мистер Коннор и Дора торжественно представили мне малую столовую. Мебель была выполнена из светлого бука, столовая выдержана в бежевых и светло-коричневых цветах с терракотовыми акцентами. Большое панорамное окно прикрывали легкие полупрозрые шелковые шторы с лентами-подвязками кремого оттенка. Поменяли даже пол. Теперь здесь красовался паркет из светлого дуба.

Вот и сегодня, я пила кофе с булочкой, на которую был щедро намазан домашний сливочный сыр и читала газету. Да, пришлось переступить через себя и побороть старый страх. За дверью послышалось: «Я знаю, что рано. Но к графине меня привело срочное дело. Оглядев свой домашний наряд, серо-зеленое льняное платье в клетку (мое нововведение, которое подхватила Саранна, заставив своих производителей тканей создать подобный паттерн), решила, что тот вполне соответствует графине, вынужденной принимать нежданных гостей. Пора заканчивать эти споры в коридоре. Тем более, сразу узнала голос нарушителя спокойствия. Распахнув дверь столовой, приглашая гостя за стол и отсылая горничную за дополнительным прибором и чаем.

— Лина, спасибо за гостеприимство, но, боюсь, на чай и кофе у нас времени нет.

— Лорд ви Джонсон, — бросила хмурый взгляд на Эрика, делая глоток и молча намекая, что лишение меня любимого напитка грозит крупными неприятностями. — Вы же не хотите, чтобы из-за Вашего «срочного», как Вы утверждаете дела, пришлось бы ждать час, пока я наложу иллюзию внешности?

— Леди гер Сандерсон, — в тон ответил виконт, — увы, вынужден сообщить, что иллюзию в любом случае придется накладывать. И мне тоже, если Вы умеете. Потому что местный гример оказался безнадежным. А к обеду нам надо быть в ресторане «Морской бриз» и поговорить с неким бароном ле Стенли.

— Могу тебе поправить внешность и иди в свой ресторан, — пыталась отвязаться от навязчивого Эрика. — Я так понимаю, появился свидетель, который заинтересован сообщить правду. Зачем тебе я?

— Во-первых, дело пойдет лучше и быстрее с присутствием эмпата, — я допивала кофе, подлив себе еще. — Во-вторых, мы случайно вышли на ле Стенли. Он проходя мимо в офисе одной из дочерних компаний «Феникс», закинул мне в карман сюртука это. — агент протянул мне обрывок скомканной бумаги со словами «Я догадываюсь, из-за кого пропала партия, что вы ищете. Расскажу, если сможете защитить меня и мою семью». Я мог бы отправить кого-то другого, но остальные заняты их поручениями. А во-вторых, Стенли согласился на встречу, только если собеседники будут выглядеть так.

— И как он поймет, что мы дознаватели, а не его друзья или кто тут изображен? Он, что эмпат? — В растерянности рассматривала миниатюрные портреты, выложенные Эриком на стол. Только эмпаты могли увидеть твое истинное лицо под иллюзией, потому что связывали с абрисом ауры. Мы видели ауру людей и ее следы, но когда говорили о идентифицированной, называли это «абрисом». Для сильного эмпата получение абриса ауры значило то же, что для следователя найти отпечатки пальцев.

— По заказу. Не задавай столько вопросов. Если я пришел, значит уже был готов план.

Пререкаться дальше было бессмысленно. Эрик попав в мой дом, твердо был настроен не покидать его без меня и помощи с иллюзией. Рассмотрев портреты, повела того к зеркалу и начала импровизировать. В экипаже вовремя добраться до нужного места не получилось бы, поэтому решили ехать верхом. Прибыв в ресторан, Эрик спросил про забронированный кабинет со столиком, набросал записку и передал ее подавальщице. Свидетель появился быстро, оглядев нас выдохнул, отпуская беспокойство, которое чувствовалось от его ауры с порога. Он сделал заказ, отдельно упомянув, что «Мери будет рыбу». Рыбу так рыбу, на что не пойдешь ради образа. Поэтому, улыбнувшись подавальщице, подтвердила заказ. Когда нам принесли заказ, мы с агентом заперли дверь и наложили полог тишины, я же отодвинула заказ для Мери и положила в тарелку запеченных овощей.

— Мери, вы плохо себя чувствуете? — поинтересовался Стенли. — Вы всегда любили рыбу.

