Бхагавад-гита. Глава 3. Стихотворный перевод
Йога Действия
Арджуна сказал:
3.1 Если Ты считаешь разум
лучше действий, Джанардана,
отчего в ужасном деле
убеждаешь быть, Кешава?
3.2 Ты двусмысленностью речи
разум словно бы смущаешь,
Ты скажи мне лучше прямо:
для меня здесь в чём есть благо?
Шри Бхагаван сказал:
3.3 Как уже поведал раньше,
два пути есть, о безгрешный:
размышление – путь мудрых,
или действие – путь йогов.
3.4 Отказавшись от деяний,
следствий действий не избегнуть;
отречением от действий
нет в познаньях совершенства.
3.5 Никого нет, кто мгновенье
быть в бездействии способен.
Гуны действовать заставят
обусловленных природой.
3.6 Тот, кто органы познанья
удержать способен волей,
но чей ум привязан к чувствам,
сам себе обманщик будет.
3.7 Тот же, кто умом направит
чувства к действию, Арджуна,
без привязанности к плоду,
выделяется средь прочих.
3.8 Всё предписанное – делай.
Действие – не-действа лучше.
Ты без-действом даже тело
поддержать своё не сможешь.
3.9 Каждый связан в этом мире
всяким действом, но не жертвой .
Потому, о Каунтейя,
без привязанности действуй.
3.10 Так когда-то человека
жертвой создал Прародитель
и поведал: «Через жертву
будет вам осуществленье».
3.11 Этим жертвоприношеньем
ты богов небес поддержишь,
и они тебя взаимно.
Благо всем наградой будет.
3.12 Непременно эти боги
наградят тебя желанным.
Вор – тот, кто, дары имея,
дар взамен не предлагает.
3.13 Пищи жертвенной остатки
кто вкушает – чист, безгрешен.
Те же, кто готовят пищу
для себя лишь, – грех свершают.
3.14 Люди родились из пищи,
пища от дождей возникла,
дождь – из жертвоприношенья,
что из действия возникло.
3.15 Действия источник – Брахма ,
что от Слова проявился.
Так всему присущий Брахман
в вечной жертве пребывает.
3.16 Кто не следует вращенью
колеса сего творенья,
злонамеренный он, Партха,
бесполезно жизнь проводит.
3.17 Тот, кто в Атме – своей Сути –
утвердился, тот доволен,
тот Самим Собою счастлив,
радостен, без чувства долга.
3.18 У того здесь нету цели
делать что-то иль не делать.
Он ни в ком среди живущих
покровительства не ищет.
3.19 Без привязанности к делу
выполнять свой долг нам должно.
Не привязан, Высшей Цели
человек тогда достигнет.
3.20 Джанака, цари другие
достигали совершенства,
долг отдав. Так действуй, будь же
образцом для подражанья.
3.21 Что б ни делал предводитель,
люди следуют примеру.
Он тому, что станет нормой,
устанавливает меру.
3.22 Нет в мирах, о Партха, дела,
что Я выполнить обязан.
Не желаю, не нуждаюсь,
но свой долг Я исполняю.
3.23 Если не был вовлечённым
Я бы в исполненье долга,
то и люди во всех смыслах
следовали б Мне, о Партха.
3.24 Эти все миры погибли б,
если б действовать не стал Я.
Всё б смешалось во вселенной,
Я бы погубил рождённых.
3.25 Как несведущие люди
в мир вовлечены, Бхарата,
так и мудрый, непривязан,
действует во имя мира .
3.26 Не смущая ум невежды,
что делами мира связан,
мудрые своим примером
поощряют долг исполнить.
3.27 Все явления природы –
деятельность гун – трёх качеств.
Но введённый в заблужденье
полагает, что творец – он.
3.28 Знающий, о Сильнорукий,
тот, кто видит гун вращенье,
никогда не вовлечётся,
в непривязанности будет.
3.29 Тех, кто в деятельность природы
вовлечён, обманут ею,
тех, кто знаниями бедный,
знающий да не смущает.
3.30 Посвятив Мне все деянья,
сердцем полностью предавшись,
без желаний, без корысти
в бой иди, от мук свободный!
3.31 Кто Мои все предписанья
выполняет непрестанно,
с верой и отвергши зависть,
даже действуя, – свободен.
3.32 Тот, из зависти, однако,
кто Моим словам не внемлет,
не имея различенья,
сам себе в погибель будет.
3.33 Следуя своей природе,
действует мудрейший даже.
Каждый следует природе.
Так зачем сопротивляться?
3.34 В этих чувственных объектах –
отвращенье и влеченье.
Пусть никем не управляют
чувства, что в пути – преграда.
3.35 Лучше долг свой плохо справить,
нежели чужой – прекрасно.
В своей Дхарме смерть – во благо.
Долг чужой – весьма опасен.
Арджуна сказал:
3.36 Тогда чем, потомок Вришни,
человек к греху склоняем,
словно бы помимо воли,
через силу вовлекаясь?
Шри Бхагаван сказал:
3.37 Кама это, кродха это,
порождаясь гуной страсти,
ненасытно и греховно –
вот враждебное начало.
3.38 Как огонь скрываем дымом,
зеркало – налётом пыли,
как зародыш – оболочкой,
суть сокрыта вожделеньем.
3.39 Скрыто истинное знанье
мудрого врагом извечным.
Это кама, о, сын Кунти,
словно пламя, неуёмно.
3.40 Чувства, ум и буддхи-разум –
крепкая его обитель.
Он чрез них от знанья сути
воплощённого уводит.
3.41 Потому сначала чувства
обуздай, о, тур-Бхарата !
Так отбрось же эту слабость –
ту, что знанье разрушает.
3.42 Сказано «высоки чувства»,
этих чувств – ум-манас выше,
но ума превыше разум,
Атман разума превыше.
3.43 То познав, что выше буддхи,
в Атман погрузив сознанье,
ты срази врага, о сильный, –
каму, что повергнуть трудно.
Свидетельство о публикации №223121500658