— Лорд ле Стенле, — с трудом сдерживая раздражение, ответила мужчине. — Мы сидим с закрытой дверью и профессионально наложенной защитой от прослушки. Можете расслабиться и прекратить играть. —  Тот факт, что я не люблю рыбу, решила не сообщать человеку с подрагивающими от волнения руками. — Может, лучше расскажете, о пропаже какой партии вы хотели рассказать и кто вам угрожал.

— Вы искали информацию о пропаже партии артефактов, — мы с Эриком одновременно подобрались, как гончая, что взяла след. — Тот, кто сделал это, знал, что осталась единственная малюсенькая зацепка, обнаружь вы ее, и зачинщик будет раскрыт. Незадолго до нового года поступил приказ найти документ и уничтожить. — «Теперь у нас точно «глухарь»», — вздохнула я, отпив яблочного безалкогольного сидра. Напарник, похоже, был со мной солидарен.

— Вы же понимаете, только ваших показаний будет недостаточно, чтобы предъявить обвинение. Тот человек заявит, что документа никогда не существовало. Кстати, а кто был заказчик?

— А если скажу, что документ сжег я? И сделал это под принуждением графа гер Лерьера? Я помню дословно его содержание и покажу место, где уничтожил его. А еще у меня есть список контрактов, которые этот человек хочет сорвать в ближайшее время.

А вот это уже интересно. Лжи я не почувствовала. Свидетель был настроен рассказать правду, хоть и боялся. Так же эмпатия знала, несмотря на панический страх, держать в себе Стенли больше не мог. Какие еще тайны хранит старый партнер лорда ди Наймана старшего? Но когда барон начал рассказ, мне стало дурно. Каким же надо быть, чтобы ради желаемого прибегать к подобным методам? Вопрос, делал граф это для себя или помогал кому-то другому? Мужчина поведал, что двое подловили его на улице, обездвижили и притащили в какой-то подвал. Сначала истязали, чтобы дать понять, насколько было «опрометчиво» идти против приказов Лерьера. Человек снял камзол и расстегнул рубашку, показывая глубокие шрамы. Да, все же магия помогает регенерации, потому что у обычного человека вряд ли за три месяца посветлели бы шрамы, нанесенные, похоже, раскаленным железом. Эрик скрупулезно фиксировал все последствия пыток несчастного, а у меня перед глазами плясали сцены пережитого ле Стенли. К горлу подступала тошнота, даже сок не помогал. Я попросила стакан ледяной воды, часть которой выпила залпом, другую же вылила на платок, протерев лоб и виски. Эрику высказала все, что думаю по дороге домой, лишь только свернули на безлюдный тракт, ведущий к Кловелл.

— И зачем тебе понадобился эмпат? Кроме того, чтобы дать прочувствовать мне тот кошмар. Я до сих пор как наяву вижу ту камеру пыток и ощущаю кожей боль, что испытывал бедняга. Хотел показать, с чем мы можем сталкиваться в тайной службе? Так я и без тебя знаю!

— Думал, ты можешь помочь ему с эмоциями. Эмпаты способны на многое, — извиняющимся тоном произнес специалист по экономическим преступлениям.

— Я читаю эмоции, вижу ауру, а не меняю их, придурок! — Выругалась в сердцах. — Кто учился в академии в конце-концов, ты или я?

— В академии почти ничего не говорили про эмпатию. Это самый неизученный дар, — повинился Эрик. — Но ты не переживай за Стенли, мы позаботимся о нем.

Надеюсь, что в этом мире существует налаженное подобие защиты свидетелей. Если честно, после откровений человека, которому пришлось на себе пережить последствия действий Лерьера, я несколько дней не могла спокойно спать. Даже без сновидений сбивчивый рассказ того мужчины лишал покоя. На мой взгляд, людей, подобных Лерьеру, надо изолировать от общества. Или это бизнес превратил человека в циничного монстра, готового идти по головам ради своей цели? Зачем ему понадобилось вредить «Феникс», приносящую партнерам очень хороший доход? Насколько стало понятно со слов команды Эрика, у графа нет ничего, что могло бы стать равноценной заменой прибыли от компании Наймана. Кстати, говоря об этой семье, изучив их способ ведения дел, проникалась уважением к благородству Шона ди Наймана. Он знал, как увеличивать прибыль, держась на расстоянии от серого бизнеса. Судя по отчетам работы за время, когда бразды правления перенял Найман младший, тот полностью разделял моральные принципы отца. Просматривая документацию в поисках заказов, незаметных, на первый взгляд, но значимых для стабильности бизнеса, обратила внимание на несколько подписанных Александром отказов. Эрик, изучив детали внимательно, тогда удивленно присвистнул, произнося: «Не побоялся отказать этим людям? Нужно обладать смелостью, чтобы отправить их ни с чем». Я не стала вдаваться в подробности, тем более они не помогут в моей задаче, выйти на то, что стало бы наживкой для подрывников «Феникс». Но про себя отметила, что уважаю этого мужчину. 

Марисса пригласила в гости. Видимо, отец опять отправился по делам. Надо бы уделить большее время поискам. Не удивлюсь, что граф напрямую замешан в нашем деле. Поговорю завтра же с Эриком.

Мы снова читали за чашечкой чая очередной слащавый роман. Такое ощущение, что на меня без права выбора оформили подписку на канал бесконечных мелодрам. В попытках разнообразить поднадоевший репертуар, предложила:

— Может, поднимемся в библиотеку и посмотрим книги о реальных историях любви? Например, о Ее Величестве Розалинде.

— Вы правы, Эллина, — подскочила Марисса, а глаза ее заблестели, — Пойдемте. Признаться, я редко заглядываю на те стеллажи.

Подстегиваемые любопытством мы поспешили в библиотеку, где нашли огромную секцию, отведенную историческим трудам. Мариссу привлекла старинная книга с балладами и легендами Килдерры, которая стала нашим постоянным спутником. Все же легенды воспринимались гораздо интереснее придуманных историй. Однажды мы читали легенду про влюбленную пару, где отец девушки ненавидел ее избранника. В поисках способа разлучить их, в отчаянии пошел на крайнюю меру, обратился к магам тьмы. Те обещали помочь. «Зря ты так», — подумала про папашу, — «Как бы цена не оказалась слишком высока. Даже из сказок, что читала в детстве, было усвоено, за все надо платить, тем более за магию. В легенде же делался упор на другое. Отец обманом сделал парня заложником с помощью полученного редкого артефакта, спрятав его ото всех и надеясь, что дочь забудет о неподходящей паре. Но девушка не просто не забыла, а отправилась на поиски, и через много лет смогла найти его, а также разрушить действие артефакта с помощью особого благословения Тарис. «Вот», — удовлетворенно сделала пометку в памяти, внутренне зааплодировав героине. — «Не побоялась бороться за свою любовь. А то сидела бы дома, превратившись в забитую женщину под каблуком ненавистного мужа».

Распрощавшись с Мариссой, поспешила сразу в Бриспорт. Надо сообщить агенту о том, что Лерьер чем-то занят. Не теми ли контрактами, о которых нам не так давно сообщил Стенли? С порога выпалила: «Эрик, Лерьер несколько дней не появляется в поместье. Мне кажется»… Договорить мне не дали, мужчина понял с полуслова и достал папку, где хранился список заказов. Он развернул его ко мне и спросил, сложив руки на груди: «Как думаешь, что они хотят сделать целью в этот раз?» Ведомая интуицией, взяла ручку со стола и обвела в кружок со словами: «Этот». Агент не теряя времени свистнул команде собраться. Пусть работают, сказала себе и вышла из кабинета с чувством выполненного долга. Мои же мысли последнее время занимал совсем не «Феникс».

Не знаю, получилось ли что-то у команды Джонсона. Если ко мне не обращались, значит справлялись сами. И, думаю, если бы все закончилось, узнала бы о результате, неважно каком, получилось ли на этот раз или все сорвалось. Я же пользовалась возможностью побыть в Дориваль. Хотелось увидеть Джона, почему, сама не знаю. Марисса с моим появлением показала новую книгу легенд, а я не стала противиться, лишь предложив отправиться читать на свежий воздух. Мы сидели в саду, в окружении кустов роз и жасмина. В этот раз с интересом слушала повествование, как высший эмпат спас империю от поднятых в мир теневых духов. История мне была интересна с практической стороны, хотелось понять, что это за твари, но девушка увы цитировала лишь легенду, а не справочное пособие по борьбе с духами, все же я ловила каждое слово, стараясь не упустить ни детали. Может быть, тут, в этой легенде есть ключ к одному из моих незавершенных дел. Голос Мариссы лился как старинная песня. В память врезались последние слова «И только свет сможет противостоять тьме, до тех пор пока будут те, кто вместят его». «Свет… как интересно», — подумала мимоходом. В легенде про Ивейн, которая отправилась на поиски пропавшего возлюбленного тоже упоминался свет. Только в этой, как мне показалось, имеется в виду совсем другой. Вдруг, как вроде бы в стороне услышала тихий шепот: «Не беспокой мертвых, пока можешь помочь живым». Мельком взглянула на Мариссу, та, как ни в чем не бывало, продолжала читать легенду. Я отпила чай, силясь при этом определить направление, откуда послышался странный голос. Уловила только тихий звук садовых ножниц. Обернулась назад, и увидела стоящего ко мне спиной совсем близко к беседке молодого садовника, подстригающего розовый куст. Он был брюнетом… «Джон!» — чуть не вырвалось у меня, но вовремя остановилась, чтобы не отвлечь читающую Лерьер. Тот на мгновение замер, будто почувствовав кожей мой взгляд и обернулся. Этого короткого мига хватило, чтобы понять, кто сейчас стоит передо мной. «Не может быть!» — от осознания, кто стоит передо мной сердце забилось часто-часто. Я быстро отвернулась, молясь богам: «Только бы она не заметила!», как ни в чем не бывало подлила себе и Мариссе чай.

Я готова покляться чем угодно, что садовник, только что подстригающий кусты, не Джон, а никто иной, как его светлость герцог Александр ди Найман, который в данный момент должен быть занят ведением сложных переговоров с мейдинскими мануфактурщиками. Пусть прошли годы с момента, когда была сделана единственная доступная с ним иллюстрация, внешность мужчины изменилась незначительно, он лишь выглядел старше своего возраста, я бы дала ему больше 30.  К тому же теперь не оставалось сомнений в том, что взгляд из моих странных снов также принадлежал ему. «Почему мне все время снился Александр? Что мне хотели сказать высшие силы?».

Внешне же продолжала болтать о какой-то ерунде, что хочу заказать новые портьеры в гостиную, обязательно из шелка, но вот с цветом никак не могу определиться. Марисса с готовностью стала предлагать идеи, упомянула, что корабль отца недавно привез потрясающий шелк винного цвета. Вдруг девушка вздрогнула, словно увидев что-то испугавшее ее, и тихо, почти шепотом произнесла: «Прости, но тебе лучше уйти. Папа вернулся, и, похоже, он не в духе». Я тоже вздрогнула, но не от неожиданности. До меня донеслось резкое чувство боли. Кто ее может испытывать? Явно не Марисса. Может, Александр нечаянно порезался? Я, поднявшись с лавочки беседки, попрощалась с девушкой, поправила шляпку и направилась к выходу, держа спину прямо и гордо, поравнявшись с графом, поприветствовала легким кивком головы и удалилась. Найман уже куда-то исчез. За спиной послышалось недовольное: «Вот из-за кого!». А что случилось из-за меня? Я просто чай пила с твоей дочерью. Не надо в своем плохом настроении винить первого встречного. Прошла мимо куста, который только что подстригал Найман, ни следа ауры! Как такое возможно? Я даже коснулась рукой по свежему срезу ветки. Ничего. Но ты же был здесь!

Я очень старалась не показывать виду, что спешу. На самом деле хотелось поскорее добраться до столицы и сообщить Моррисону, что теперь знаю точное местоположение Александра ди Наймана, а еще, что скорее всего понадобится поддержка силовых структур. Если нам известно о чудовищных методах шантажа графа, то что ему стоит удерживать герцога силой. Было много вопросов, на которые я не могла дать ответ. Например, почему никто не знал, что лорд ди Найман все это время жил в доме графа, да еще в качестве слуги и под чужим именем? Ведь в доме есть и другая прислуга. Неужели никто в нем не узнал владельца самого крупного герцогства империи? Луиза же поделилась предположением, что он не такой, как остальные слуги. Добавим странности с его аурой. Будучи эмпатом я без особых усилий считываю ауру с места присутствия человека даже спустя несколько дней, а то и недель. Почему не смогла распознать ауру Наймана, пройдя мимо куста, который он подстригал меньше пяти минут назад? Что-то случилось с моим даром?
 
Оказавшись в поместье, поспешила переодеваться. Сообщила Доре, что немедленно уезжаю по делам в столицу и, скорее всего, пробуду там пару дней. Девушка кивнула и сказала, что отправится в столичный дом завтра с утра, собрав мне вещи на неделю. Поблагодарив девушку, наскоро приняла прохладный душ, переоделась в брюки, повесила куртку на плечо и поспешила на крыльцо. Тучка уже ждала, стуча копытом. Видимо, нетерпение хозяйки передалось и ей. «Да, милая, надо спешить. Неужели я скоро закрою свое первое настоящее дело?» — похлопала ее по шее и пустила в галоп.


Рецензии